- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как часы - Марджи Орфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы ничего от нее не добьетесь. С этими «несчастными случаями» я сталкиваюсь все чаще и чаще. Она никому ничего не сообщит. Ее запугали. Она боится, что, если заявит в полицию, насильник или насильники сделают то же самое с ее матерью или младшей сестрой. Или снова на нее нападут. Они так ей и сказали. Мы, конечно, отдали все следы крови и спермы в лабораторию, так что если произойдет чудо и она обратится в полицию, у нас под рукой будут вещественные доказательства.
— Утром я приеду навестить ее, — сказала Клэр. — Большое спасибо, доктор.
— Ее тело заживет: она еще молода. А вот насчет души я не уверена, — сказала доктор, оглянувшись на Уитни.
Клэр собрала одежду девушки: дешевую юбку, порванную футболку с изящной белой буквой «V» на груди. Повесила на вешалку длинное пальто, которое было на Уитни, когда она нашла ее. На пол со звяканьем упала небольшая блестящая сережка в форме распятия. Клэр подняла ее и достала из кармана своих джинсов другую. Сережки оказались парными. Зажав их в руке, она вышла из госпиталя и, сев в машину, тут же открыла крышку сотового. Редиваан быстро ответил. Он не спал всю ночь, и голос у него был не слишком приветлив.
— Я нашла ее, — сказала Клэр.
— Где?
— В полуразрушенном доме на Гленгаррифф-роуд. Доставила ее в городскую больницу.
— А как ты узнала, что она прячется именно там?
— Жискар видел, как она вылезала через окно, и пошел за ней вверх по холму. А потом рассказал мне.
— И ты мне даже не позвонила? — с обидой в голосе спросил Редиваан. Между ними повисла напряженная тишина.
— Я подумала, что будет лучше для нее, если ее привезет в больницу женщина, — сказала Клэр.
— Она рассказала, что с ней случилось?
— Ни слова не проронила. Но я в больнице среди ее вещей увидела серьгу — точно такую же, что нашла в той комнате.
— Она подтвердит это?
— Не думаю. Скажет, что случайное совпадение. Хорошо, что доктор оказалась предусмотрительной. Она собирает все улики, которые могут пригодиться.
— Не понимаю, зачем вообще выпускают на свободу таких ублюдков, как Кенни? — задал риторический вопрос Редиваан. Клэр почувствовала по его голосу, что он кипит от ярости.
— А каков его послужной список? — спросила она.
— Кенни Маккензи? Несколько лет тому назад он работал на Келвина Лэндмана. Недавно его условно освободили, досрочно выпустили из тюрьмы, где он был примерным заключенным. Офицер, который его, так сказать, опекает, говорит, что Кенни совершенно преобразился, освоил несколько профессий и будет для нашего городского сообщества ценным приобретением.
— Ты думаешь, он по-прежнему работает на Лэндмана?
— Трудно сказать. Келвин Лэндман сейчас хочет быть чистеньким. Не сомневаюсь, что в скором времени он выставит свою кандидатуру на выборах мэра Кейптауна, — помолчав, Редиваан добавил: — Ты едешь сейчас домой?
— Собиралась домой. А ты хочешь, чтобы я приехала? — спросила Клэр не без кокетства.
Редиваан знал, что задать такой вопрос ей было нелегко, но он сплоховал:
— Думаю, мне нужно немного поспать. — Он услышал короткий разочарованный вздох и быстрый щелчок отключенного телефона.
— Скотина! — выругался он в свой адрес и схватил стакан с виски. Завтра он будет чувствовать себя полным дерьмом. Ну что ж, он этого заслужил.
Клэр несколько раз моргнула, но это были не слезы, и поехала домой. Она так устала, что не было сил раздеться. Скинула туфли и рухнула на постель. Правда, заснуть не могла долго, а когда сон пришел, все в нем крутилось вокруг несчастной Уитни.
Глава 26
В телефонном звонке Клэр послышались зловещие нотки. Наверное, спросонья. Она взглянула на будильник: еще не было шести.
— Я слушаю.
— Доктор Харт? Вас беспокоят из госпиталя в городском парке.
— Да, а что случилось? — заволновалась Клэр. Сон как рукой сняло.
— Юная леди, которую вы привезли, собирается домой. Хочу вас предупредить, что мы в таких случаях не несем ответственности. Она нарушает предписания врача. И, кстати, надо оплатить счет.
— Буду у вас через десять минут. Задержите ее до моего приезда. — В трубке было слышно, как женщина, говорившая с Клэр, с кем-то советуется. Затем она сказала неодобрительным тоном: — Хорошо, она вас подождет, но это не лезет ни в какие рамки… — Клэр отключила телефон, не дожидаясь продолжения тирады.
Она быстро приняла душ, оделась и сложила в корзину чистые вещи для Уитни. Кейптаун еще только просыпался, а она уже гнала машину в другой его конец, боясь, что Уитни опять исчезнет.
Уитни горбилась на жесткой пластиковой лавке, держась подальше от окошка администратора. Клэр отдала ей одежду, привезенную с собой.
— На улице холодно, Уитни. Иди оденься, и я отвезу тебя домой. — Уитни с трудом поднялась и, прихрамывая, пошла в женский туалет. Клэр подошла к дежурному администратору. Та, взглянув на нее, вручила ей счет.
— Если вам не трудно, оплатите, пожалуйста, сейчас. — Клэр взглянула на сумму и беспрекословно выписала чек. Администратор повертела его в пальцах с наманикюренными ногтями, внимательно, с привычным скептицизмом, рассмотрела и спрятала. — Потаскушка, — злобно пробормотала она, увидев Уитни, вышедшую из туалета и одетую в спортивный костюм. — Чего хорошего можно ждать от этих девок?
Лицо Уитни было смертельно бледным. Клэр заботливо поддержала ее за локоть.
— Идем, я отвезу тебя домой. — Девушка, устав сопротивляться, покорно села в машину.
— Где ты живешь? — спросила Клэр. Уитни молчала. В утреннем свете ее лицо выглядело неживым. — Хорошо, тогда мы поедем ко мне домой, а когда ты немного отдохнешь и придешь в себя, решим, что делать дальше.
Улицы уже заполнялись народом. Спешили на работу клерки, бежали в школы дети. На перекрестках перед светофорами маячили продавцы утренних газет, из которых можно было узнать о том, кого убили вчера. Уитни сидела тихо, уставившись на свои колени. Припарковав машину, Клэр помогла ей выйти. Затем взяла пластиковый мешок с вещами Уитни, и они пошли к дому. По дороге им никто не попался, и Клэр с облегчением вздохнула.
Они вошли в квартиру. Уитни качнуло. Быстро задвинув засов, Клэр схватила ее за руку.
— Тебе надо лечь в постель. — Она отвела девушку в свободную комнату и откинула одеяло на кровати. Уитни осторожно села на постель, потом легла. Клэр укрыла ее и подложила валик ей под голову. Так она всегда укладывала Констанцию. Уитни закрыла глаза.
— Спасибо, — прошептала она, засыпая.
Клэр задернула занавески и вышла из комнаты, тихо закрыв за собой дверь. В коридоре она прислонилась лбом к прохладной стене. Она глубоко дышала, пытаясь унять внезапно охватившую ее панику. Затем села за письменный стол и нашла на всякий случай телефонный номер Центра реабилитации жертв насилия: может быть, Уитни понадобится помощь специалистов. Когда она проснется, то скажет, наверное, адрес своей матери, и тогда Клэр отвезет ее домой. Возможно, родственники девушки обратятся все же в полицию.
Клэр включила ноутбук, пытаясь сосредоточиться на своем фильме. Общая картина, включающая сеть организованной преступности и коррумпированных чиновников, уже прояснялась. Отдельные элементы головоломки занимали надлежащие места, но оставалось несколько невыясненных вопросов. Например, куда идут деньги, добытые преступным путем? По слухам, они отмываются традиционным путем — вкладываются в салоны красоты, рестораны, строительство, недвижимость и так далее. Но доказать это, схватив кого-либо за руку, очень сложно.
Конечно, бесценной находкой стало бы интервью с Уитни или хотя бы с ее родителями — если сама она не захочет отвечать на вопросы.
В 10 утра Клэр заглянула к Уитни. Постояла у ее кровати, допивая сок. Девушка еще не проснулась: видно, доктор Септембер дала ей сильнодействующее седативное лекарство.
Клэр вернулась за свой письменный стол и достала составленную ей собственноручно карту маршрутов, по которым доставлялся в Кейптаун живой товар. Затем взяла туристическую карту города и стала размышлять над тем, как Уитни оказалась в доме, где они с Редивааном и Джо пытались ее найти. Этот дом называется Сан-Марина Мэншнз. Название знакомое, мелькнуло в голове Клэр. Она схватила папку, где лежали тексты интервью, взятых для фильма, и вскоре нашла то, что с таким нетерпением искала. Вот оно: Сан-Марина Мэншнз — это тот самый дом, где заставили «работать» Натали Мвангу. Что же касается Уитни, то она, несомненно, живет в одном из беднейших пригородов Кейптауна.
Клэр протянула руку к телефону.
— Привет, Маркус! — поздоровалась она с зятем. — Ты сегодня очень занят?
— Для тебя минутка всегда найдется. Что сегодня будем раскапывать?
— Ничего особенного. Можешь проверить, кто владелец одного большого дома в Си Пойнте? Дом называется Сан-Марина Мэншнз. Точный адрес — Главная дорога, сто сорок восемь. Спасибо, — она чмокнула трубку. — Пока!

