«После рождества» - Елена Руденко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, конечно, до свидания, мадам графиня.
— Уже уходите? — удивилась аристократка.
— Да, все равно из вас слова не вытянешь, неужели вам виконта не жалко?
Дама побледнела и усталым голосом произнесла.
— Я не могу ничего сделать, я боюсь.
— Что ж, придется мне самому. Даже подземный ход не покажете?
— Я не знаю!
— В таком случае, до свидания, мадам.
— До свидания, — обиженно сказала Мадлен, — какая вы жадная! Мы так хотели посмотреть на подземный ход.
Глава 33. Торговец
Максимильен Робеспьер и Мадлен Таверне спокойным прогулочным шагом брели по узкой дороге, вокруг них скакал Герцог. Мадлен всячески старалась быть от него как можно дальше. А если пес вдруг пробегал мимо Мадлен, она взвизгивала и пряталась за Макса. Иногда пес умудрялся лизнуть ей руку. Тогда она начинала рыдать, приговаривая, что гадкая псина укусила ее и показывала студенту свою, как она говорила, «бедную ручку».
— Эй, господа! — кто–то окликнул молодых людей.
Макс удивленно обернулся. Их догнал какой–то человек на крытой телеге, запряженной пони.
— Что вам угодно? — вежливо спросил студент.
— Я представитель компании «Все для всех» у нас сегодня…
— У нас все есть! — перебил его Макс. — Мы спешим.
Студент схватил Мадлен за руку и ускорил шаг.
— Макс, может, он чего–то от нас хочет, — сказала Мадлен.
— Вы правы, Мадлен, он от нас чего–то хочет.
— А чего он от нас хочет?
— Делайте вид, что его не замечаете! — сурово прошептал Робеспьер.
— Но вы хотя бы взгляните на мой товар! — уговаривал торговец.
— Нет!
— Ну, хоть чуть–чуть!
Человек ехал около Макса, продолжая канючить:
— Посмотрите, что у меня есть, все не дорого!
Видя, что студент игнорирует его просьбы, продавец выехал вперед и поставил повозку посреди дороги, перегородив им путь.
— Только взгляните! — умолял он.
— Хорошо, — сдался Макс, — иначе от вас не отделаться!
— Вот товары нашей компании, полюбуйтесь! Щетка для чистки кошек! Всего за шестьдесят ливров! Но у нас сегодня праздник и я отдаю ее вам за сорок ливров!
— У меня нет кошки!
— Ерунда, заведете! С вас сорок ливров.
— Не нужна мне ваша щетка.
— Неужели ваша кошка будет ходить грязной, какой вы живодер.
— Да, — согласилась Мадлен, — живодер, бедная кошка!
— Я сказал, у меня нет кошки!
— Я имею в виду, когда заведете. Девушка, а вам щетка для кошек не нужна?
— Я не знаю. Макс, у меня есть кошка? — спросила красотка.
— Нет! — ответил Макс.
— Тогда не нужна, — сделала вывод красотка.
— Все, Мадлен, идем.
— О! У вас собака! Хотите ошейник?
— Нет!
— Хотя бы посмотрите!
— Нет!
— Взгляните на эту сковородку! Отдаю ее вам за семьдесят ливров.
— Не надо!
— Макс, а почему вы не хотите купить сковородку? — спросила Мадлен.
— Я готовить не умею! — коротко ответил студент.
— Я тоже, — сказала Мадлен, — значит, сковородка нам не нужна.
— А веник?
— Макс, вам нужен веник?
— Нет, нет!
— Вот вредные покупатели, — обиделся торговец.
— Мы вам не покупатели! — отрезал Макс.
Человек достал старое потертое кресло.
— На этом троне восседал сам Карл Великий после битвы при Фермопил, после своей свадьбы на Изабелле Кастильской, когда у них родился сын Ричард Львиное Сердце. Отдаю всего за тысячу ливров!
— Спасибо не надо!
— А вы, мадмуазель.
— Нет, зачем мне чужое кресло! — возмутилась Мадлен.
— Как хотите. Посмотрите на эту вазу, ее изготовил сам Микеланджело. Она стоит всего пятьсот ливров. А не хотите ли новомодные духи?
— Спасибо, не хочу!
— Что за духи? — поинтересовалась Мадлен.
— Заграничные из Шампани.
— Дайте посмотреть.
— А что на них смотреть, вы бы их еще понюхать попросили! — хохотнул торговец. — Духи есть духи и этим все сказано! Вам большую или маленькую бутылку.
— Бутылку? — удивился Макс.
— Конечно большую! — ответила Мадлен.
Торговец достал из фургона огромную бутылку из–под вина.
— Вот ваши духи. С вас шестьдесят пять ливров.
— Хорошо, — ответила Мадлен, отсчитывая деньги. — Это я кузену в подарок беру. Макс, не злитесь.
— Я не злюсь, это ваши деньги, дорогая, можете покупать на них, что хотите! И кузен, чувствую, рад будет.
— Вот–вот!
— Интересные духи, почему–то на них написано «Портвейн»? — усмехнулся Максимильен.
— Макс, какой вы глупый! — удивилась девушка. — Потому что эти духи из Шампани, а там делают Портвейн.
— Какая вы умная, дорогая! — восхитился Робеспьер.
— Я знаю.
— Если вам эта надпись не нравиться могу предложить другую, — сказал торговец.
Торговец извлек пачку разноцветных бумажек.
— Какую вам, мадмуазель, только за это еще пять ливров.
— Хорошо, вот эту красненькую.
— Будет сделано, — заверил торговец, доставая клей.
— Спасибо, — поблагодарила Мадлен.
Тут любопытный Герцог сунул морду в повозку и извлек кожаную туфельку.
— Туфельки для вашей девушки купить не хотите, может, подойдут? — спросил торговец студента, доставая вторую. — Отдай, животное! Отдай!
Однако Герцог отдал туфельку студенту. Торговец тут же выхватил туфлю их рук Робеспьера.
— Сначала заплатите!
Макс открыл было рот, чтобы ответить, но тут его взгляд пал на туфельки. Это были туфельки из темной кожи на высоком каблуке, украшенные пряжкой в виде сердечка.
— Можно, взглянуть?
— Конечно!
Студент внимательно осмотрел туфельку, особое внимание уделил изучению подошвы.
— Мадлен, вам эти туфли ничего не напоминают?
— Гм, напоминают. Только что именно не могу вспомнить.
— Где вы это нашли? — спросил Макс торговца.
— Пятьдесят ливров, — ответил продавец, хитро сощурив маленькие глазки.
— Не понял.
— Пятьдесят ливров, и я скажу, где это нашел.
Такой наглости Робеспьер не ожидал.
— Нет уж! — возмутился он. — Вы скажете мне бесплатно, или вам придется иметь дело с полицией!
— Полиция? Зачем полиция? Не надо полицию? Я же пошутил! Шуток не понимаете?
— Извините, у меня чувство юмора хромает, — сказал Макс мрачно. — Значит, где вы нашли эти туфли?
— Где точно, я не помню… Я как–то шел через лес. Вижу, какой–то человек что–то закапывает в землю. Я, значит, последил пока он ушел, и решил посмотреть, что же он зарыл… Оказывается, такие красивые туфли! Он ненормальный, наверное. Я их помыл, почистил, они аж блестят…
— Вы знаете того человека? — спросил студент.
— Нет, первый раз видел.
— Вы сможете опознать его, если увидите?
— Сто ливров, и я опознаю кого угодно!
— А если просто?
— Ну, не знаю, я лица не видел.
— Понятно.
— Макс, дайте туфли померить! — вмешалась Мадлен.
— Мадлен, я покупаю их для себя.
— Вы носите женские туфли?
— Нет, я носить их не буду!
— Так, кому вы их берете, признавайтесь, какой тетке! — обиделась красотка.
— Во–первых, вы замуж выходите, и вас это уже не волнует, во–вторых, эти туфли… — Макс что–то шепнут ей на ухо.
— Ах! — Мадлен всплеснула руками.
— Так вы туфли берете? — спросил торговец.
— Сколько они стоят?
— Сущая безделица, вам я сделаю скидку, всего тысяча. Ведь они дороже стоят, посмотрите какая работа!
— Да, да, — закивала Мадлен.
— Вижу, — вздохнул Макс, — э-э… а вы не могли бы одолжить эти туфли на один вечер.
— Мог бы, сто ливров в сутки.
— Хорошо. И еще приходите сегодня в одиннадцать вечера в замок д’Омон.
— Конечно, приду! Может, удастся что–то продать. Только вы предупредите герцога и лакея, что пригласили меня, а то выгонят. Почему нас, торговцев, никто не любит? Эй! Куда вы, а платить!?
— Вечером…
— Нет, так дело не пойдет! Отдайте сюда туфли!
— Я отдам, — сказал Макс, — но придет полиция и заберет их у вас навсегда.
Предупреждение подействовало.
— Понял, понял, берите!
— Макс, может, я лучше заплачу? — вмешалась Мадлен. — Ведь у вас, я знаю, денег мало.
— Нет, — решительно ответил он, — я сам как–нибудь выкручусь.
Глава 34. Развязка
— Макс, а как герцог найдет подземный ход? — удивилась девушка. — Как я помню, решили ничего ему не говорить!
— Я имею в виду моего пса!
— Макс, вы точно уверены, что ваша лохматая собака найдет этот ход?
— Не очень, — ответил Робеспьер, — но попытаться можно. Начнем отсюда.
— Почему?
— Тут я нашел этот предмет.
Он достал изумрудную сережку и дал ее понюхать Герцогу. Мадлен с широко раскрытыми глазами смотрела на это. Пес принялся обнюхивать каменный пол. Что–то учуяв, он начал спускаться по лестнице в подвал, молодые люди шли за собакой. Мадлен прижалась к Максу и прошептала: