Сборник "Cambiare Podentes: Invocare" - Jordan Grant
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что, пойдем? — Северус направился к камину, оставив последнюю реплику Гарри без комментариев.
Они бродили по Бергену, рассматривая достопримечательности и разыскивая никому неизвестные любопытные уголки, и Гарри время от времени бросал на Северуса взгляды, полные самодовольства, наслаждаясь новоприобретенным ростом. Он даже выпрямил спину и теперь демонстрировал гордую осанку.
Было настоящим наслаждением видеть Гарри в таком беззаботном настроении, наблюдать за искрящимся счастьем юношей, но в то же время это зрелище отрезвляло.
Северусу казалось, что Гарри гораздо больше нравилось быть кем-то другим, чем самим собой.
Вероятно, причина крылась в том, что в обычном облике Гарри не мог оставаться неузнанным даже несколько секунд, и молодого человека это смущало и беспокоило. Понятно, что в Норвегии он был далеко не так известен, как на родине, но, скорее всего, Гарри даже не задумывался над этим — он давно привык, что на него чуть ли не показывают пальцем. А если учесть жестокое нападение, которому он подвергся совсем недавно...
Вполне логично, что Гарри проявляет максимальную осторожность.
Это напомнило Северусу о том, что час почти истек.
— Еще глоток, — тихо произнес он.
Гарри взял зонтик в другую руку, чтобы добраться до фляжки, спрятанной в кармане джинсов.
— Фу. Отвратительный вкус. — Гарри поморщился, тщательно вытерев губы. — Но это стоит того.
Северус отхлебнул своего зелья и повернул в сторону магической части города. Только когда они вошли в кварталы волшебников, мужчина вздохнул с облегчением. Здесь, по крайней мере, он мог носить пристойную одежду. Одно прикосновение палочки к стойке регистратора в комнате хранения, и их мантии выплыли из длинного ряда разнообразных одеяний, ожидающих своих владельцев.
Гарри накинул свою мантию, одобрительно кивнув.
— Нам тоже нужно что-то подобное на Диагон-Аллее, чтобы магам было проще ходить в маггловский Лондон.
— Можно просто уменьшить свою мантию и убрать в карман, — пожал плечами Северус, — хотя на континенте больше распространена традиция сдавать их на хранение. Мне показалось, что тебе интересно будет узнать об этом.
Он быстрым шагом направился по одной из улиц вглубь магического Бергена, оглядываясь в поисках чего-то.
О, а вот и он.
Северус остановился у входа в небольшой ресторан и, обернувшись к Гарри, небрежным тоном спросил:
— Не хочешь зайти поужинать, прежде чем мы отправимся домой?
— Звучит отлично, — Гарри постарался, чтобы в его голосе прозвучало достаточно энтузиазма. — Мне даже наплевать, что я не смогу прочитать меню. Я бы сейчас съел что угодно, только бы избавиться от этого мерзкого привкуса. До сих пор чувствую во рту какую-то гадость.
— Ты умеешь польстить.
— О, я не хотел тебя обидеть, — Гарри прочистил горло. — Я знаю, что у многосущного зелья всегда такой вкус.
Раньше Северус не преминул бы прокомментировать такую реплику со всем возможным ехидством. Но сейчас ему совсем не хотелось портить вечер. Особенно после всех трудностей последних дней. Северус почувствовал приятную дрожь предвкушения. Ему не терпелось увидеть лицо Гарри, когда они начнут делать заказ.
Конечно же, Гарри приложил все усилия, чтобы максимально усложнить ситуацию.
— Знаешь, мне как-то не хочется ковыряться в норвежском, как в прошлый раз, — протянул он, водя пальцем по обложке меню, которое ему принес официант. — Давай ты просто выберешь что-нибудь для меня?
— Просмотри меню, — сказал Северус, пытаясь удержать бесстрастное лицо.
— Не, ну правда, я даже не голоден...
Не в силах больше сдерживать себя, Северус перегнулся через стол и открыл кожаную папку перед носом Гарри.
— Ух ты! Тут и на английском есть! — Гарри ухмыльнулся. — Вот как, значит, бывает в ресторанах, где не нужно вызывать меню через стол волшебной палочкой! Удачно, да?
«Рассеянный, — подумал Северус, — это слишком мягкое определение для поведения Гарри».
— Я выбрал этот ресторан специально, потому что они предлагают меню на двух языках, — сухо произнес он, — Замечу, что сама еда, вероятнее всего, будет здесь не на высоте, так как двуязычное меню — это показатель того, что ресторан предназначен для туристов. Тем не менее, мне показалось, что тебе будет приятно, если ты сможешь самостоятельно выбрать для себя блюда.
Гарри моргнул.
— Это... вау. Спасибо. Редко кто так заботился обо мне.
Северус наклонился вперед, отложив меню. Его слова прозвучали абсолютно серьезно.
— Я действительно должен был прислушаться к тебе тогда. Помнишь, когда ты говорил, что хотел бы снова сходить куда-нибудь поужинать.
Он увидел, как Гарри с трудом сглотнул. Только после этого молодой человек ответил:
— Да...тогда я не думал, что все будет настолько ужасно... В смысле, на самом деле, сейчас-то все нормально, за исключением... одной вещи. Ну, ты знаешь. Но ты не виноват. Я бы все равно, наверное, остался в Лондоне, после того как дядя ясно дал мне понять, что в Суррее меня видеть не хотят.
Северус отрывисто кивнул. Он не винил себя за то, что произошло с Гарри, но это не означало, что в нем не было ни капли раскаяния или сожаления. Протянув руку, он провел пальцем над строкой английского текста в меню Гарри.
— Это мой способ показать тебе, что я буду стараться прислушиваться к тебе. Но я не смогу ничего сделать, если ты не будешь говорить мне, что тебе действительно необходимо, понимаешь? Я не имел представления о том, что ты видел свою будущую жизнь как... заключение. Если бы я знал, я бы приложил все усилия, чтобы переубедить тебя. Поэтому, на будущее, пожалуйста, всегда рассказывай мне, что тебя беспокоит. Хорошо?
Гарри еще раз сглотнул.
— Я... я буду работать над этим. — Голос прозвучал хрипло.
— Отлично. — Откинувшись на спинку стула, Северус подождал, пока Гарри изучит меню и сделает свой выбор.
— А что тут с эльфами? — тихо спросил Гарри, когда официант отошел от их стола. — Кто нас обслуживает? Какой-то полуэльф, как в прошлый раз?
— Норвежские эльфы выше, — Северус пожал плечами. — Вероятно, их предки и предки британских эльфов происходили из разных регионов.
— А. А я думал, что они ну... как бы результат скрещивания.
Северус поторопился сделать глоток вина, пытаясь сдержать приступ смеха.
— С магами?!? Нет, нет. Это невозможно.
— Почему нет? В смысле, гиганты и люди могут же... ну... быть вместе.
— Начнем с того, что гиганты — это разновидность людей.
— Ты правда очень много знаешь.
Гарри небрежно поглаживал пальцами ножку бокала, наполненного вином. Без сомнения, он даже не представлял себе, на какие мысли это зрелище наводило Северуса.
— Кстати, а откуда ты узнал, что в этом месте меню на нескольких языках?
— Я заранее отправил сову, чтобы найти ресторан, предоставляющий такую услугу.
В голосе Гарри послышалось удивление:
— У тебя есть сова, способная долететь до Норвегии?
— Недавно появилась. — Северус бросил на Гарри многозначительный взгляд.
— Ты имеешь в виду...
Северус не мог не порадоваться, что Гарри, несмотря на пылающий в его глазах гнев, сохранил достаточную ясность рассудка, чтобы не называть вышеозначенную сову по имени.
— Я знаю, что она принадлежит тебе, — прошипел Гарри, — но как ты мог отправить ее так далеко?!? Это же наверняка для нее неполезно! Если тебе нужно послать сообщение на другой континент, используй свою чертову птицу! В смысле, какую-нибудь из своих проклятых птиц! Понятно?
— Тогда я бы не смог добиться цели.
Спокойный ответ остудил гнев Гарри.
— Какой цели?
— Полагаю, тебе будет приятно обнаружить свою сову, с радостью принимающую приглашение снова жить в твоей комнате, — сказал Северус. — Ее обида, когда она поняла, что ты отказался от нее, здорово тебя тревожила...
— Нет, вовсе не так!
— Правда? Тогда объясни мне, зачем ты ходил в совятню с карманами, набитыми совиными лакомствами, как минимум, дважды в день?
Гарри смущенно ответил: