- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Они ненавидят друг друга - Аманда Вуди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
столика, разговор проносится мимо моих ушей. Как я и опасался, мисс Дэвис задает
вопросы.
«. ...в каком классе вы учитесь... ?»
«. ... на какой позиции ты играешь в футбол. . . ?»
«. Жирафы – твое любимое животное... ?»
Я ничего не слышу о нашей жизненной ситуации, и Мик кажется спокойной, что
очень хорошо. Тем временем Лили тянется все ближе и ближе к мистеру Келли, пока не садится ему на ногу и не тычется в его толстую руку. О чем бы он ни
говорил, это должно быть интересно, потому что она не перестает улыбаться с тех
пор, как села.
Единственный настоящий разговор у меня получается, когда я принимаю заказ за
столиком напротив них. Пока я записываю, их голоса доносятся до моих ушей.
«Когда ты женился?» спрашивает Лили. Обычно ее голос тихий и нерешительный, но сейчас она говорит на нормальном уровне. Не помню, когда в последний раз я
слышал ее так отчетливо.
«Да, серьезно?» раздраженно требует голос Мика. «Ты даже не пригласила нас на
свою свадьбу? Это отстой, без обид».
Мисс Дэвис смеется, но очень хрупко. «Это была всего лишь маленькая, личная
свадьба этой весной. Пришли родители Майрона и несколько его братьев и сестер, но они были единственными свидетелями. Я разослала одно приглашение, и оно
было адресовано вам, ребята. Но...» Она звучно прочистила горло. «Оно могло
затеряться в почте».
Я чувствую еще один укол вины. Я смутно помню, что прошлой зимой, когда я
просматривал почту, нам пришло шикарное приглашение. Должно быть, я
выбросил его без раздумий. Либо потому, что мы не могли решиться, либо потому, что я все еще был зол на нее за то, что она не попыталась узнать нас получше до
маминой смерти. Скорее всего, и то, и другое.
«У тебя было красивое платье?» нетерпеливо спрашивает Лили.
«Довольно милое, да».
«Кто вел вас к алтарю?»
«Ну...» Я слышу, как мисс Дэвис говорит, слегка улыбаясь. «Я всегда надеялась, что
однажды это сделает твоя мама. Но, знаете ли. Жизнь случается. Поэтому брат
Майрона Джамал был достаточно любезен, чтобы сделать это».
Я иду на кухню, ошарашенно глядя в свой блокнот. Мои бабушка и дедушка - ее
родители - умерли уже много лет назад. Оба они были единственными детьми, поэтому у них не было братьев и сестер, которых мисс Дэвис и мама могли бы
назвать «тетями» и «дядями». Если у них и были дальние родственники, мама
никогда не поддерживала с ними связь, и, похоже, мисс Дэвис тоже. Это значит, что
на ее свадьбе не было ни одного члена семьи.
Когда я возвращаюсь к их столу, чтобы собрать грязные тарелки, мисс Дэвис
говорит: «Запишите их еду на наш счет».
«Они не ваши дети», - спокойно отвечаю я, - «но спасибо, что предложили».
«Я уже много лет их не видела. Самое меньшее, что я могу сделать, - это оплатить
ужин».
Мисс Дэвис роется в своей сумочке. «Кстати, это не и твои дети».
Я выжидающе смотрю на мистера Келли, надеясь, что он сможет вмешаться. Он как
раз заплетает волосы Лили. «Не ищи у меня помощи», - говорит он, едва подняв
глаза. «Она права».
«Именно!» Мисс Дэвис поднимает руку, явно ожидая «дай пять». «Как муж и жена, мы - команда. Мы едины в браке и...»
«Я не буду радоваться тому, что ты выиграла семнадцатилетнего».
Мисс Дэвис хмыкает и опускает ладонь в знак поражения.
Я проглатываю свое возмущение и направляюсь на кухню. Мое упрямство хочет,
чтобы еда Мика и Лили была в отдельном чеке, чтобы я мог заплатить за него
позже, но чем дольше я с ней спорю, тем больше у нее времени копаться в нашей
жизни.
Поэтому, когда я приношу чек, в нем указаны четыре блюда. Когда они
расплачиваются, я желаю им спокойной ночи. Теперь, когда ресторан сбавляет
обороты, столы освобождаются, в том числе и кабинка для сотрудников в дальнем
углу. Я попрошу своих сестер сесть туда, когда мисс Дэвис и мистер Келли уйдут.
Вот только они не уходят. Они продолжают задерживаться, разговаривать, смеяться. Мик кажется более заинтересованной, а Лили выглядит так уютно, как я
ее никогда не видел.
Я начинаю работать на заднем дворе, изредка выглядывая, чтобы проверить их. Я
пишу Андре, чтобы узнать, сможет ли он за нами заехать. Мне не нравится
причинять ему неудобства, я и раньше частенько ходил домой пешком, но с
сестрами я бы предпочел этого не делать. Кроме того, он единственный, кто видел
мой дом, не считая Дилана, с которым я хочу иметь дело как можно реже.
К счастью, в кои-то веки он свободен. Как только я обналичиваю деньги и даю
чаевые официанту выходного дня, я накидываю куртку и направляюсь в кабинку.
Лили и мистер Келли играют в крестики-нолики в ее детском меню. Мисс Дэвис и
Мик разговаривают о мальчиках.
«Готовы?» спрашиваю я, и они вылезают из кабинки.
«Это было весело», - радостно говорит Лили. «Мне нравятся тетя Ноэль и мистер
Майрон».
Конечно, нравятся. Лили все нравятся. «Спасибо, что присмотрели за ними», -
говорю я, неопределенно глядя между взрослыми. «И за чаевые. Увидимся в
понедельник».
Я беру сестер за запястья и тяну их к дверям. Машина Андре гудит у входа.
«Тетя Ноэль... ...классная», - бормочет Мик.
«Она действительно классная!» говорит Лили, практически сияя. «Мне нравятся ее
волосы. Интересно, смогут ли мои волосы когда-нибудь стать рыжими? Или
розовыми. Может быть, когда я уже не буду маленькой. Мистер Майрон такой
большой, что, наверное, может повалить дерево. Я тоже должна рассказать ему о
своей книге! И знаешь что? Он сказал, что у него есть еще одна такая же книга, как
моя, и он отдаст ее тебе, чтобы она была у меня. Тебе даже не придется тратить
деньги! Я не могу поверить, что смогу прочитать две книги с транс-девушками
подряд!»
Я не уверен, что когда-либо слышал столько слов из ее уст одновременно. От этой
мысли трудно не сглотнуть. Неужели она так говорит... и ведет себя... ? Если бы мы
не были... ?
«Это замечательно, Лили», - мягко говорю я.
Я веду их в машину Андре, и когда я открываю заднюю дверь, в воздухе звучит
энергичный инструментальный рок-саундтрек (вероятно, из какой-то недавней
видеоигры). Он визжит, когда видит их, и они визжат в ответ. Он может зарядить
моих сестер энергией быстрее, чем

