Тайна художника - Росс МакДональд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Алло, слушаю?!
— Это Арчер. Извините, хочу узнать, повезло ли вам со звонками, о которых мы договаривались?
— Все еще нет… Дело в том, что голоса почти всех людей звучат подозрительно, как мне кажется… Так что поздравить меня с успехом пока нельзя…
— Много еще осталось санаториев в вашем списке?
— Где-то половина. Чувствую, что ничего стоящего у меня из этого не выйдет… Вы позволите мне на этом закончить?
Я не сразу ей ответил. Когда же наконец отозвался, то услышал в ответ глубокий вздох. Ясно было, что из этой попытки ничего не вышло…
Глава 23
Закончив телефонный разговор, я погасил в кухне свет, и снова внимательно посмотрел по направлению виллы миссис Хантри. Теперь я видел какое-то непонятное передвижение по освещенной оранжерее… Правда, отсюда трудно было разобрать, что там происходит, кто двигается и что делает…
Я быстро вышел из кухни и направился к машине за биноклем, но на пути вновь столкнулся с Рут Бемейер.
— Вы не видели здесь Дорис? — нервно спросила она. — Я снова начинаю о ней беспокоиться…
Я посмотрел на нее: у меня сложилось впечатление, что она не просто беспокоится, а по-настоящему волнуется.
— Разве она куда-то вышла из дома? — уточнил я.
— Пожалуй… Если, конечно, где-то просто не уединилась. А может и вновь убежала все с тем же Фредом Джонсоном… кто знает?
— Последнее невозможно: Фред Джонсон находится в заключении, — возразил я.
— Он находился там недавно, это так… — покачала она головой, — но по моей просьбе мой адвокат поднажал на все рычаги и настаивал на том, чтобы Фреда отпустили домой. Наверное, я совершила ошибку… Только вы не говорите Джеку об этом. Он наверняка помешал бы моим усилиям, как всегда…
Сейчас передо мной стояла взволнованная женщина, издерганная бесконечными переживаниями, проблемами. Похоже, Рут Бемейер начинает уже терять надежду обрести хоть какое-то сносное жизненное равновесие…
— Я скажу вашему мужу только то, что обязан сказать в свете расследования по делу, но ни слова больше! — заверил я ее. — Где же сейчас находится Фред Джонсон, вы не знаете? Мне нужно было бы с ним поговорить.
— Мы с адвокатом подвезли его к дому его родителей… Наверное, я сглупила, содействовав его освобождению, как вы считаете?
— Думаю, мы сейчас вообще делаем глупость, стоя здесь, на свету, перед домом. На вилле Хантри что-то происходит…
— Я тоже невольно обратила на это внимание… Еще в дневное время, как я заметила, там начали зачем-то вырывать в оранжерее растения… А поздним вечером стали копать землю… низ…
— Какой низ?
— Посмотрите сами! Они и сейчас там копают…
Я поспешил спуститься вниз по пологому откосу, но возле бровки участка Бемейеров наткнулся на уже знакомое заграждение из проволочной сетки. Остановившись здесь, я внимательно всмотрелся в здание виллы. Хорошо, что свет в доме Бемейеров за моей спиной погас. Прислонившись к проволочному заборчику-ограждению, я приподнял на уровень глаз бинокль, который взял раньше из машины, и стал наводить на резкость.
Теперь передо мной открылась довольно ясная картина всего того, что происходило на вилле Хантри! Мое внимание было приковано к оранжерее, где усиленно работали темноволосый мужчина и седоватая женщина. Они быстро забрасывали землей какую-то яму, нагребая землю лопатами из большой кучи, находившейся рядом.
Странные мысли пронеслись в моей возбужденной голове…
«А что, если это они закапывают труп Бетти Посидан?» — у меня прошел мороз по коже от этого.
Я постарался отогнать наваждение и снова навел поточнее бинокль на оранжерею. Теперь я достаточно четко разглядел, что это были слуга Рино и миссис Хантри. Они оба напряженно работали лопатами…
«Так было почти весь день…» — вспомнил я слова Рут Бемейер, сказанные только что наверху, и весь покрылся потом от внезапного волнения. Неужели раньше они выкопали там яму-могилу, а теперь тщательно ее закапывают?..
Все это казалось каким-то кошмарным сном наяву…
Абсурд какой-то! Это просто неправдоподобно! — одернул я себя. — А если это действительно так? Если там действительно копалась могила, то ведь теперь могло быть и так, что под большим слоем земли уже лежит тело Бетти Посидан…
Передернувшись всем телом от таких мыслей, я поспешно поднялся по откосу и вернулся к машине за пистолетом. Держа его в руке, я, как всегда, проверил действие затвора, но через полминуты за своей спиной услышал шаги Рут Бемейер.
— Что вы хотите делать с оружием? — встревоженно спросила она.
— Это просто предосторожность. Хочу ближе посмотреть, что же там происходит, — спокойно ответил я.
— Умоляю вас, не берите с собой оружия! — воскликнула она.
Я лишь кивнул в ответ, не желая терять времени на спор, так как сейчас было не до этого. Опустив в карман пиджака свой надежный пистолет, я снова начал спускаться по откосу к ограде. Затем я осторожно перелез через нее и начал двигаться вниз, чтобы попасть на виллу Хантри.
Периодически замедляя шаг, я неожиданно заметил блеснувшую, как позолоченное яйцо, среди кустов головку блондинки. Это была Дорис Бемейер!
Присев на корточки среди зарослей, она с явным любопытством наблюдала за всем происходившим в оранжерее.
— Дорис! — окликнул я девушку тихим голосом. — Не пугайся, это я, Лу Арчер!
Она сперва вздрогнула всем телом от неожиданности, напряглась от испуга, потом успокоилась, узнав меня, и даже улыбнулась в окружавшей нас полутьме.
— Ты не видела, что они там закапывают? — спросил я все еще напряженным тоном.
— Нет, не видела, — покачала она головой. Ее голос дрожал от волнения. — Когда я тихонечко пробралась сюда, заинтересованная их действиями, здесь они уже начали засыпать яму. Что там может быть, как вы думаете? Неужели они закапывают… чей-то труп?
Голос Дорис был до предела наполнен ужасом.
— Пока не знаю, — тихо ответил я, нервничая. — Сейчас мы ничего не поймем, раз в оранжерее уже заканчивается эта таинственная работа. Пойдем отсюда, поднимемся назад.
Взволнованная девушка кивнула. Мы с большим трудом, но успешно преодолели подъем и подошли к дому родителей Дорис.
На верхней площадке, заметно нервничая, все еще стояла Рут Бемейер, нетерпеливо поджидая моего возвращения. Увидев вместе со мной дочь, она облегченно вздохнула, крепко обняв Дорис. Мы все вместе прошли в дом.
— На вилле Хантри явно происходит что-то подозрительное, — тревожно проговорил я. — Но мы ведь не имеем права просто ворваться туда и проверить, что именно они делают в оранжерее. Это было бы противозаконно. Что, по-вашему, можно и нужно предпринять? — обратился я к миссис Бемейер.
— Сейчас я позвоню капитану Маккендрину! — решительно заявила Рут Бемейер и сразу же ушла, оставив меня одного все там же, в каменной пристройке-кухне, где находился второй телефон.
Отсюда, через окно, я вновь посмотрел на освещенную оранжерею виллы миссис Хантри. Но на таком большом расстоянии я видел не так уж много: лишь перечеркнутый оконными переплетами рам яркий сноп света, в котором время от времени появлялись человеческие фигуры.
В кухню вскоре снова вошла миссис Бемейер, попросив меня взять телефонную трубку для продолжения разговора с капитаном.
Я коротко рассказал ему о том, что удалось увидеть в оранжерее виллы Хантри, высказав вдобавок кое-какие соображения по этому поводу.
— Гм-м-м… Вы говорите, миссис Хантри и Рино копаются в оранжерее… — хмуро подытожил он. — Ну и что из этого следует? Копать на своей территории никому не запрещено, в этом нет ничего подозрительного, — скептически заявил капитан. — Официально у меня нет никаких прав идти туда и вмешиваться в их частные дела… Они бы наверняка разозлились и пожаловались властям на мои незаконные вмешательства в их частные владения…
— Но ведь там, возможно, совершено преступление, и они поспешно закапывают человеческий труп! — резко настаивал я.
— Вы можете утверждать, что видели именно это? — с нажимом спросил меня капитан Маккендрин. Было слышно, как он хмыкнул в трубку.
— Нет, конечно, этого я не видел собственными глазами, но…
— Так что же мне, по-вашему, делать? — уже насмешливо перебил меня капитан.
— Это уж вы сами подумайте над этим! — сердито отпарировал я. — Обычно никто не станет копать большую яму в своей собственной оранжерее. Да еще таких размеров, чтобы возиться с этим целый день и поздний вечер. А потом еще засыпать ее на протяжении нескольких часов. И все это шутки ради!
— Люди делают массу странных вещей, — философски заметил капитан. — Может быть, они что-то там ищут?
— Например?
— Можно высказать сотню предположений! Я, к примеру, знал людей, которые раскапывали весь свой двор в поисках какого-то куска старой пустой трубы…