- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убийство на голубой яхте - Лесли Чартерис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тор придвинул свой стул поближе.
— Лейтенант Трегг задавал мне множество вопросов. Ну я ему и сказал, что вы мой поверенный.
Трегг сердито возразил:
— Но ведь это обстоятельство вовсе не мешает вам говорить на совершенно другие темы!
— А откуда вам известно, что это другая тема? — спросил Мейсон.
— Потому что это должно было произойти уже после того, как он вас нанял.
— Понятно.
Тор вновь набил трубку табаком и заметил:
— В нашей профессии является аксиомой, что адвокат, старающийся сам себе дать совет, имеет в качестве клиента дурака.
Трегг продолжал говорить все так же раздраженно:
— Требование номер один: Тор должен сказать, где он находился в то время, когда здесь было совершено преступление.
Мейсон усмехнулся:
— Может быть, вы мне объясните, о каком все-таки преступлении идет речь?
— Олл-райт, это я вам скажу. Вот на том диване сидела Элен Кендал, разговаривая с Джерри Темплером, ее… одним словом, если они еще не обручены, то это должно произойти в недалеком будущем. Они вдруг услышали шум в комнате миссис Тор.
— Что за шум? — сразу же заинтересовался Перри Мейсон.
— Как будто бы было перевернуто что-то довольно тяжелое: прикроватная тумбочка или что-то в этом роде.
— Человеком, который забрался в спальню через открытое окно на северной стороне дома?
Трегг как бы замялся на минутку, потом сказал:
— Ну, да.
— Продолжайте.
— Естественно, Элен Кендал испугалась, потому что она знала, что ее тетки не было дома. После этого они оба совершенно ясно расслышали звуки, которые точно имитировали, как Матильда Тор ходит по комнате: стук палки и шарканье по полу. Очень важно то, что если бы миссис Кендал не знала, что ее тетка в больнице, она бы не обратила никакого внимания на эти звуки, решив, что ее тетя что-то просто нечаянно перевернула, когда встала с постели, чтобы пройти, ну хоть бы в ванную. Но поскольку она знала, что миссис Тор не было в доме, то они и решили проверить.
— Миссис Тор до сих пор находится в больнице? — уточнил Мейсон. — И она не выходила оттуда?
— Да, это могу подтвердить даже я. Итак, Темплер отворил дверь, ведущую в спальню. Пока он нащупывал выключатель, человек, притаившийся в темноте, дважды выстрелил в него. Первая пуля пролетела мимо, но вторая угодила ему в правый бок.
— Убит?
— Нет. Как мне сказали в больнице, его шансы на выздоровление примерно пятьдесят на пятьдесят. Сейчас его там оперируют.
— Да, действительно, ночь у нас сегодня полна трагическими событиями, лейтенант! — сказал Мейсон.
Лейтенант Трегг пропустил мимо ушей его замечание.
— В скором времени они вынут пулю, если еще не сделали этого. Но у меня уже имеется вторая, которая застряла в дубовой планке двери. Кстати, эта пуля прошла от головы Элен Кендал в каком-нибудь дюйме!
Совершенно ясно, что стреляли из револьвера 38 калибра, довольно распространенного типа. Пока еще эту пулю не сравнили с той, что убила Генри Лича, но меня совсем не удивит, если окажется, что все три выстрела были сделаны из одного револьвера. Это, разумеется, означает, что стрелял один и тот же человек.
Мейсон выстукивал по ручке кресла какую-то мелодию костяшками пальцев.
— Интересно, — протянул он.
— Не правда ли? — ядовито спросил Трегг.
— Если мы допустим, что все три выстрела были сделаны одним и тем же человеком, то нам придется исключить Лича, так как он мертв; Матильду Тор, потому что она находилась в больнице, когда было совершено первое преступление; Джеральда Тора, у которого превосходное алиби имеется на этот же период, а также Элен Кендал и Джеральда Темплера. Более того…
— Я в состоянии сделать все это и без вашей помощи, — прервал Мейсона лейтенант Трегг. — В вашем же заявлении меня интересует всего один момент, — что у Джеральда Тора имеется превосходное, как вы выразились, алиби.
Мейсон наклонил голову:
— Да. Он его действительно имеет.
— Какое же?
Мейсон улыбнулся.
— Вы мне еще не сказали, когда было совершено преступление.
— Тогда откуда же вам знать, что у него есть алиби?
— Совершенно верно, — все еще улыбаясь, согласился Мейсон. — Я этого не могу знать, не так ли? А теперь давайте рассуждать. Лицо, проникшее в спальню миссис Тор, знало, что самой миссис Тор нет дома, но оно не знало, что об этом известно мисс Кендал.
— Из чего же вы делаете подобные заключения? — поинтересовался Трегг.
— Потому что этот человек пытался обмануть мисс Кендал, имитируя походку миссис Тор, когда ходил по комнате. Это вполне доказывает, что Джеральд Тор совершенно не имеет отношения к данной истории, а тем более к преступлению. Он-то был в курсе того, что его племянница знает, что ее тетка находится в больнице и не скоро появится дома.
Трегг нахмурился. Было совершенно очевидно, что рассуждения Мейсона произвели на него соответствующее впечатление и каким-то образом разрушили уже сформированную им теорию.
Неожиданно человек, стоявший в противоположном конце комнаты, сказал:
— Этот японец из кожи лезет вон, чтобы не пропустить ни одного слова из вашего разговора, лейтенант. Он развесил свои уши, чуть ли не до пола!
Трегг раздраженно сказал:
— Так уберите его отсюда!
Комо поклонился:
— Извините, пожал ста, — сказал он с достоинством, — я вовсе и не японец, а кореец. Я сам не питаю никаких дружеских чувств к японцам.
— Выставь-ка его отсюда! — распорядился Трегг.
Страж положил руку на плечо Комо:
— Пошли, дорогой! Не задерживайся.
Трегг подождал, пока Комо не выпроводили на кухню, после чего снова повернулся к Мейсону со словами:
— Мейсон, мне совсем не нравится ни ваше поведение, ни поведение вашего клиента.
— Ну, если быть совершенно откровенным, лейтенант, то я действую по принципу «Как аукнется, так и откликнется». Мне абсолютно не нравится, как вы доставили меня сюда, словно какого-то третьеразрядного, случайного свидетеля…
— Возможно, вам еще меньше понравится, когда вы узнаете, что я собираюсь проделать сейчас. Когда мои ребята проверяли часть истории, происходившей в «Касл-Грейт отеле», тамошний дежурный сказал, что вы были втроем, когда было получено то письмо, а в горы поехали вчетвером. Так почему же один из вашей компании не пожелал войти в отель? Обождите-ка минуточку, — добавил Трегг. Он приподнялся и вышел в холл, где находился телефон. Дверь оставил открытой. Набрав номер, он громко спросил:
— Это «Касл-Грейт отель»? Ночной дежурный? Говорит лейтенант Трегг из Отдела насильственных смертей… Правильно. Когда вы вчера вступили на дежурство? В шесть часов? Олл-райт, вы знакомы с человеком по имени Джеральд Тор? Разрешите вам его описать. Ему года шестьдесят два, представительная наружность, высокий лоб, четкий профиль, высокого роста, в меру полный, золотистые седые волосы, зачесанные назад, одет в серый клетчатый костюм, светло-голубую рубашку, темно-синий с красными разводами галстук, заколотый жемчужной булавкой… Он был? Когда же? Понятно… И долго? Через полчаса я лично к вам приеду. А тем временем об этом разговоре никому не рассказывайте.
Трегг бросил трубку на рычаг и вернулся в комнату. Глаза его попеременно переходили с Перри Мейсона на Джеральда Тора.
— Мне кажется, я начинаю видеть просвет в этом деле, — сказал он, — может быть, мистер Тор, вы мне расскажете, почему вы поехали в «Касл-Грейт отель» ранним вечером и без конца там кого-то ждали?
Джеральд Тор вынул трубку изо рта и ткнул в Перри Мейсона:
— Он мой адвокат.
Трегг сплюнул с досады. Но его улыбка была все же торжествующей. Он крикнул стражу, который находился в конце комнаты, у двери:
— Мистер Мейсон может идти. Если вы заметите, что он задерживается поблизости, напомните ему, что у него свидание в другом месте… пока мы снова не встретимся.
Потом он поднял руку, призывая к вниманию:
— Поскольку Франклин Тор нашелся, я хочу его вызвать в качестве свидетеля перед большим жюри. Все меня слышали?
Мейсон повернулся, не говоря ни слова, и так же молча направился к двери. Трегг снова обратился к Джеральду Тору:
— Это ваша последняя возможность сделать заявление.
Мейсон чуть призадержался, чтобы услышать ответ Тора.
Страж вывел Мейсона из комнаты и проводил до парадного крыльца. После чего дверь за ним захлопнулась.
Дежурный офицер, который, очевидно, должен был проследить, чтобы Мейсон не задерживался на участке, сразу же подошел к нему.
— Я провожу вас до вашей машины, сэр.
— В этом нет никакой необходимости.
— И все же так будет спокойней. Кто знает, что еще сегодня может произойти: Я не хочу, чтобы вы оказались потерпевшим, мистер Мейсон.

