Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня не было намерения проводить какие-либо массовые казни… но, честно говоря, когда дело касалось книг, не всегда можно было позволить себе роскошь выбирать методы.
— Розмайн, это твоя работа как хозяйки Шварц и Вайс. Посоветуйся с каждым герцогством о тех, кто не вернул свои книги или позаимствовал их без разрешения. А я пока поговорю с профессором Соланж о фейкамнях.
— Хорошо. Шварц, Вайс — пожалуйста, назовите мне имена и фамилии всех, кто брал книги из библиотеки без разрешения, или кто не вернул свои книги.
Согласно инструкциям Фердинанда, я вызвала Шварц и Вайс, а затем начала составлять список грешников из каждого герцогства. Мои вассалы помогали мне в этом начинании.
— Невозвращенец. Из герцогства…
— Несанкционированный кредитор. Из герцогства…
Глаза Шварц и Вайс засветились, когда они начали бормотать имена, которые мои слуги и я быстро записывали. Как только список имен был готов, мы узнали, что не было необходимости отправлять письма в герцогства высокого ранга; демонстрировали плохие библиотечные манеры только герцогства более низкого ранга.
— Я вижу, что среди согрешивших нет никого из Эренфеста, — сказала я.
— Никто не был настолько глуп, чтобы обманывать библиотеку, которую вы так сильно любите, леди Розмайн. От того как вовремя они возвращают книги зависит их будущее, — сказал Корнелиус, пожимая плечами. Все остальные кивнули в знак согласия.
Я взяла готовый список и пошла в кабинет Соланж. — Фердинанд, профессор Соланж, я закончила записывать имена.
— И мы завершили контракт с фей камнями, — ответил Фердинанд. — Покажите мне имена.
Я показала ему список, и он нахмурился, увидев как много людей взяли книги без разрешения.
— Я пошлю ордонансы с напоминанием о возвращении книг, — сказал он. — Если они услышат голос незнакомого взрослого мужчины, они почти наверняка неправильно истолкуют ситуацию, как вмешательство Суверении.
Это была хорошая идея; Соланж, как всегда, проигнорировали бы, в то время как сообщение, отправленное таким детски звучащим голосом, как мой, скорей всего вызвало бы еще большее презрение. Если Фердинанд обратится к ним в своем резком, холодном тоне, они пришли бы в ужас и побежали бы возвращать свои книги.
— Я никогда не ожидала, что вы поможете с библиотекой, Фердинанд. Я так тронута. — Но когда
я искренне поблагодарила его, его губы изогнулись в холодной и довольной усмешке.
— Розмайн, позже, покажи мне магические круги на животах Шварц и Вайс. Я хочу увидеть их сам. Это подходящая награда за то, что я помогаю библиотеке, не так ли?
Так вот каков был его план…?! Я так и знала, что его готовность помочь была немного странной! Ну!
Пока я внутренне пузырилась от гнева, я думала о плюсах и минусах, которые сопровождали помощь от Фердинанда. Показать ему магические круги не будет проблемой, так как он все равно уже видел письменные копии; он также поможет с нарядом Шварц и Вайс и надавит на студентов, чтобы они вернули книги. Плюсов выходило намного больше.
— Фердинанд… Если я оставлю это у вас, вы уверены, что все книги будут возвращены?
— Да. Я отправлю им сообщения, которые не оставят им другого выбора, кроме как вернуть книги, — сказал Фердинанд. Затем его голос стал мрачным и угрожающим, когда он произнес свое сообщение, которое он собирался отправить в соответствующие общежития. — Библиотека Королевской академии находится в ведении королевской семьи, и её книги являются собственностью королевской семьи. Те, кто не вернет книги до того, как покинет Академию, будут считаться преступниками, и их аубу будет сообщено об этом от имени короля. С этого момента мы активируем магию контракта, ибо клятва, данная Местионоре, Богине Мудрости, будет считаться нарушенной.
Это на следующий день после выпускной церемонии, так что многие эрцгерцоги все еще в общежитиях, верно? Как же на студентов будут кричать…
В тот день я с радостью помогла Соланж и Шварц справиться с потоком перепуганных студентов, пришедших вернуть свои книги, в то время как Фердинанд сидел в кабинете Соланж, изучая магический круг на животе Вайс.
Фердинанд и я, довольные, вернулись в Эренфест. Я выполнила свою работу в качестве члена библиотечного комитета, в то время как он продвинулся в своих исследованиях, изучив круги на животе Вайс.
Том 4 Глава 357 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны
Когда я вернулась в Эренфест через круг телепортации, Шарлотта первой подбежала ко мне.
— Добро пожаловать домой, сестра! Я слышала, что ты была лучшей в классе с самого начала. Это просто потрясающе! — Воскликнула она. Её похвала отправила меня прямиком на небеса; услышав, как она называет меня потрясающей, я поняла, что буквально все, через что я прошла, стоило того.
— Я вернулась домой, Шарлотта. Я тоже собираюсь стать первой в классе и в следующем году, — ответила я, желая снова заслужить похвалу своей младшей сестры. Делая это заявление, я постаралась покрепче сжать кулак, чтобы подчеркнуть силу своей решимости.
Шарлотта удивленно моргнула; затем она скопировала меня и тоже сжала кулак. — Я тоже буду стремиться стать первой в классе, когда поступлю в Академию в следующем году. В конце концов, я твоя младшая сестра.
— Тогда мы будем работать над этим вместе.
Мы улыбнулись друг другу, выходя из зала телепортации. Наши сопровождающие последовали за нами, так как позади вот вот должны были прибыть студенты, но Вилфрид и его вассалы все еще торчали за дверью. В результате, с добавлением меня и моей свиты там стало довольно тесно.
— Вилфрид, ты не мог бы подвинуться? — Попросила я. — Мы хотим вернуться в наши комнаты.
— Ах, извини. Все, давайте уйдем с их пути.
Однако как раз в тот момент, когда мы все начали расходится, откуда-то издалека