- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Знатный, незнатный — пусть даже разные люди1:
выйдут из дома2 — всякий исполнен забот.
Лишь у меня нет тяги к вещам посторонним3:
следую этому чувству жилья [житья] без людей.
Слабенький дождик ночью сегодня прошел здесь;
я ж не заметил — выросла травка весны.
Синие горы внезапно уже озарились;
птицы и пташки около дома поют.
Я иногда с ним, с дао-носителем4, вместе,
иль по пятам я за дровосеком5 иду.
Надо, конечно, справиться с жизнью убогой6;
кто тогда скажет: к славе стремишься, мол, ты?!7
Введение
Бегство от мира и его пустой славы в горы, где нет людей и их сложной, опостылевшей жизни, — тема, которая уже встречалась и будет встречаться неоднократно. Однако безлюдье может быть и не абсолютным, ибо достойный друг может жизнь только украсить. Таким образом, в эту тему вводится тема дружбы, влияющей на воспитание безвольного духа.
Заглавие
[Ю цзюй — букв. "жить в уединении".] Знак ю легче объяснить, чем перевести, особенно если при переводе не прибегать к отрицательному определению [безлюдье], как в данном случае. Иероглифически — это люди, запертые в горах8. Затем это слово означает: добровольно ушедшие в неизвестность люди; отшельники (без обязательного религиозного оттенка); незаметные люди; запертые в тюрьме, а главное, ушедшие всецело на лоно природы.
Примечания
1 Собственно: люди разных сортов, положений и т.д.
2Выйти из дома — на службу, начать карьеру.
3К вещам посторонним, т.е. внешним, показным: к славе, деньгам, удовольствиям.
4Дао-человек, дао-носитель, исповедник дао — великого анонима, управляющего миром, но не обособляющегося от него, а растворенного во всей вселенной. В частности, это даос, монах, живущий в даосском храме и пленяющий поэта своею отчужденностью от жизни и высокою, отвлеченною о ней мыслью.
5 Дровосек в китайской поэзии часто воспевается так же сентиментально, как пастухи и пастушки в пасторалях былого времени.
6 Т.е. с моей грешною жизнью — жизнью "хромою и жалкой", не просвещенной еще лучами дао-Истины и нуждающейся в друге-руководителе.
7 Будет ясно, что я уже на пути к отвержению мира и к спасению.
8 Как считают современные исследователи, основываясь на древних начертаниях иероглифа ю на бронзовых сосудах, это огни, зажатые в горах. См.: Ката Цунэкато. Канси-но кигэн (Происхождение китайских иероглифов). Токио, 1975, с. 33 (№ 73).
Парафраз
Карьера несет заботы: освобождая себя от карьеры, освобождаюсь и от забот. Природа — вот настоящее. Но нужно справиться с поврежденной и грешною душой не только одною силой безмолвной природы. Друг-настоятель, уже справившийся со своими человеческими слабостями, мне и здесь нужен.
Источник: Алексеев В.М. "Труды по китайской литературе", Т.1, 2003
Слушаю флейту над рекой, провожая цензора Лу ("Издали слушаю — флейта поет над рекою...")
Издали слушаю — флейта поет над рекою,
К чарке тянусь, чтоб разом тебя проводить.
Тут же горюю: ночью, во сне, одинокий,
Буду опять слушать далекий напев.
Источник: "Чистые и ровные мелодии" в переводах В.М. Алексеева, 2018
Перевод: Басманов М.И.
"Дяосяолин" ("Дворцовый смех" / "Шутливые напевы")
"Млечный путь, млечный путь!.."
Млечный Путь,
Млечный Путь!..
Льет в предрассветную пору
Свет на осенний город.
В печали наверх поднимаюсь
И вдаль
Смотрю с мечтой о тебе.
В разные стороны
Нас развести
Угодно было судьбе.
Нас развести,
Нас развести...
Есть Млечный Путь на небе,
А нам — нет друг к другу пути.
(Мелодия "Дяосяолин" — "Дворцовый смех" / "Шутливые напевы")
Источник: "Китайская классическая поэзия в переводах М. Басманова", 2004
Перевод: Меньшиков Л.Н.
Горная речка к западу от Чучжоу ("Как люблю я ростки этой нежной травы...")
Как люблю я ростки этой нежной травы —
по ущелью пробилась она.
И еще я люблю, когда в чаще лесной
песня иволги желтой слышна.
В половодье весеннее дождь начался
и под вечер сильнее шумит,
На заброшенном броде не видно людей,
лишь колышется лодка одна.
Источник: "Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии", 1977
Даосу-отшельнику в горах Цюаньцзяо ("Нынешним утром холод в моем кабинете, — вспомнил я горы, друг там живет дорогой...")
Нынешним утром
холод в моем кабинете, —
Вспомнил я горы,
друг там живет дорогой.
Хворост колючий
он собирает в ущелье,
Белые камни
варит, вернувшись домой.
Как бы хотел я,
кубок с вином поднимая,
Друга утешить
в вечер ненастный, сырой.
Горы пустые
все в опадающих листьях...
Как же найти мне
след затерявшийся твой?
Источник: "Светлый источник", 1989
Осенней ночью посылаю вельможе Цю двадцать второму ("О друге далеком я вспомнил в осеннюю ночь...")
О друге далеком
я вспомнил в осеннюю ночь
Бродил я и пел
про неба холодные дали.
Пусты были горы,
лишь падали шишки с сосны
Должно быть, и вы,
мой друг одинокий, не спали.
Источник: "Антология китайской поэзии", Том 2, 1957
"Дяосяолин" ("Дворцовый смех" / "Шутливые напевы")
II. В разлуке ("Путь в небесах...")
Путь в небесах,
Путь в небесах,
Осенью город он освещает в дальних степях.
Люди в разлуке, вспомнив друг друга, в небо ночное
В северном крае, к югу от Цзяна, смотрят с тоскою.
Смотрят с тоской,
Смотрят с тоской.
Путь только в небе один, на земле же у каждого свой.
(Мелодия "Дяосяолин" — "Дворцовый смех" / "Шутливые напевы")
Источник: "Антология китайской поэзии", Том 2, 1957
Перевод:

