Нэнси Дрю и тайна 99 ступеней - Кэролайн Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Красный Король? – переспросил второй полицейский. – Mais…[7] Но кто он такой, этот Красный Король?
– Мы это имя слышим первый раз, – ответила Нэнси. – Предыдущие записки были подписаны мсье Нёфом и Зеленым Львом.
Она вкратце рассказала о деле миссис Блэр, из-за которого приехала во Францию. Полицейские заявили, что эти имена им не знакомы.
– Сегодня на девяносто девятой ступени лестницы, ведущей к L’Orangerie, мы наткнулись на метку «М9», сделанную черным мелом, – продолжила свой рассказ Нэнси, после чего поведала, что произошло после.
На полицейских и охранника ее история произвела сильное впечатление. Они посчитали нужным сказать, что очаровательные американские сыщицы были действительно храбрыми, раз решились идти на подобный риск.
Нэнси спросила:
– Вы уверены, что никогда не слышали о человеке по имени Луи Обер?
Все трое отрицательно покачали головами. Один из полицейских спросил:
– Он живет где-то поблизости?
Нэнси ответила, что не знает его адреса.
– Мы дважды видели его в Париже, причем один раз он был переодет арабом. Я подозреваю, что он как-то причастен ко всем этим событиям и что именно он был человеком в униформе, которого мы видели несколько часов назад.
– Мы постараемся все выяснить, – заверили девушек полицейские.
Один из них забрал записку, сказав:
– И еще мы проверим это на отпечатки пальцев. Если понадобится, вы сможете подъехать в управление?
Нэнси улыбнулась.
– Конечно, – сказала она и дала офицерам свой адрес.
– Tres bien. Очень хорошо!
Джорджи уверила всех, что чувствует себя намного лучше.
– Давайте отыщем Бесс. Наверное, она очень волнуется.
Девушки спешно отправились туда, где осталась Бесс. Она с облегчением увидела, что ее кузина в целости и сохранности, но пришла в ужас, узнав о том, что с ней произошло.
Когда девушки вернулись в дом Бардо, хозяев очень напугал рассказ об их приключениях.
– Совершенно очевидно, что мсье Нёф знает – вы идете по его следу. И крайне этим недоволен. – сказал мсье Бардо. – С этого момента, девушки, вы должны быть очень осторожны.
Подруги пообещали, что постараются.
Вечером, после ужина, Нэнси спросила у супругов Бардо, где жила Жозетт Блэр в детстве.
– Всего в нескольких милях отсюда, – ответила мадам Бардо. – Хотите съездить туда? Я могу отвезти вас туда завтра утром, когда вернусь из церкви.
– Великолепно! – воскликнула Нэнси.
Их путь лежал через холмистую местность, сплошь покрытую зеленью. На каждом акре земли располагались пастбища и поля, засаженные овощами и цветами. Поздним утром они подъехали к очаровательному старому шато, стоявшему в окружении садов.
Перед домом мужчина и женщина срезали распустившиеся розы. Мадам Бардо спросила, не они ли теперь владеют усадьбой.
Женщина ответила приятным голосом:
– Да, наша фамилия Дюпон. Чем мы можем вам помочь?
Мадам Бардо и девушки вышли из машины. Назвав свое имя и представив спутниц, Нэнси рассказала, что здесь в детстве жила миссис Блэр, их очень хорошая подруга. Услышав историю про необычные сны, супруги Дюпон очень заинтересовались
– Ah, oui, да-да, – сказала мадам Дюпон, – я помню, что миссис Блэр жила здесь, когда была маленькой, но вот ее сон я никак объяснить не могу.
Нэнси спросила:
– Кстати, вы случайно не знакомы с ее гувернанткой, мадемуазель Манон?
– Мы не то чтобы знакомы с ней, – ответил мсье Дюпон, – но лет пять назад сюда приезжала одна женщина. Она сказала, что когда-то жила здесь и была гувернанткой у маленькой девочки, которую теперь разыскивает.
– Это потрясающе! – сказал Бесс. – Не могли бы вы сказать, где теперь живет мадемуазель Манон? Миссис Блэр была бы очень рада.
– К сожалению, тут мы не сможем вам помочь, – сказала мадам Дюпон. – Она разыскивала миссис Блэр, но понятия не имела, где она может быть. Мы смогли сообщить ей лишь то, что миссис Блэр переехала в США.
Нэнси подумала, что супруги Дюпон могут подсказать им, как выяснить местонахождение мадемуазель Манон.
– Может, она упоминала, куда собирается поехать? – спросила Нэнси, – Или откуда приехала?
– Нет, – ответил мсье Дюпон, – но она говорила, что замужем. Ее мужа зовут мсье Луи Обер.
Глава тринадцатая
Школьный учитель под подозрением
Пока Нэнси с подругами переваривала эти невероятные сведения о гувернантке миссис Блэр, из дома вышла служанка семьи Дюпон.
– Пардон, мадам. Я случайно услышала ваш разговор про человека по фамилии Обер, – сказала она. – Возможно, я смогу помочь юным леди.
Все с интересом повернулись в ее сторону, а миссис Дюпон сказала:
– Да, Эстель?
Служанка, бывшая немногим старше Нэнси и ее спутниц, ответила:
– Я родом из Орлеана. Там я закончила школу два года назад, и одним из моих учителей был мсье Луи Обер.
Эта новость потрясла Нэнси еще сильнее, чем предыдущая. Неужели она подобралась к чему-то действительно важному?
– Расскажите мне про