Время жить. Пенталогия (СИ) - Виктор Тарнавский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если не знаете, где взять денежки, могу подсказать, — вставил Буремен. — Насколько мне известно, господин Стайс лично вкладывал через ваш банк что-то около миллиарда. Можете смело ими пользоваться — бывший хозяин возражать не будет, ха-ха!
— Я подаю в отставку, — вяло сказал Мелливан. — Немедленно. Я не могу работать в вашей бандитской экономике.
— Подавайте, — улыбнулся Вайкел. — Но не раньше, чем через две недели. И почему, кстати, вам не нравится наш новый порядок? Все очень просто: нужно делать все, что тебе приказывают, и ни о чем не беспокоиться…
— Виват! — поднял свой бокал Лёрид Кирстен. — Виват, друзья!
— Я же говорил вам! — весело возбужденный генерал Могли даже не успел сменить потрепанный полевой камуфляж. — Никакие охранные агентства, какими бы раскрутейшими они ни были, против десантуры не катят! Задирали все лапки кверху как миленькие! Даже пострелять толком нигде не понадобилось!
— Всё, всё, проникся и раскаиваюсь! — Кирстен шутливо поднял руки вверх. — Поздравляю всех вас с заслуженной победой. Особая благодарность вам, Дуган. Ваши люди сработали безупречно.
— Это было не так сложно, господин президент, — браво отрапортовал Буремен. — Противник был настолько уверен в своем превосходстве, что и не ждал нападения. Даже Моддель, уж на что битый волчара, а приехал на стрелку всего с пятью охранниками. Да и то… Положили всех без единого выстрела. А больше всех пришлось повозиться знаете с кем? Представьте себе, с Челнером Гаккелем! Наш филантроп продержался до третьей ступени. А потом подпалили задницу паяльной лампой — и подписал все как миленький!
— Ладно, — весело засмеялся президент. — Охотничьи рассказы — после. Каковы наши потери?
— Не считая ликвидаторов — три человека. Пали, так сказать, на боевых постах. Надо бы, наверно…
— Все будет, — кивнул Кирстен. — Пенсии семьям, награды, все как положено. Но — потом. Давайте, господа, сосредоточимся на наших текущих задачах. Сеймор, начинайте вываливать весь компромат на покойничков. Пусть народ прочувствует, у кого мы принимаем дела, а все эти крысы в парламенте и администрациях дистриктов должны покрыться холодным потом и с тоской думать: знаем мы или не знаем? Мы знаем!
— Будет сделано, — коротко ответил Сеймор Скэб. — Информация пойдет одновременно по всем каналам. Бывшие стайсовские мы возьмем под контроль не позже конца недели.
— Поторопитесь, — приказал Кирстен. — Заткните их не позднее послезавтра. Любыми методами. Вайкел, как идет работа по приему наследства?
— По плану, господин президент. Сегодня проведена разъяснительная работа в банке «Северо-восток» и в страховой компании «Эледа», завтра на очереди «Оронт» с «Ренгером». Это по активам Стайса. С остальными тоже все по графику. К концу недели все наши финансовые проблемы будут решены полностью и окончательно.
— Хорошо. Наш управленческий резерв пока не требуется?
— Я держу его наготове, господин президент. Но пока предпочитаю опираться на старые кадры. В банках «тридцатки» своя специфика, и я не уверен, что их сотрудники правильно воспримут наши методы.
— Дело ваше. Хотя думаю, они нам еще понадобятся. Компании мы больше трогать не будем, пусть работают. Сейчас ваша главная задача — личные состояния.
— Работа идет, — сказал Вайкел. — Но она требует времени. Я предупреждал, вы поспешили с ликвидацией.
— Это уже не важно, — махнул рукой Кирстен. — Работайте, Вайкел, потрошите их сколько надо, я не буду вас подгонять. Всех остальных же прошу подтянуть хвосты, в первую очередь, с кадрами. Дуган, вы будете задавать нам темп. Вы завершили с организацией процесса?
— Да, господин президент! У нас уже расписано все по дням. Процесс завершится точно в срок!
— Все слышали? Делайте что хотите, ускоряйте работу любыми методами, но чтобы к четырнадцатому числу, когда мы выступим, все у нас было готово!
Глава 61. Последней умирает надежда
Сколько Неллью себя помнил, он никогда не любил уезжать. Ниоткуда. Даже если впереди его ждало нечто новое, радостное и интересное, перед отъездом он всегда чувствовал непонятную тоску, словно, покидая какое-то место, он навсегда оставлял в нем частичку самого себя.
И особенно ему не хотелось уезжать отсюда. Небольшой научный городок на берегу тихого Муилена был для него надежной гаванью, одним из немногих оставшихся на земле мест, где люди даже после гибели их мира пытались сохранить — и сохраняли — нормальную человеческую жизнь. Здесь можно было, никого не боясь, ходить по асфальтированным дорожкам через печальные зимние рощи; сидеть в хорошей компании по вечерам и взахлеб говорить до рассвета; не думать, где найти крышу над головой и пищу на завтрашний день, а белые корпуса университетских зданий, если не приглядываться, казались точно такими же наполненными жизнью, как и до войны. Впрочем, о войне в этом месте, где все были увлечены делом, как-то не думалось.
И все же, им надо было уезжать. Гидросамолет «Буревестник» еле заметно покачивался на нагоняемой ветром речной волне, а на коротком причале прощались и никак не могли попрощаться друг с другом улетающие и остающиеся. Кир Гордис и Ринчар Линд в теплых куртках на меху и сбитых на затылок шапках с наушниками стояли в окружении тесной группы людей и не могли оторваться от них, не досказав до конца всего, что хотелось сказать на прощание. Глядя на них, Неллью даже почувствовал укол зависти пополам с грустью: его самого здесь никто не провожал. Они пришли сюда гостями и уезжали, не оставив следа, о котором стоило бы вспоминать. А те, кто мог бы по-дружески сказать им «До свидания», сами покидали это место вместе с ними.
Ворро тоже хотелось быстрее закончить с прощанием. Слегка опираясь на поплавок, он выслушивал последние пожелания и наставления от Онорана Печари, не вдумываясь в их смысл. Старый пилот передал ему все, что мог, о самолете, на котором он почти тридцать лет назад установил славный рекорд, и теперь Ворро не терпелось применить эти знания на практике. Он был уже мысленно там, в воздухе, прокладывая путь в свой родной Лимеолан. До дома оставалось всего несколько часов, и Ворро не мог найти себе места от ожидания.
Но все когда-нибудь заканчивается. Гордис и Линд в последний раз соприкоснулись ладонями с каждым из своих друзей и, молча и не оглядываясь, зашагали к самолету.
— Пора, — негромко сказал Ворро. — Что же, Дед, будем прощаться. Спасибо вам за все. Я не посрамлю вас.
— А он не подведет, — ответил старый летчик, прозванный еще в молодости Дедом за раннюю седину. — Вы долетите на нем до Чинерты. Берегите себя.
— Счастливо, — махнул рукой Ворро. — До встречи в Полете!
Как вдруг вспомнилось Неллью, так обычно прощались друг с другом летчики во время войны, вылетая на боевые задания.
Уже в тесной кабине, где едва помещались кресла пилота и штурмана, к ним подошел Кир Гордис.
— Запомните, — сказал он по-чинетски с необычной серьезностью. — Запомните сами и передайте вашему другу. Если не доберусь я, вы скажете в Чинерте: лучший замедлитель нейтронов — это графит. Чистый графит. Запомнили?
— Запомнил, — кивнул Ворро. — Но вы расскажете у себя дома об этом сами. А теперь займите свое место. Мы взлетаем.
Гидросамолет, взревев моторами, заскользил, поднимая волну, по речной глади, затем неуклюже развернулся и начал разбег. Тяжелый, с полными баками, он набирал скорость медленно и неохотно, словно разжиревший гусь, и только перед самым поворотом реки вдруг неожиданно легко оттолкнулся от воды и взмыл над прибрежными ивами, набережной и разрушенными домами на том берегу. Вскоре он совсем скрылся из виду.
Река появилась ниоткуда, будто бы она только что вырвалась прямо из сердца гор. Было видно, как быстрый поток, пробившись между расступившимися скалами, постепенно смиряет свой бурный норов, с неохотой укладываясь в расширившееся русло.
— Это она? — напряженно спросил Ворро, не поворачивая головы.
— Да, — сказал Неллью, чувствуя неожиданное облегчение.
Казалось бы, и что тут такого? Для их гидросамолета река Тьярре, приток полноводной Таране, вряд ли могла представлять собой подходящую посадочную полосу. Этот поток, собирающий всю влагу с северных склонов Арондакских гор, был слишком быстрым, слишком необузданным, слишком извилистым. А у «Буревестника», да еще с почти полными баками, пробег больше километра…
И все же, возможность быстрой посадки в случае опасности немного успокаивала Неллью. Первый час, пока они преодолевали водораздел, он сидел в своем штурманском кресле напряженный как сжатая пружина, каждую минуту ожидая мигания лампочки на тревожном индикаторе. Небо таило в себе смертельную опасность, земля была холодной и негостеприимной, а их «Буревестник» — слишком уязвимым. Скорость полета не превышала двухсот километров в час — плата за чудесную экономичность двух слабосильных двигателей, высота его не достигала и полукилометра, а сам самолет ради способности пролететь пятнадцать тысяч километров на одной заправке был превращен, по сути, в летающий бак с бензином. Из кабины Неллью мог видеть людей, а что могли подумать сами люди, заметив прямо у себя над головами появившийся ниоткуда странный самолет, пусть даже и с крупными вилкандскими опознавательными знаками на крыльях? Неллью постоянно опасался, что у кого-то из них хватит ума послать вслед пулю, приняв их за очередную дьявольскую хитрость пришельцев, и тем самым поставить их рискованную экспедицию на грань гибели.