- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни - Пьер-Жан Беранже
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отпрыск знатного рода
Перевод И. и А. Тхоржевских
Хранители хартий,Вы чужды всех партий:Теперь настал для вас чередВосстановить мой славный род!
От вашей воли благосклоннойЗависит вся моя судьба:Вельможи сын, хоть незаконный,Я жажду хартий и герба!Да, окажусь я, по разведке,Важней особ в больших чинах, —Могу сказать о каждом предке:Покойся в мире, славный прах!
Хранители хартий,Вы чужды всех партий:Теперь настал для вас чередВосстановить мой славный род!
Моя мама — еще хористкойВсегда стремилась в высший свет:Сошлась с бароном, быв артисткой,Жила и с графом в тридцать лет.Маркизой став, к вопросам честиБыла всех строже на балах…С такими ж бабушками вместеПокойся в мире, славный прах!
Хранители хартий,Вы чужды всех партий:Теперь настал для вас чередВосстановить мой славный род!
Папаша мой, — его без лестиЯ прежде предков всех назвал, —Не уронив фамильной чести,Всю жизнь лишь счастия искал.Как титулованный бродяга,К тому ж красавец, в орденах,На счет он женщин жил, бедняга…Покойся в мире, славный прах!
Хранители хартий,Вы чужды всех партий:Теперь настал для вас чередВосстановить мой славный род!
Мой дед был верен старой лямке:Наделав множество долгов,В старинном заперся он замке,Где вечно пил до петухов.Браня крестьян за дармоедство,Бутылки бил на их плечах!Так прожил он свое наследство…Покойся в мире, славный прах!
Хранители хартий,Вы чужды всех партий:Теперь настал для вас чередВосстановить мой славный род!
Мой прадед — граф весьма богатый,Пристрастье к безику питал.Заржавел меч его и латы,Пока он крыл и козырял.Но изменило в картах счастье, —И граф остался на бобах:Туз пик принес ему несчастье…Покойся в мире, славный прах!
Хранители хартий,Вы чужды всех партий:Теперь настал для вас чередВосстановить мой славный род!
Прапрадед мой — тот был правительОдной провинции плохой.Не мог он, строгости ревнитель,Великодушничать с толпой.Он сам воздвиг себе чертогиИ проводил всю жизнь в пирах:На них он тратил все налоги…Покойся в мире, славный прах!
Хранители хартий,Вы чужды всех партий:Теперь для вас настал чередВосстановить мой славный род!
Сводя в итог заслуги наши,Признайте также, что я сам,Достойней всех — отца, мамашиИ предков их, известных вам.Пусть наконец считать привыкнутМеня маркизы в их рядах!..Когда ж умру — пусть все воскликнут:«Покойся в мире, славный прах!»
Хранители хартий,Вы чужды всех партий:Теперь настал для вас чередВосстановить мой славный род!
Охрипший певец
Перевод И. и А. Тхоржевских
{65}
— Как, ни куплета нам, певец?Да что с тобою, наконец?Иль хрипота напала?— В дожде законов, как всегда,Схватил я насморк, господа!Вот в чем, друзья,Болезнь моя,Вот в горле что застряло!
— Певец! но ведь всегда веснойСчастливых птиц веселый ройЩебечет нам, бывало?..— Ну да; но я — я вижу сеть:Бедняжки в клетках будут петь!..Вот в чем, друзья,Болезнь моя,Вот в горле что застряло!
— Спой хоть о том, как депутатВ обедах видит цель Палат, —Как истый объедало…— О нет: сажает милость ихНа хлеб и на воду других.Вот в чем, друзья,Болезнь моя,Вот в горле что застряло!
— Польсти же пэрам ты хоть раз:Они пекутся ведь о нас,Усердствуя немало…— Нет, нет, у нас от их заботНарод живет чем бог пошлет…Вот в чем, друзья,Болезнь моя,Вот в горле что застряло!
— Ну, хоть ораторов воспой:Паскье, Симона{66}… Пред толпойИх речь нас вразумляла.— Нет, вразумлял вас Цицерон,Хоть, по словам их, отжил он…Вот в чем, друзья, Болезнь моя,Вот в горле что застряло!
Еще скажу я вам одно:Отныне всем запрещено,Хоть многим горя мало,……………………………………………………{67}Вот в чем, друзья,Болезнь моя,Вот в горле что застряло!
— Ну, так и есть. Я слишком смел.Начальство иностранных делУж, верно, предписало:Певца отправить к палачу…Что ж, всякий фарс нам по плечу.Вот в чем, друзья,Болезнь моя,Вот в горле что застряло!
Злонамеренные песни
Перевод И. и А. Тхоржевских
{68}
Послушай, пристав, мой дружок,Поддеть певцов желая,Вотрись как свой ты в их кружок,Их хору подпевая.Пора за песнями смотреть:Уж о префектах стали петь!Ну можно ли без гневаВнимать словам припева,Таким словам, как «ой жги, жги»,Таким словам, как «говори»,И «ай-люли», и «раз, два, три»?!Ведь это все враги!..
Чтоб подогреть весельчаков,Не траться на подарки:Для Аполлонов кабачковДостаточно и чарки!На всё куплетец приберут!Небось ведь гимнов не поют!Ну можно ли без гневаВнимать словам припева,Таким словам, как «ой жги, жги»,Таким словам, как «говори»,И «ай-люли», и «раз, два, три»?!Ведь это все враги!..
Поют там песню «Мирлитон»И «Смерть Мальбрука» тоже;Обижен ими Веллингтон, —На что ж это похоже?!Да, преступленьем счесть пораТо, что коробит слух двора.Ну можно ли без гневаВнимать словам припева,Таким словам, как «ой жги, жги»,Таким словам, как «говори»,И «ай-люли», и «раз, два, три»?!Ведь это все враги!..
Протест скрыт в слове «говори», —По мненью циркуляра…И может быть припев «жги, жги»Причиною пожара!..А «раз, два, три» и «ай-люли»Вселить безверие б могли!Так можно ли без гневаВнимать словам припева,Таким словам, как «ой жги, жги»,Таким словам, как «говори»,И «ай-люли», и «раз, два, три»?!Ведь это все враги!..
Вот в чем префекта весь указ;Блюсти его старайся!За песней нужен глаз да глаз;Смотри не зазевайся:Стране анархия грозит!Хоть мир «God save»[14] пока хранит,Но — можно ли без гневаВнимать словам припева,Таким словам, как «ой жги, жги»,Таким словам, как «говори»,И «ай-люли», и «раз, два, три»?!Ведь это все враги!..
Добрый бог
Перевод А. Дельвига
{69}
Однажды бог, восстав от сна,Курил сигару у окнаИ, чтоб заняться чем от скуки,Трубу взял в творческие руки;Глядит и видит: вдалекеЗемля вертится в уголке.«Чтоб для нее я двинул ногу,Черт побери меня, ей-богу!
О человеки всех цветов! —Сказал, зевая, Саваоф, —Мне самому смотреть забавно,Как вами управляют славно.Но бесит лишь меня одно:Я дал вам девок и вино,А вы, безмозглые пигмеи,Колотите друг друга в шеиИ славите потом меняПод гром картечного огня.Я не люблю войны тревогу,Черт побери меня, ей-богу!
Меж вами карлики-цариСебе воздвигли алтари,И думают они, буффоны,Что я надел на них короныИ право дал душить людей.Я в том не виноват, ей-ей!Но я уйму их понемногу,Черт побери меня, ей-богу!
Попы мне честь воздать хотят,Мне ладан под носом кадят,Страшат вас светопреставленьемИ ада грозного мученьем.Не слушайте вы их вранья:Отец всем добрым детям я;По смерти муки не страшитесь,Любите, пейте, веселитесь…Но с вами я заговорюсь…Прощайте! Гладкого боюсь!Коль в рай ему я дам дорогу,Черт побери меня, ей-богу!»
Старое знамя

