Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Трауготту разрешен только один взрослый сопровождающий в Академии, и тот всё равно сначала уделяет всё своё внимание кому-то другому, — прошептала Джудит. — Я начинаю жалеть Трауготта, зная, что его еда и ванны игнорируются ради удобства лорда Фердинанда.
Когда студенты закончили свой завтрак и начали возвращаться в гостиную и свои комнаты, родители выпускников начали телепортироваться в общежитие. Слуги учеников, которые ждали их, провели в комнаты их детей, когда они вышли из зала телепортации. Родителям нужно было помочь своим детям подготовиться к выпускной церемонии — или, скорее, они хотели убедиться, что все у тех в порядке.
— Отец. Мать. — Лизелетта приветствовала своих родителей, но они проигнорировали её, направившись ко мне, чтобы поприветствовать меня, прежде чем даже подумать о том, чтобы пойти в комнату Ангелики.
— Леди Розмайн, я рад вас видеть. В этот день мы…
Я махнула рукой, чтобы прервать их. — Нет необходимости в официальном приветствии. Сегодня у нас не так много времени. Лизелетта, проводи своих родителей в комнату Ангелики
— её лень, без сомнения, заставит её отнестись к подготовке спустя рукава, и чтобы удержать её в узде понадобитесь вы трое. Это мой приказ.
Её подготовка к танцу с мечом, возможно, была идеальной, но она наверняка не уделила бы должного внимания своему наряду для церемонии выпуска и выбрала бы самую простую прическу для танца, даже не стремясь выглядеть как можно более броско. Ей просто нельзя было доверять самостоятельную подготовку к такому событию. Однако, когда её родители и младшая сестра с навыком и опытом трех опытных служителей присматривали за ней, она не посмела бы и главное не смогла бы наплевательски отнестись к своему внешнему виду.
— Понятно. — Лизелетта одарила меня полуулыбкой, а затем повела своих родителей прочь из общей комнаты. Так, проблема с Ангеликой решена. Я кивнула сама себе, и тут же в общую комнату вошел Дамуэль. Он огляделся, подошел ко мне и опустился на колени.
— Дамуэль… почему ты здесь? — Спросила я.
— Фердинанд отправил срочный запрос прошлой ночью — из-за того, что большинство ваших вассалов отправились на выпускную церемонию, он попросил меня сегодня служить вашим рыцарем стражем.
Похоже, Фердинанд изначально планировал вздремнуть утром после того, как провел всю ночь, обсуждая исследования с Хиршур.
— Теперь, когда Дамуэль здесь, вы все можете идти готовиться к выпускной церемонии, — сказала я своим рыцарям ученикам. Они немедленно отправились исполнять мой приказ, и, проводив их, я повернулась к Дамуэлю. — Как поживает замок? У дедушки все хорошо?
При этих словах глаза рыцаря стали пустыми, а улыбка исчезла с его лица, как будто он вспомнил что-то ужасно неприятное.
— Да, — ответил он негромким голосом после паузы. — Лорд Бонифаций очень, очень оживлен. Он ворвался в Рыцарский орден и переговорил с начальством о переподготовке новобранцев. Я полагаю, что сквайров ожидает довольно оживленная и неприятная весна.
Дамуэль произнес последние слова с явным сочувствием в голосе, но я была рада, что Бонифаций был так преисполнен воодушевления.
Перезвон второго колокола должен был прозвучать, когда все студенты, за исключением выпускников и их сопровождающих, должны были покинуть общежитие вместе. Они должны были подготовить зал к приходу выпускников. Среди толпы слуг, провожавших своих лордов и леди, я увидела, как Юстокс отправился будить Фердинанда. Как и ожидалось, он отдавал предпочтение ему, а не обслуживанию Трауготта.
— Рихарда, это просто слишком грустно, — сказала я. — Не могли бы вы, пожалуйста, немного помочь Трауготту?
— Боюсь, что нет. Не говоря уже о том, что у вас сейчас нет других сопровождающих, я не могу оставить вас одну рядом с таким количеством людей, проходящих мимо, — объяснила Рихарда, категорически отвергая мою идею. Я коротко кивнула; если она сказала "нет" таким голосом, то всё, переубеждать бесполезно.
Вскоре после того, как ушли студенты, в гостиную вернулся Фердинанд. Он был с Юстоксом и Экхартом, и, к моему удивлению, Экхарт был одет в незнакомого мне вида строгий официальный наряд.
— Это необычно для тебя, Экхарт, одеть подобное для несения службы… — Сообщила я вслух своё наблюдение. — Что-то происходит?
— Я вряд ли смогу надеть свои доспехи, сопровождая Ангелику, не так ли?
— Что?! Ты будешь сопровождать Ангелику?! — Я удивленно округлила глаза, что заставило Экхарта в свою очередь округлить глаза.
— Вы не знали? Разве все в общежитии не сплетничали о том, кто кого сопровождает?
— Лизелетта, похоже, знала, но больше никто. Мы все пытались угадать, кто это будет, но Ангелика только насмешливо смотрела на нас, когда мы спрашивали, так что большинство из нас просто пришли к выводу, что её родители приняли решение за неё, не сказав ей. Когда вы двое успели так сблизиться?
Экхарт с Фердинандом только вчера прибыл в общежитие, но с тех пор у него не было никаких бесед с Ангеликой, и они, казалось, не обменивались украдкой взглядами. Как бы вы на это ни смотрели, они не были похожи на влюбленную пару.
— Мы этого и не делали. В роде, с тех пор, как дед взял её в ученики, подумывали о том, чтобы выдать Ангелику замуж за кого-нибудь из членов семьи. Она сама не заявила о своем предпочитаемом кандидате до истечения крайнего срока, поэтому она может на самом деле не знать, кого ей выбрали. Она просто сказала Бонифацию: «Я оставляю это на вас, учитель.»
Ааа… Конечно, она оставила всё Боницфацию, а в следующий миг и вовсе выбросила это из головы.
— Эта зима определенно была трудной, потому что дедушка потребовал, чтобы Ангелика вошла в нашу семью… — вздохнул Экхарт.
Брак с одним из потомков Бонифация означал вхождение в род, который был тесно связан с семьей эрцгерцога. Это была большая честь при обычных обстоятельствах, но это был также гораздо более высокий статус, чем тот, которого могла добиться такая дворянка, как Ангелика,
— не говоря уже о том, что,