- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сварливые пташки - Милдред Эбботт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты сейчас разобьешь стакан. – И ударила в третий раз.
– Стало быть, Генри уличал всех отнюдь не на голом месте… – произнесла я.
Может, тот, кто его укокошил, сделал это не из-за обвинений в браконьерстве, а просто потому, что сам тоже жульничал? В качестве мотива для убийства это казалось чересчур, но для тех, кто с готовностью выкладывал за членство в клубе десять штук в год, может, и нет…
– Генри обвинял кого угодно во всех мыслимых грехах, – насмешливо бросил Карл. – Он даже мне заявил, что я всех дурачу! Сказал, что я ношу в кармане запись, которую на самом деле и воспроизвожу, а сам лишь открываю рот. Ужасный человек. Но, обвиняя всех поголовно в чем угодно, человек просто обречен когда-нибудь набрести на правду.
Да, подобные логические рассуждения о Генри мне приходилось слышать и раньше. Однако… Какие-то слова Карла по-прежнему вертелись в моей голове.
– Погодите-ка. Вы сказали, что Элис получила значок за то, что записала крик совиного попугая?
– Совершенно верно. Однако у нее полно наград и за звуки других птиц. Но данный случай взбесил меня больше всего, потому как это любимое пернатое Миртл.
Я изумленно открыла рот и посмотрела на него:
– Совиный попугай – любимая птица Миртл?
– Ну да, – со всей серьезностью ответил Карл. – Она любит многих птиц, но новозеландского совиного попугая просто боготворит. И винить ее в этом я не могу, потому как они – создания очаровательные. Но если ты собираешься мошенничать, то заходить так далеко в лести гуру – это уже чересчур.
– Постойте… – Персиваль потянулся к Карлу и схватил его за руку. – Вы хотите сказать, что любимая птица Миртл Бентам – это новозеландский совиный попугай, также известный как какапо? Жаль, что не какафу. Вот было бы здорово! Представляете – название ее излюбленного пернатого состояло бы из «каки» и «фу»!
Он запрокинул голову и так захохотал, что чуть было не описался.
В этот момент я со всей очевидностью поняла, что окончательно утратила шанс почерпнуть у них еще какую-то полезную информацию.
Глава 9
Когда мы с Ватсоном вновь ступили на Элкхорн-авеню, я достала сотовый и проверила входящие. Кэти либо до сих пор общалась с Миртл, либо ее без остатка затянуло в черную дыру Гугла в поисках фрагментарных сведений о какапо, то есть какафу. Я бросила взгляд на магазин Миртл, расположившийся на противоположном конце улицы. Меня одолевал соблазн туда пойти. Если Кэти в этот момент с ней говорила, то лед, вполне возможно, уже тронулся. За неимением лучшего я, вероятно, смогла бы заставить ее случайно обмолвиться о том, что произошло в тот вечер после их с Сайлесом ухода. Но если учесть, что мне везет как утопленнице, скорее всего, брякнула бы что-нибудь невпопад, разозлила бы Миртл и свела бы на нет все попытки подруги наладить с ней контакт.
Нет, мне придется поверить, что Кэти свое дело знает.
От мысли о ней я вдруг вспомнила, что две хозяйки книжного магазина и кондитерской «В гостях у милого корги» бросили свое заведение на человека, не проработавшего у них еще и дня, и посмотрела на Ватсона:
– Сэмми у нас потрясающий клон Кэти. А это значит, что ей под силу справиться с чем угодно. Мы же в порядке, правда? Тем более что книги у нас, похоже, покупать никто не собирается…
Ватсон навострил в мою сторону ухо.
– Точно. У нее все под контролем. Так что мы сейчас зайдем к Миртл и поглядим, как… Нет, к ней мы не пойдем, – передумала я и махнула на другой конец улицы. – А заглянем лучше в свечной магазинчик Элис и посмотрим, не пожелает ли она обсудить вопрос нечестной игры в клубе. Хотя я и понятия не имею, как к этому делу приступить…
Январское солнце все ниже клонилось к горизонту, ближе к вечеру похолодало, и мне пришлось плотнее обмотаться горчичного цвета шарфом.
– Ладно, решение принято, так что вперед.
Ватсон пристроился рядом со мной, а когда мы дошли до конца квартала, тихо гавкнул. Повернувшись, я обнаружила, что он взирает на дверь «Черного медведя». Пес хоть и сожрал собачью вкусняшку, которой его угостила Анна, но наверняка рисовал в своем воображении пересушенные лепешки, которые мы покупали там до того, как Кэти открыла свою кондитерскую.
– Э-э… нет, туда мы не пойдем. Я не сомневаюсь, что Карла в ярости от того, что Кэти отбивает у нее клиентов. К тому же тебе совершенно не требуется жареная лепешка, так?
Ватсон жалобно заскулил.
С минуту мы с ним поиграли в гляделки. Победителем, как всегда, вышел он. Я не могла до конца понять, отчего, собственно, беспокоилась. Затем, признав свое поражение, прикрыла руками глаза и прижалась к окну, пытаясь разглядеть, не стоит ли за прилавком Карла. Ее там не оказалось. Почувствовав себя немного лучше, я уже собралась было отпрянуть, но в этот момент заметила, что мне кто-то махнул рукой. Прямо у окна, буквально в нескольких дюймах от моей впечатавшейся в стекло физиономии, с ребенком на руках за столом сидела Карла. Я дернулась назад и тоже в ответ ей помахала – самым нерешительным образом за всю историю этого приветствия.
Затем окатила злобным взглядом Ватсона:
– Это ты во всем виноват. Ты и твоя любовь к пересушенному печенью. Уйти отсюда у меня теперь уже не получится.
Когда я подошла к входной двери, Ватсон, со своей стороны, слегка подпрыгнул, но, когда мы задержались у первого столика справа, напустил на себя протестующий вид.
– Карла! Я так рада вас видеть! – В этот момент я неожиданно вспомнила, что у нее на руках ребенок, и пролепетала: – Ой, это ваш малыш! – И склонилась ниже.
Таким уж очарованием его назвать было нельзя, но с новорожденными это самая обычная история.
– Какой прелестный!
– Это Шейла, девочка. – Карла приподняла Шейлу, демонстрируя свой округлившийся живот, и одновременно показала на сидевшую напротив нее женщину, которую я поначалу даже не заметила. – Это малышка Тиффани, а я рожу только через месяц.
– Вот как! – попыталась я улыбнуться Тиффани. – Знаете, Шейла… она у вас само совершенство. – Затем прочистила горло и продолжила: – Не буду отнимать у вас время. Потому как не сомневаюсь, что у вас невпроворот дел. Мы забежали лишь перехватить кофе с ячменной лепешкой.
Брови Карлы настолько взлетели вверх, что тут же спрятались под белокурой челкой.
– Серьезно? А

