- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мой нежный враг - Эйна Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бриандра понимающе улыбнулась.
— Полагаю, довольна, лишь скучает по вас. И дня не проходит, чтобы она не думала о вас.
— А он хорошо с ней обращается? — осведомился Дэвид.
Бриандру потрясло то, что Дэвид мог предположить обратное.
— Да отец боготворит ее! Он жизнь готов отдать за нее.
Дэвид вспомнил, какую жестокость приходилось терпеть матери, когда та жила с его отцом.
— Тогда я рад за нее.
Бриандра знала, что Дэвид пытается смириться с потерей, и прекрасно понимала его, так как испытывала ту же сердечную боль.
— Мне понятны ваши чувства, Дэвид. Сначала я страшно ревновала отца, присутствие вашей матери доводило меня до бешенства. Но вскоре я поняла, что заблуждалась. Элайзия наполнила жизнь моего отца счастьем. Я просто не могла ненавидеть того, кто подарил ему такую большую любовь. Я благодарна ей. И я знаю, что Элайзия тоже счастлива, потому что отец любит ее не меньше, чем она его.
Бриандра робко взглянула на Дэвида. Молодой человек задумался. На лице его отражалась грусть, смешанная с облегчением. Сердце девушки стремилось к нему. А смогла бы она справиться со своими страданиями, если бы в течение пяти лет не получала от отца ни единой весточки?
— А как же жена вашего отца? Должно быть, моя мать чувствует себя очень неуютно в Солтуне, — заметил Дэвид.
— Все эти пять лет нас не было в Шотландии. Папа купил виллу во Франции, а Лукреция осталась в Солтуне.
Новость потрясла Гордона.
— Но ведь ваш отец — глава клана! Как же он выполнял свои обязанности?
— Конечно, отец ездил несколько раз в Солтун, но на время его отсутствия обязанности вождя принял на себя мой дядя, наследник отца. Сейчас нам пришлось вернуться, потому что с дядей случилось несчастье — он умер.
— Значит, теперь вы все будете жить в Шотландии, — медленно произнес Дэвид.
Бриандра сразу догадалась о причинах его задумчивости.
— Когда поправитесь, приезжайте в Солтун навестить мать. Я знаю, что отец откроет перед вами все двери. Он желает Элайзии счастья не меньше, чем вы.
Дэвид понимал, что о воссоединении не может быть и речи. Мать обесчестила клан Гордонов. Долг будущего лэрда Стрейлоу ставить интересы клана превыше собственных.
Дэвид закрыл глаза.
— Нужно думать о вещах более важных, чем счастье моей матери, миледи. Завтра мы возвращаемся в Стрейлоу.
— Прошу вас, милорд, идти должен я, — упрашивал капитан гарнизона. — Ответственность за безопасность леди Бриандры лежала на мне, и я не выполнил долг.
Фрейзер покачал головой.
— Бриандра — моя дочь, капитан. Я оденусь простым фермером и сам освобожу ее.
— Милорд, платье крестьянина не скроет вашей гордой осанки, — настаивал капитан. — Позвольте пойти мне. В Стрейлоу меня никто не знает, поэтому можно без труда пробраться в замок. Я возьму с собой одного из своих людей и, как только мы выясним что-либо о леди Бриандре, пошлю его к вам с известием.
Элайзия, внимательно прислушивавшаяся к спору мужчин, считала доводы капитана вполне разумными. Прошло несколько дней с момента исчезновения Бриандры, но никто не потребовал выкупа. Саймон, мучимый тревогой за нее, больше не мог ждать и решил отправиться в Стрейлоу инкогнито.
— Капитан Тревор прав, Сим. Многие в Стрейлоу узнают тебя с первого взгляда, например Дункан, если вы случайно столкнетесь. И ты ничем не поможешь Бриандре, пытаясь вызволить ее из темницы замка.
Саймон в ярости сжал кулаки. Лэрд понимал, что доводы капитана и Элайзии разумны. Его действия принесут Бриандре больше пользы, если он станет руководствоваться здравым смыслом, а не эмоциями. Нужно проявить терпение, как бы ни было тяжело.
Глава 8
Величественная красота Стрейлоу потрясла Бриандру, которая впервые попавшую в замок через парадный въезд. В прошлый раз была ночь, да и прошли они через задние ворота.
Норманнские арки изгибались над большими окнами времен Тюдоров, на широких дверях были вырезаны геральдические символы. На каждом из четырех углов, а также вдоль зубчатых стен высились невысокие полукруглые башенки.
Бриандра подняла голову, пытаясь рассмотреть замок, и зажмурилась, ослепленная солнечным светом, отражавшимся в бесконечных стеклах остроконечных эркеров.
Деревня Стрей-сайд расположилась за частоколом, ограничивавшим внешний двор. По всему склону холма, на котором стоял замок, были разбросаны крохотные хижины с соломенными крышами.
Пока привратник поднимал тяжелую решетку, отделявшую внешний двор от внутреннего, Бриандра с интересом разглядывала герб Гордонов, вырезанный на камне надвратной башни.
Постройки внешнего двора разделяли узкие проходы. По виду зданий, по звукам и запахам, исходившим от них, легко было определить, где расположены ремесленные мастерские, загоны для скота, конюшни и казармы с солдатами гарнизона. Жители деревни свободно ходили между строениями, торгуя каким-нибудь товаром или предлагая свои услуги в поисках работы.
Бриандра не подозревала, что двое мужчин, одетых по-крестьянски, с большим интересом наблюдают за их вступлением во внутренний двор замка.
Обратное путешествие стоило Дэвиду Гордону огромных усилий. Он едва держался в седле и мог в любую секунду свалиться с лошади. Бриандра позвала на помощь, и два дружинника успели подхватить Дэвида, начавшего соскальзывать с седла.
Растрепанная, в укороченном до колен нижнем платье, Бриандра являла собой довольно жуткое зрелище, собравшее целую толпу. Любопытствующие были поражены до глубины души, когда девушка вытащила пистолет и принялась им размахивать.
— Немедленно отнесите его в комнату и не останавливайтесь, кто бы вас ни позвал, — приказала девушка.
Бриандра загодя решила, что не допустит вмешательства ни пьяного отца Дэвида, ни ленивой экономки. Если животное, породившее Дэвида, сделает хоть шаг в ее сторону, она с удовольствием прикончит его.
Видимо, Бриандре удалось внушить окружающим серьезность своих намерений: никто не осмелился преградить ей дорогу, когда она пересекла внутренний двор и вошла в большой зал.
Взмахнув рукой, державшей оружие, девушка указала двум дружинникам, несшим Дэвида, что следует подняться по лестнице. Когда озадаченные солдаты замешкались на лестничной площадке, она обогнала их и повела по галерее к нужной комнате.
— Положите на кровать, — велела молодая леди, распахивая перед ними дверь.
Бриандра огляделась по сторонам и убедилась, что в спальне не убирали со дня их отъезда.
В этот момент в комнату влетела Мойра и замерла как вкопанная. Ее кустистые брови сошлись на переносице.
— Что вы тут делаете?

