- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Что вы скрываете, Хандзо-сан?! - Сергей Харченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начальник службы безопасности лишь остановил его жестом:
— Постойте, Кодзима-сан, — резко ответил он. — Я дам вам высказаться. Хочу послушать сперва, что скажет Хандзо-сан. Согласно уставу, он выступает, как потерпевшая сторона.
— Не он потерпевшая сторона, Мидзуки-сан… — начал было Кодзима, но начальник смерил его жёстким взглядом и тот заткнулся.
— Говорите, Хандзо-сан, — кивнул мне Мидзуки, устраиваясь рядом на стуле.
Я же рассказал всё как есть. Только умолчал о программе взлома. Всё-таки за это мне могли грозить серьёзные неприятности. Сказал то же, что и Кодзиме — наткнулся в корпоративной сети, а потом уже расшифровал.
— А чем вы докажете, что действительно Самаи-сан и Кодзима-сан вместе с группой подельников обворовывали корпорацию?
— Сейчас, — ответил я и закинул в рот пару таблеток кофеина.
Двойная доза, чтоб быстрей осуществился Переход.
И вот я уже вспомнил несколько дат с точным количеством отгруженной на сторону продукцией, всеми участниками этой аферы, через какие магазинчики сбывались товары и сколько денег в результате получили участники ограбления. И битых полчаса рассказывал главе службы безопасности всё, что запомнил.
— Это просто поразительно! — воскликнул Мидзуки, удивлённо взглянув на меня. — Одну вылазку вы описали очень точно. Уже были случаи воровства. А по фигурантам дел — мы разберёмся, всё выясним.
— Это клевета, — забормотал Кодзима. — Наглая клевета…
— Это уже будет выяснять подразделение корпоративных расследований.
Кодзима побелел, как мел. Сидел и слегка дрожал, опасливо посматривая в сторону своего начальника.
— Хандзо-сан, благодарю за столь подробный рассказ, — добродушно улыбнулся мне Мидзуки. — Не смею вас задерживать. И не переживайте. Все необходимые меры будут обязательно приняты.
Взгляд у начальника был такой… что я уверен, грядёт большое разбирательство. И меня ещё не раз вызовут на разговор.
— Спасибо, Мидзуки-сан, что выслушали, — я чуть поклонился в ответ и вышел из кабинета, слыша за спиной резкий и жёсткий голос начальника службы безопасности.
Ну вот, процесс пошёл. Интересно, когда коснётся карающая длань самого Годзиллу Самаи? Думаю, что осталось ждать недолго.
Когда я вышел из кабинета Кодзимы и оказался на лифтовой площадке, столкнулся с Окада Мико — замначальницей из отдела маркетинга. Судя по её улыбке, он была рада меня видеть. А я ответил ей тем же.
— Добрый день, Хандзо-сан, хорошо, что я вас встретила, — поздоровалась брюнетка в тёмном и очень стильном брючном костюме. — Эдзири-сан, моя подруга, очень хвалила вас.
— Благодарю, Окада-сан. Но вы же не просто так это вспомнили?
— Верно. Она была удивлена, что мы с вами знакомы. Но… я не знала, что у вас такой талант к цифрам, Хандзо-сан. У меня личный бухгалтер слёг с инфарктом. Грядут проблемы с налоговой, если завтра к утру я не отправлю декларацию. Сможете помочь мне? Если, конечно, не сложно? Я как раз хотела вас найти, поскольку у меня не было вашего номера телефона.
Мико улыбалась. А я прекрасно понимал, что не столь нужна помощь, сколько — мой номер. Ну что ж, посмотрим, во что это выльется.
— Хорошо, Окада-сан, помогу, — ответил я брюнетке, улыбнувшись в ответ.
Достал из кармана визитку и, держа обеими руками, протянул её Мико. Она поблагодарила и пообещала, что в скором времени свяжется со мной.
Ага. Не сомневаюсь, что бухгалтер Мико завтра резко выздоровеет… Вот она не могла просто спросить мой номер? Зачем такие сложности? Ладно, об этом я узнаю у неё позже.
Мы как раз зашли в лифт. Я нажал на третий этаж, Мико — на восемнадцатый.
Когда я вернулся в отдел, Дзеро не было. А мои коллеги, заметив меня, тут же загалдели.
— Так! Тихо! — шикнула на остальных Майоко и спросила от всего коллектива: — Ну что, Хандзо-сан, расскажите, что случилось… Если честно, даже я была в шоке.
— Да ничего особенного, Кагава-сан, — ответил я. — Всего лишь ненавязчивый разговор, не более того.
— Ничего особенного⁈ — воскликнула Майоко. — Служба безопасности врывается во время обеда. Кладёт чуть ли не мордой в пол.
— Вы опять преувеличиваете, Кагава-сан, — улыбнулся я.
— Подождите, а ну-ка, — аж привстала от возмущения Майоко. — Это где я и когда преувеличивала? Я всегда говорю правду.
— Да всегда преувеличиваете, Кагава-сан, — улыбнулся Сузуму, на что в ответ Майоко зашипела и швырнула в него степлером.
— Хорошо, сдаюсь, — поднял он руки, — Вы говорите правду и только правду.
— Ладно, я ещё с тобой разберусь, — Майоко нахмурилась в сторону Сузуму, затем вновь переключилась на меня. — Так не может быть, Хандзо-сан. Это просто трындец, что должно произойти…
— Всего лишь разговор, — резко ответил я. — Спрашивали по каким-то хищениям нашего Самаи. А я вообще не в курсе.
— Хищениям? — изумлённо уставилась на меня Майоко. — Ого! Так наш Годзилла ещё и вор!
Я наблюдал, как Майоко просто распирает от удовольствия. Нашлась тема для сплетен. И теперь она начала её активно обсуждать с Ёдзо.
— А я всегда знал, что он нечистый на руку, — ответил Иори, странно хихикнув.
Я присмотрелся к толстяку. Что-то в нём было не так. Обычно он редко улыбался, но сейчас светился от счастья как токийский фонарь.
Очень странно…
— Кавагути-сан, а где эта коробка с чизбургером? Давайте посмотрим, что там искала служба безопасности.
Очевидно же, что эту коробку именно они и подкинули.
Но Иори выпрямился и протараторил в ответ:
— А я его съел… Чизбургер, как чизбургер, Хандзо-сан.
Ага, так я и поверил… Видимо, Иори решил пристроить содержимое себе.
— А ещё и этот эсбэшник. Говорит — а ну без резких движений… Ах-ха! — засмеялся Иори.
— Дай сюда коробку, злостный террорист! — грубо ответил Сузуму, скривившись от злости.
Иори же продолжал смеяться. М-да… догадываюсь, что пряталось в чизбургере.
Впрочем, это у Иори уже не отнять. Если у него мозги на месте, то он избавиться от содержимого и завтра будет в нормальном состоянии.
— Да потише вы, мне надо отчёт доделать, — буркнул Тоёми, продолжая клацать по клавиатуре.
Хотя и он улыбался в этот момент.
Ну а я решил переключиться на свои таблицы. Работа сама себя не сделает!
Но… рано я обрадовался. Вошёл Дзеро и на глазах изумлённых коллег, сгрузил на мой стол большую кипу бумаг.
— Особое поручение от Самаи-сана, — прокомментировал он и

