- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лакомая кровь (СИ) - Грёз Герберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дорога узкой лентой петляла среди вековых деревьев Хэмстонского леса, то поднимаясь на пригорки, звонкие от птичьего гомона и залитые солнцем, то спускаясь в низины и овраги, сырые и мрачные. Путники ехали не слишком быстро, стараясь не утомлять коней. Тем более что теперь спешки не было, скорее наоборот, обоим требовалось побыть наедине со своими мыслями.
Поэтому к дверям монастыря подъехали они в час, когда небо уже почти сплошь было залито синей тьмой. Аббат принял гостей приветливо и радостно, а особое удовольствие вызывал у него визит сэра Эрика.
— Позвольте угостить вас чудесным вином из монашеских погребов, — суетился Уолтер, то и дело приказывая подавать все новые и новые кушанья. — Рассказывайте, сэр Эрик, как вам удалось проникнуть в Хайрок, а главное — выйти оттуда живым?
— Вошли мы сами, — сказал Лиддел, наливая в высокий кубок кроваво-алый напиток. — А вот выйти нам помогли Провидение и сэр Ричард.
— Интригуете, — воскликнул настоятель и присел на свое высокое кресло. — Но, впрочем, сначала отужинайте с дороги, а потом уже перейдем к рассказам. И еще, кто этот господин с вами? Кажется, я когда-то знавал его.
— Да, святой отец, — ответил старик. — Знавали. Я ваш бывший служка, Курт Браун.
— Святые угодники! — удивленно воскликнул аббат. — Вот уж не ожидал! Впрочем, Господь сделал сэру Эрику чудесный подарок, отправив тебя с ним в Хайрок. Ведь кто, как не ты, знаком с его внутренностями?
— Именно так, святой отец, — кивнул Курт. — Могу сказать лишь одно — там, в пределах этого дивного замка, я ежеминутно вспоминал вас и ваши служения. Господь свидетель, мы побывали в логове самого дьявола.
Сэр Эрик, за это время скоро и безжалостно расправившийся с куриной ножкой, согласно закивал и налил еще вина. Браун решил не отставать, и положил себе на тарелку большой и сочный кусок баранины. Уолтер понимающе посмотрел на гостей и на некоторое время затих.
Около четверти часа прошли в молчании, которое изредка разбавлялось звоном посуды или звуком льющегося вина.
— С вашего позволения, отец Уолтер, я, пожалуй, оставлю вас, — сказал Браун, откинувшись на спинку высокого стула. — Хочется вспомнить былое, еще раз взглянуть на эти древние стены.
— Разумеется, — кивнул аббат. — Для тебя это место многое значит.
Когда старый монах закрыл за собой дверь, Уолтер подсел поближе к сэру Эрику и сказал:
— Хорошо, что он ушел. Я полагаю, есть что-то, что вы хотели бы рассказать без лишних ушей?
— Курт не лишние уши, — пожал плечами Лиддел. — Но так, пожалуй, вправду лучше. Для начала расскажите, что вы знаете о распре между Уотерхоллами и Нортропами?
— А, — аббат почесал затылок и вздохнул. — Решили начать с истоков. Хорошо, я расскажу, как все было. Тридцать лет назад молодой герцог сэр Ричард Нортроп привез в свой замок юную невесту по имени Тесса Фаулер. Ее родители почему-то были сильно против этого брака, и он организовал чуть ли не похищение. Сама юная мисс была влюблена в герцога, поэтому не возражала против такого способа решить вопрос о свадьбе. Тогда барон Фаулер подговорил Генри Уотерхолла выступить против Нортропа. В те годы граф отличался горячим нравом и буйным характером, и дело было сделано очень скоро. Понимая, что герцог не останется в долгу, сэр Генри договорился с вашим батюшкой о том, что Тесса некоторое время поживет в замке Краун, доколе не уляжется кутерьма. Но сэр Ричард рассвирепел и повел себя совсем не так, как полагается благородному английскому лорду. Он собрал армию и выдвинулся против Лиддела. Предварительно, по слухам, герцог обратился к некоему магу, или чернокнижику, я точно не знаю, чтобы получить волшебную защиту в бою. Битва при Крауне окончилась для Нортропа крайне скверно. Мало того, что подоспевшие солдаты Уотерхолла ударили его армию в спину, так еще и Тессу убили.
— Вот здесь я хотел бы узнать подробности.
— Ох, — вздохнул священник. — Там все не просто. Как будто бы ее настиг шальной выстрел атакующих.
— Но? Вы в этом не уверены?
— Дело в том, Эрик, что стрела, которую вытащили из тела мисс Фаулер, была выпущена из лука, принадлежавшего армии Лиддела. В те годы Нортроп уже научил своих мастеровых делать специальные охотничьи стрелы с острыми обратными углами на наконечниках, которые очень сложно вытащить из раны, не усугубив ее. А оружейники вашего батюшки все еще ковали обычные четырехгранные точки бодкина, и именно такую стрелу и извлекли из бездыханной бедняжки Тессы. Это отличие стало причиной катастрофического раздора между Лидделом и Нортропом. Ричард обвинил Уильяма в бесчестном преднамеренном убийстве и проклял его. А армия сэра Генри спустя некоторое время прорвалась к замку Хайрок и взяла его штурмом. Ваш спутник, Курт Браун, своими руками убил сэра Ричарда, но сразу же после этого пришел ко мне и покаялся в страшном грехе. Десять долгих лет исполнял он здесь свое тяжелое служение, но вышел с чистой душой и спокойным сердцем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Но он горит желанием снова убить Нортропа.
— Нет, мой юный лорд, нет. Все эти его присказки про дьявола — всего лишь отражение чувства невероятной вины. Он жаждет не убить, а освободить и попросить прощения.
Недоуменно и оторопело глядя на аббата, сэр Эрик не заметил, как пролил вино мимо кубка.
Глава XXVI. Побег домой из дома
После долгого молчания сэр Эрик наконец смог взять себя в руки. Теперь много становилось понятнее, но многое наоборот, покрывалось плотной завесой тайны. Многие вещи открылись совершенно с другой стороны, и юный лорд впервые почувствовал себя окончательно сбитым с толку.
Осушив кубок, он решил рассказать о своем походе в Хайрок, умолчав только об Элли. Правда, тут возникла некоторая сложность с описанием переправы через ров, поэтому сэр Эрик запнулся.
— Так как же вы смогли преодолеть воду? — спросил аббат, заинтересованно глядя на юношу.
— А вот как, — быстро соображая, ответил тот. — На наше счастье, мы нашли большое сухое бревно и воспользовались им как лодкой.
— Неужели вас не заметили с башен? — недоверчиво спросил Уолтер.
— Вот это и есть самое интересное из всего, — хмуро сказал сэр Эрик. — Еще как заметили. Все это время, пока мы суетились под стенами замка, над нами летал сторожевой коршун герцога. Но ни до, ни после переправы за нами не было послано погони. Да что там, нас, можно сказать, отпустили с миром.
— Отпустили — да, а вот с миром ли — не думаю. Скорее всего, сэр Ричард затеял коварный план, и вскоре мы узнаем, какой именно.
Сэр Эрик задумчиво вздохнул и посмотрел куда-то вдаль, сквозь стены. Ясно, что Нортроп навел справки о проникших в его владения разведчиках. Едва ли он угадал бы юного Лиддела — ведь ни знаков отличия, ни гербовой одежды на нем не было. Волки тоже не узнали Эрика в лицо — они никогда его до этого не видели. Элли… Про нее вообще мало кому что-либо известно, очень уж умело скрывает озерная колдунья свою тихую волшебную жизнь. Остается Браун. Вот здесь все возможно. И если Нортроп хорошо запомнил своего убийцу, то уж точно понял, что люди Уотерхолла снова жаждут его гибели. Стало быть, и ответный удар может прийтись на замок Торнхилл. Надо предупредить сэра Генри!
Сэр Эрик не замедлил сообщить свои подозрения Уолтеру, и тот согласился немедленно выслать гонцов, чтобы предупредить графа о возможной опасности.
Вслед за этим в зале воцарилась тишина. Юноша молча смотрел, как отблески пламени свечей играют в отражении на темно-красной поверхности вина, и думал о том, что же делать дальше. В бесчестный поступок отца Эрику верить никак не хотелось. Как и в то, что сэр Генри, старый добрый сэр Генри, который учил маленького баронета находить выход из чащи леса и показывал, какие бывают птицы, звери и грибы, пошел против совести и разрушил чье-то счастье. Была во всем этом какая-то страшная загадка, что-то, не имевшее пока объяснения, но отчаянно требующее его. И сэр Эрик решил во что бы то ни стало разгадать эту тайну.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Впрочем, очень скоро мысли юного лорда перескочили на другую тему. Элли! Чудесная дева озера, сказочная красавица и отважная воительница. Ее бездонные глаза, ее завораживающая улыбка! Голос, подобный пению ангелов в хрустальной выси неба. И, конечно, магия. Сможет ли он, простой смертный, надеяться на благосклонность кудесницы? Черт бы подрал этого Роберта, из-за него так и придется остаться на правах бедного родственника. Краун и герцогство достанутся этому напыщенному болвану. А Эрику перепадет так мало! Можно ли прельстить столь могучую и прекрасную девушку каким-то жалким поместьем?

