- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лекарь безумной королевы + Бонус (СИ) - Пилипенко Мария
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-- Поднимись, -- граф спокойно налил вина в свой любимый бокал зеленого кассальского* стекла в виде кисти винограда, -- иди сюда.
-----------------
*Кассальское стекло – изготовленное на Кассале, острове, где производят знаменитые стеклянные и керамические изделия, родине Лестера.
-----------------
Юноша поспешно поднялся, но ноги не слушались его, он весь дрожал.
-- Я хочу тебе только добра, Дари, перестань дрожать, -- и мужчина протянул ему бокал, -- пей.
Мальчик несколько раз моргнул и пошевелил побелевшими губами.
Граф усмехнулся и отпил из бокала первым. Потом протянул бокал юноше.
-- Пора взрослеть, Дари. Живя во дворце, нужно быть готовым ко всему. Здесь много возможностей, но достает и ловушек. Пей, не бойся.
Юноша выпил.
Канцлер забрал у него бокал и налил еще вина. После протянул над бокалом руку. Перстень с огромным голубым топазом щелкнул, и в бокал попала щепотка белого порошка. Вино вспенилось, а зеленое стекло бокала почернело. Юноша попятился, а канцлер влил вино обратно в бутыль и закупорил ее. Затем облил горлышко расплавленным красным сургучом.
-- Подашь это вино к ужину.
-- Но я не прислуживаю…
-- Бруно приболел, и ты заменишь его. Поверь, никто не смотрит на прислугу, для лордов вы все на одно лицо. Я много раз выручал тебя. Я защищал тебя от домогательств Аман. Ты мой должник, Дари. Но не переживай, я сохраню твою тайну, как свою. И запомни: троим суждено пригубить это вино, но умрет один. Кто из троих – сейчас решаешь ты. Еще раз повторяю: Подашь. Вино. К ужину.
Юноша взял дрожащими руками бутыль и попятился. Граф ободряюще кивнул.
-- Вперед, Дари. Докажи, что достоин такого союзника, как я.
***
К ночи в зал для собраний герцог созвал только самых приближенных придворных и слуг, тех, кто был в курсе беременности королевы.
По обилию вооруженных стражников Лестер сразу понял, что герцог затеял что-то нехорошее.
Главным зрителем была королева Эмбер. Ее усадили в кресло для почетных гостей, ибо на троне короля восседал в отсутствие брата сам герцог.
В центр зала вывели госпожу Фалину, и Лестеру это тоже сразу не понравилось.
Сейчас ему было даже жаль курицу. Понятно, что герцог хочет услышать имя виновника интересного положения королевы. Но Лестер бы не удивился, если бы Фалина и на самом деле не знала, кто это. Королева совсем не проста, а госпожа курица, бедняжка, даже не знает откуда дети берутся. Что с нее взять? Оставили бы ее в покое, отпустили бы уже в монастырь!
Рагнар молча смотрел на Фалину тяжелым взглядом.
Она как-то вся подобралась, и гордо вскинула голову, понимая, что час расплаты пробил. В этом черном траурном платье, хрупкая и беспомощная, на фоне огромного герцога она действительно казалась маленькой черной птичкой. Этот медведь мог сломать ее, как хворостинку. Его огромная фигура возвышалась над ней, словно нависшая смертельная угроза.
--Ну… Фалина… Расскажи нам, как ты выполняла свои обязанности. Как берегла королеву для его величества.
Фалина молчала.
-- Так что? Ты просто плохо выполняла свои обязанности или… ты знала, что у королевы завелся любовник? Отвечай, знала?
Герцог поднялся и неторопливо направился к ней. Только тут на его поясе Лестер заметил знакомую плеть. С искусно плетеной кожаной рукоятью. И что это герцог так любит таскать повсюду с собой эту плеть? И он же не станет… бить бедняжку?!
Рагнар остановился совсем близко от девушки. С холодной ненавистью окинул он ее взглядом.
-- Ты все знала, так ведь? Мой добрый брат пригрел на груди змею. Раздавив ваше змеиное гнездо заговорщиков, пожалел змееныша. И выросла гадюка… - почти прошипел герцог рядом с ухом девушки.
-- Итак, дорогая племянница, -- добавил он уже громче, -- я давал три дня на раздумья, и сейчас ты назовешь нам имя любовника королевы. Я жду.
-- Я ничего не знаю, – как можно тверже ответила Фалина.
-- Ты лжешь, -- спокойно продолжал допрос герцог. Взяв в руку плеть, он приподнял ею подбородок девушки. – Смотри мне в глаза. И назови имя, если не хочешь, чтобы эта плеть прошлась по тебе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лестер тяжело сглотнул. Неужели герцог осмелится?
Фалина дрожала, но не издала ни звука.
-- Я жду.
-- Я не знаю… -- тяжелая оплеуха чуть не сбила ее с ног. Волосы девушки растрепались, а по подбородку потекла струйка крови.
-- Я жду, -- грозно продолжал герцог.
Все присутствующие замерли, казалось, они боялись даже дышать.
-- Ну что ж… Стража, снимите с нее платье.
По залу прошелся холодок шепота. Присутствующий на допросе лорд-канцлер сделал шаг вперед.
-- Ваша светлость, а если госпожа Фалина и правда не знает имени? Вернувшись, его величество не простит нам оскорбления его племянницы, ведь в ней течет кровь Дрейков.
-- Вернувшись, его величество не простит нам того, что мы не доглядели за королевой, дорогой Конрад. Думаю, тогда нам всем не поздоровится. Поэтому лучше узнать имя виновника. Тогда весь гнев падет на его голову, а не на наши с вами, -- герцог вернулся и сел на трон.
-- Дорогая Фалина. Мне очень не хочется прибегать к крайним мерам, но ты сама вынуждаешь меня. А ведь тебе стоит сказать одно только слово. Просто назвать имя негодяя. Ну? Я даю тебе еще один шанс……. Стража!
Стражник подошел и стал пытаться неловко развязать шнуровку корсета на спине девушки.
На Лестере не было лица. От возмущения он побледнел, его руки похолодели, но он не знал, чем он может помочь!
В отличие от подданных королевства, Лестер никогда раньше не присутствовал ни на допросах, ни на экзекуциях, ни на казнях. На его родном острове Кассале их попросту не было, а здесь, на континенте, он избегал подобных зрелищ, хотя обычно на главной площади любого местного городка подобные прилюдные наказания были не редкостью.
Герцог наблюдал какое-то время за стражником, потом нетерпеливо вскочил и, подбежав, с раздражением оттолкнул его.
-- Ты что, женщины ни разу не раздевал, увалень?! – схватив свой нож, висевший у пояса, он в один миг перерезал шнуровку платья и корсета, срывая ткань и обнажая худую спину девушки. Ему бы хотелось полностью обнажить ее для большего глумления, но она так отчаянно вцепилась в ткань, прикрывающую грудь, что герцог оставил свою затею.
-- Я мог бы пригласить Скворца, нашего палача, но ты -- моя племянница, и я сам накажу тебя. В память о моем покойном братце-предателе. Властью, данной мне королем, приговариваю девицу Фалину к двадцати ударам плетью!
Расправив плеть, он размахнулся и стегнул по спине девушки. Она тут же закричала и упала на колени.
Лестер не удержался, подбегая к герцогу и хватая его за руку.
-- Во имя всего святого, остановитесь! Как лекарь я утверждаю, что девушка не выдержит такого наказания!
Но герцог только оттолкнул лекаря, а стража схватила его под руки, оттаскивая и удерживая.
Берганса подал знак, и два стражника подняли и стали держать девушку с двух сторон, чтобы сечь ее было удобнее.
Раз за разом плеть ложилась на белую спину несчастной, оставляя кроваво-красные полосы, а присутствующим казалось, что экзекуция бесконечна.
У Лестера потемнело в глазах. Он много видел жестокости в своей жизни, но ничего более бесчеловечного еще не встречал.
Лорд-канцлер стоял бледный, сцепив зубы и опустив глаза. И вдруг поднял на герцога взгляд и усмехнулся чему-то своему. Лицо его выражало странное сейчас удовлетворение.
Рагнар Берганса не столько надеялся вырвать имя у несчастной Фалины, сколько рассчитывал на сочувствие к ней королевы. Именно для нее разыгрывался весь этот спектакль. Он ждал, что королева не выдержит и сдастся.
Но если герцог хотел напугать Эмбер или разжалобить, то он просчитался. Она и не такое видела в доме отца.
Королева отлично держалась. на ее лице не отражалось никаких чувств. В самые тяжёлые моменты экзекуции ни слезинки не показалось на холодных янтарных глазах.

