- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Далеко за лесом - Екатерина Каграманова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Подождите, – остановил ее полицмейстер, – это речные камешки, никакой грязи на них нет. Где ты их нашел, малыш?
– Это просто обычные камни, господин полицмейстер. Зачем вы пугаете ребенка? – Лиззи заслонила мальчика.
– Да не пугаю я его, – Шулль поднял руки. – Просто хочу понять, откуда здесь речная галька. Вдруг это важно?
Он окинул взглядом парк. Здесь все было словно вылизано, дорожки выложены ровными плиточками, яркая травка аккуратно подстрижена. Рядом небольшой фонтан, а чуть поодаль – внушительная статуя конного воина.
Майя нехотя заглянула в фонтан. Даже там все было идеально чистым, никакой гальки. Ну и ладно, непонятно, почему это имеет такое значение.
Няня взяла мальчика за руку, увлекая в дом. Франк остановил ее и попросил у мальчика пару камешков. Он задумчиво рассматривал их, когда прихромал привратник.
– Что такое, господин Шулль, в чем дело?
– Вот, взгляните, не знаете, откуда это взялось в траве?
Старик недоуменно оглядел камешек, повертел в узловатых пальцах.
– Ума не приложу. Честно сказать, непорядок. К нам раз в неделю приходит садовник. Вот как раз завтра должен быть. Работает тут целый день. У него все по плану, по рисуночкам. Никаких камней он не терпит. Только трава и цветы. Вот как.
Франк внимательно поглядел на сторожа. Он прежде отвечал на все вопросы так старательно, уверенно. Но почему не попытаться спросить его еще раз?
– Господин… Рафф, верно?
– Да, это я.
– Хочу задать вам еще несколько вопросов, вы позволите?
Старик, до того довольно бодрый, вдруг как-то съежился, стал меньше ростом.
– Что ж, конечно, да только… Ну раз так, пойдемте.
Он завел их в свой крохотный домик, где, казалось, еле умещались кровать, стол и два стула. К хижине примыкала пристройка – это и было его место работы, здесь старик следил за порядком.
Майя, нахмурившись, села на дряхлый стул, а Шулль, опасливо покачав второй, устроился на краешке кровати. Старик, вздохнув, тоже уселся.
Полицмейстер едва успел заговорить, как старик перебил его, махнув рукой:
– Что уж теперь, я все расскажу. Да, признаться, оно так и лучше. Совесть замучила, все думаю, а вдруг это моя вина, что мальчишечку до сих пор не нашли?
Он снова вздохнул, помолчал и продолжил с отчаянием в голосе:
– Вот как все было. Я, значит, был тут в тот вечер. Господин Форж с супругой уехал. Я еще подумал, что-то рановато они. Проходит совсем немного времени – и начинается!
Господин Рафф пошевелил пальцами, подбирая слова.
– Звуки! Такие странные, как будто град. Но дождя не было! Бам! Бам! Бам! Очень громко. Похоже на выстрелы, но слишком звонко. Я перепугался, выбежал во двор – там никого, а звуки шли откуда-то с той стороны. – Он неопределенно ткнул пальцем.
– Откуда? – буркнул Шулль. Он еле сдерживался, чтоб не схватить глупого старикашку за шиворот и не тряхнуть как следует.
«Совесть его замучила, смотрите! Пока полиция не пришла, спал спокойно!»
– Оттуда, – старик указал на фонтан. – И вот, значит, я решил проверить, в чем же дело. Ворота у меня были заперты, потому как вечер. И я обошел тут все, но ничего не нашел.
– Как далеко вы ходили? Заходили за угол?
– Пришлось и туда заглянуть. Но я спешил, не хотел оставлять все без присмотра. И вот, значит, я вернулся и вижу: там, снаружи, за решеткой, за забором значит, стоит господин Леннард.
– Что?! – Франк вскочил с места, потом снова сел. Резко сказал: – Дальше!
– Он меня увидел и давай ругаться. Прямо, знаете, такие неприличные слова, а еще благородный господин.
Майя вздохнула. Рафф принял ее вздох за поддержку и благодарно кивнул.
– Да, вот так ругался. Говорит: «Для чего ты, старый пень, запер ворота?» Я отвечаю, что они и были заперты, порядок такой, ночь на дворе. А он: «Нет, было открыто, я вышел на одну минуту, а ты, подлец, запер!» В общем, я его впустил. И он дальше давай меня грязью поливать, мол, где я шлялся. Я объяснил, что услышал странные звуки, пошел проверить. А он и говорит: «Ах, так ты покинул свой пост! Оставил ворота открытыми и ушел! А если кто-то пробрался в дом? Вдруг грабитель или убийца?» И у меня прямо мурашки по коже побежали. А он продолжает: «Ну, видно, конец твоей службе настал! Кто ж будет держать такого нерадивого сторожа?»
Старик горестно вздохнул и продолжил:
– В прошлом месяце госпожа де Вилль сказала, что я слишком стар. Я еще отцу господина Мейера служил. Вот я и подумал, а вдруг вправду выгонят меня? Куда я тогда денусь? Стал господина Леннарда просить, чтоб никому не говорил, что так вышло. А он милостиво: «Ну я подумаю. Только если ты не скажешь, что я выходил за ворота. Я искал нашего кучера, этот подлец куда-то запропастился. И трубочку выкурил, а то моей жене это не по душе». Я же не знал сначала, что ребеночка украли. Меня полиция стала расспрашивать, я и сказал, как с ним договорились. Ну, вижу, и он ничего не сказал про то, что я уходил и не запер ворота. А потом, как узнал, что малыш пропал, я места себе не находил. Все думал, как теперь сказать правду. Так что даже и лучше, что вы пришли.
Привратник махнул рукой.
– Что ж, выгонят – пусть выгонят. Да только этого волка покрывать я не буду. Где он там бродил? Может, он младенчика и украл?
Шулль глубоко вздохнул и потер грудь.
– Ладно. Давайте по порядку. Сколько времени вы осматривали двор?
– Совсем недолго, право слово.
– Недолго… – Франк потер выбритую щеку.
Майя нехотя сказала:
– Я знаю, как это делается. Сказать?
– Ну чего ты знаешь? – грубовато спросил полицмейстер. Девчонка была какая-то не такая, словно злилась на него. Капризы…
– Я видела… В общем, не важно где. Пусть он пройдет, как обычно ходит. Надо определить скорость его ходьбы. А потом посмотреть, какое расстояние он прошел. И мы сможем посчитать.
Франк хмыкнул.
– Я вообще-то хотел просто заставить его пройти тем же маршрутом.
– Ну и ладно, – она села на свой скрипучий стул, – просто это будет очень долго.
«Она права. А я никуда не гожусь», – подумал Франк, а вслух сказал:
– Ладно, давай по-твоему.
Получилось, что старик ходил минут пятнадцать, не меньше.
– А скорее всего, и больше, – подумал вслух полицмейстер. – Останавливался, рассматривал, что да как, прислушивался.
Он подумал, потом кивнул Майе: «Пошли!»
Привратник засуетился:
– Вы скажете хозяйке?
– Да, я обязан ей сказать. И вот еще что, вы не знаете, случайно, куда уехал господин Мейер?
Старик с сомнением покачал головой:
– Я, наверное, не

