- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дрожь в основании ада - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лес Тарика простирался на шестьсот миль с севера на юг, и большая его часть была непроходимым, девственным, неосвященным лесом. Без сомнения, еретики смогли бы пройти через него с большей легкостью, чем защитники Матери-Церкви — они уже достаточно ясно продемонстрировали свою проклятую мобильность, — но небольшими силами. И до тех пор, пока могущественное воинство удерживало блокирующие пункты вдоль каналов, рек и ограниченной дорожной сети, оно не пропустило бы через них ни повозки с припасами, ни артиллерию.
Это также помешало бы правому флангу Рэйнбоу-Уотерса повиснуть в воздухе и спровоцировать еще одну разрушительную фланговую атаку еретиков.
— Если бы год не был столь близок к исходу, — спокойно продолжил командующий могущественным воинством Бога и архангелов, — я бы, конечно, предпочел продвинуться к линии Хилдермосса, по крайней мере, на юг до озера Мейян, с прицелом на переход в наступление, возможность которого открывает перед нами нынешняя озабоченность еретиков захватом лагерей содержания Матери-Церкви. Однако в сложившихся обстоятельствах и с учетом ущерба, нанесенного транспортной системе, было бы явно опрометчиво слишком стремительно продвигаться вперед, поскольку до зимы осталось не более полутора месяцев. Наша способность снабжать силы, необходимые для удержания оккупированной — вновь оккупированной — территории, в лучшем случае станет проблематичной, как только наступит зима. Гораздо лучше выбрать линию, в удержании которой мы можем быть уверены, и потратить следующий месяц или два на создание наших складов снабжения здесь, в Лейк-Сити, чтобы убедиться в нашей способности начать мощное и продолжительное наступление весной.
— Конечно, милорд, — согласился барон Уинд-Сонг.
VII
Аббатство святого Жерилда, епископат святого Шалмина, земли Храма— Надеюсь, вы почувствуете, что это стоило поездки, ваша светлость, — сказал Линкин Фалтин, наклоняясь, чтобы поцеловать протянутое кольцо Аллейна Мейгвейра, когда капитан-генерал сошел по сходням с баржи, сопровождаемый усиленным эскортом. — Знаю, что мы далеко от Зиона, — продолжил он, выпрямляясь, — но…
— Но именно я настоял на переносе проекта сюда для разработки, Линкин, — прервал его Мейгвейр. — И это не так уж плохо — путешествие по воде. Конечно, мне бы не хотелось добираться сюда по суше, но поездка через озеро была почти как своего рода отпуск. Честно говоря, мне это понравилось.
Брат Линкин кивнул. Большой город аббатства святого Жерилда лежал почти в четырехстах милях к востоку от Зиона. Кроме скромных литейных цехов, для которых аббатство святого Жерилда было домом, до джихада тут не было ничего особенно стоящего для путешествия. Река Сент-Жерилд выглядела бурным и шумным потоком там, где она стекала с южной оконечности гор Света, хорошо подходящим для приведения в движение водяных колес литейных заводов до джихада, но совершенно непригодным для судоходства выше города. Ниже города она была значительно глубже, но также и узкой, судоходной только для барж гораздо меньших размеров, чем те, которые обычно курсировали по рекам и каналам Сейфхолда. Это ограничение было причиной, по которой аббатство святого Жерилда не было выбрано в качестве места для одного из новых, более крупных литейных заводов Матери-Церкви, но это также объясняло, почему город — с глаз долой и из сердца вон — идеально подходил для нынешних целей Мейгвейра. Он мог совершить путешествие через озеро Пей, а затем подняться по нижнему течению реки Сент-Жерилд менее чем за три дня (и в относительном комфорте), и город был достаточно изолирован, чтобы обеспечить строгую безопасность, а его существующие литейные цеха были полностью способны производить необходимые металлоконструкции под квалифицированным руководством Фалтина.
— Ну, с этим покончено, — весело продолжил капитан-генерал, положив руку на плечо брата Линкина, — почему бы нам не продолжить демонстрацию?
— Вы уверены, что не хотите сначала пойти в свои покои, ваша светлость? — Фалтин выглядел немного встревоженным. — Время обеда уже прошло. Разве мы не могли бы накормить вас и дать вам немного отдохнуть?
— Линкин, я сижу на заднице последние два с половиной дня, — с улыбкой заметил Мейгвейр. — Эта баржа, — он указал одной рукой на судно, с которого только что сошел, — хотя и немного тесновата, очень удобно оборудована, уверяю тебя. И мой повар позаботился о том, чтобы меня достаточно хорошо кормили с тех пор, как я покинул Зион. Если, конечно, нет какой-то причины, по которой ты пытаешься меня задержать…?
— Нет, ваша светлость! Конечно, нет! — быстро начал Фалтин, затем сделал паузу, когда улыбка Мейгвейра превратилась в ухмылку.
— Очень хорошо, ваша светлость, — сказал чихирит через мгновение, его собственные губы дрогнули на грани улыбки, — вы меня поймали. Если вы будете достаточно любезны, чтобы пройти сюда, эта демонстрация ждет вас.
— Почему-то я был уверен, что так и будет, — ответил Мейгвейр, нежно сжимая плечо брата-мирянина.
* * *— Как вы знаете, ваша светлость, — сказал Фалтин, когда Мейгвейр последовал за ним по лестнице наблюдательной башни, — правильно сконструировать то, что мы назвали «выхлопными патрубками», оказалось более трудным делом, чем я надеялся, несмотря на то, что мы получили образец от еретиков. Это дало мне модель для работы, но на самом деле выяснить, как правильно

