Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Исторические приключения » Саймон Холодное Сердце - Джоржетт Хейер

Саймон Холодное Сердце - Джоржетт Хейер

Читать онлайн Саймон Холодное Сердце - Джоржетт Хейер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 84
Перейти на страницу:

— Это, кажется, не такая уж большая просьба, — неторопливо промолвил Генрих, взглянув на одного из своих советников. — Что вы скажете об этом месте?

— Я помню эти владения, сир, — ответил советник. — Они, как уже сказал сэр Саймон, невелики, но земля там действительно плодородная. Сейчас она бесхозная.

Генрих снова перевел взгляд на Саймона:

— Это и в самом деле то, чего вы хотите? Я мог бы дать вам и награду владения больше и благополучнее этих.

— Нет, сир, я не нуждаюсь в этом. Мне нравится именно эти баронские владения.

— Почему?

— Причины разные, сир, но главная — та, что название этих владений похоже на мое имя.

— «Красивое Пастбище» и «Бью Вэллет». Да, хорошая примета. Вы получите эту землю, сэр Саймон, эти владения будут носить название «Бьювэллет», а вы сами будете лордом Бьювэллетом. Документ о даровании вам пришлют в Гранмер-Холл, и вы усмирите беспокойных людей, подвластных вам. Надеюсь, вы сумеете сделать это?

Саймон недобро улыбнулся:

— Я сумею это сделать, сир.

(«Не сомневаюсь, сумеет», — шепнул кто-то из советников своему соседу).

— Итак, эта земля ваша, и я вернул вам свой долг. Вам не придется долго ждать соответствующей бумаги, я обещаю.

Король протянул Саймону свою руку, и Саймон преклонил перед ним колени.

— Благодарю вас, сир, — с искренним чувством сказал он.

— Нет, это я вас благодарю, — ответил Генрих. — Теперь мне не надо опасаться смут вблизи Бьювэллета. Этот подарок и мне принесет выгоду, потому что вы будете оплотом мира среди моих подданных в ваших владениях. Желаю вам успехов, милорд Бьювэллет.

* * *

Когда Саймон рассказал обо всем Карлу Гранмеру, тот от души хлопнул Саймона по спине, восхищенный столь удачным поворотом фортуны своего протеже.

— Да это же превосходно, Саймон! Король, видимо, так же расположен к тебе, как и я!

— Вы расположены ко мне? — спросил Саймон, пожалуй, слегка смутившись.

— Конечно! Неужели я так холодно относился к тебе, что ты сомневаешься в моем добром к тебе расположении?

— Нет, но любезность обычно ничего не значит. Интересно, как много людей называют меня другом, я же зову друзьями очень немногих.

— Надеюсь, я заслуживаю зваться твоим другом? — спросил Гранмер.

— О, да, — ответил Саймон. — Вы и мой единокровный брат Джеффри Мэлвэллет, и милорд Монтлис, Алан тоже, я полагаю, — мне друзья. Вот только Алан предпочел бы скорее быть моим рабом.

— Немного у тебя друзей, — подытожил Гранмер.

— Нет, потому что мне удалось найти немного людей, которых я очень хотел бы называть друзьями.

— Мой кузен в числе этих немногих. А между тем мало найдется людей, которые избрали бы его своим другом.

— Милорд Фалк и я уже три года и даже больше поддерживаем довольно дружеские отношения друг с другом. Если бы между нами не было дружбы, мы бы не сделали того, что сделали.

— В самом деле, я и не подумал об этом, — сказал Гранмер и засмеялся. — Интересно, что скажет Фалк по поводу твоего внезапного превращения в лорда Бьювэллета?

— Он многое мог бы сказать, — уверенно ответил Саймон. — Он знает, что я иду своим собственным путем.

— Пресвятая Богородица, что еще ты должен завоевать?

— О, нет, — сказал Саймон. — Мы хорошо понимаем друг друга.

— В самом деле? Два сапога — пара, ты и Фалк, — Гранмер опять прыснул. — Хотел бы я увидеть вас вместе!

— За чем же дело стало? — удивился Саймон. — Поезжайте со мной в Монтлис и навестите милорда.

Еще больше удивился Гранмер, так удивился, что даже веселость его вдруг улеглась, и он стал серьезным.

— Мой Бог, кажется я так и сделаю! — воскликнул он. — Семь лет прошло с тех пор, как мои глаза в последний раз видели Фалка. Давайте поскачем в Монтлис вместе, лорд Бьювэллет.

Глава VIII

Возвращение в Монтлис

Неделю спустя Карл Гранмер и Саймон Бьювэллет появились и Монтлисе, верхом на лошадях и в сопровождении своих сквайров. Они не спеша ехали в сторону замка и впереди них незримо летела молва, что вернулся сэр Саймон. Вдоль всей дороги через Монтлис к замку из домов выходили люди приветствовать его, а женщины делали робкий реверанс. Саймон в ответ коротко кивал и время от времени окликал кого-нибудь из мужчин по имени и расспрашивал о житье-бытье.

— О, да тебя здесь любят! — воскликнул Гранмер. — Что побуждает этих людей так сердечно приветствовать тебя?

— Я знаю их, а они знают меня. Некоторые вместе со мной участвовали в сражении под Шрюсбери. Это сближает.

У подъемного моста несколько полусонных стражников оживились при виде путников и отдали Саймону честь. У ворот замка Саймон и Гранмер спешились. Увидавший их первым слуга тут же оповестил об этом всех вокруг. Явился Алан, а следом за ним спешил, прихрамывая, Фалк.

— Саймон, хвала Господу, ты жив и невредим! Мы просто не знали, что и думать! Ей-богу, ты еще больше вырос! — приветствовал Саймона порывистый Алан.

Увидев, однако, что к Саймону шагнул навстречу Фалк, Алан скромно отступил в тень. Фалк был громогласен.

— Саймон, дружище, — гремел он. — Ну ты и мошенник, негодник ты и пройдоха! Как ты посмел так долго где-то пропадать? Совсем забыл обо мне, бродяга! Слава Богу, что с тобой не случилось ничего худого! Пресвятая Богородица, как я боялся, что тебя неровен час прихлопнут, приняв за какого-нибудь сумасшедшего плута! А ведь мне бы следовало знать, что ты обязательно вернешься, чтобы и впредь приводить меня в бешенство, за что покорно благодарю тебя. Ах, дерзкий ты дерзкий, нет на тебя управы! И никто ни разу не попытался сломать тебе шею?

Вдруг как-то разом резервы красноречия Фалка иссякли. Он отбросил прочь свою клюку и заключил Саймона в широченные объятия, целуя его в обе щеки.

— Ах, ты, упрямец! Я уже собирался ехать за тобой. Но нет! Ты снова здесь, невредимый, ни единый волос не упал с твоей головы, и ты так же невозмутим, как всегда. А мы здесь неплохо справились без тебя, хозяин ты наш строгий! Не думай, что нам тебя не хватало, тщеславный мальчишка. Ах, Саймон, Саймон, позволь я пожму твою руку.

И вслед за тем Фалк взял обе руки Саймона в свои и сжал их так, словно не хотел больше никогда отпускать.

Саймону было немного не по себе от такой бурной встречи, и голос его звучал глуховато, когда он заговорил, отвечая Фалку:

— Вам не отделаться от меня, милорд. И я рад снова быть здесь, среди вас. Как ваша подагра, вам уже лучше?

— Лучше! Как же! Станет лучше, когда я тут вынужден был заменять тебя и разрываться на части по твоей милости, лентяй ты неисправимый! Ого! Кого я вижу!

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Саймон Холодное Сердце - Джоржетт Хейер торрент бесплатно.
Комментарии