- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пятнадцать степных лошадок под вьюком —
певице из У цена.
Подведены брови ее темно-синим,
парча на туфлях красна,
Коверкая мило слова, напевает
прелестную песню она:
"На коврике из черепаховых планок
совсем опьянели вы —
Под пологом, алым словно фужун,
я буду ли вам нужна?"
Примечания переводчика
У — область в нижнем течении Янцзы, славившаяся своими певицами и танцовщицами.
Фужун — красный лотос.
Источник: "Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова", 2007, стр. 141
Смотрю на древние развалины в Юэ ("Когда Гоу-цзянь, повелитель Юэ, из У возвращался с победой...")
Когда Гоу-цзянь, повелитель Юэ,
из У возвращался с победой,
А верный правителю ехал домой,
в парчовое платье одетый,
Придворные девы, как стая цветов,
толпились в весенних покоях...
Сегодня же здесь куропаток табун
взлетел — и скрывается где-то.
Примечания переводчика
Повелитель владения Юэ (нынешние пров. Фуцзянь и Чжэцзян) — Гоу-цзянь в 473 г. до н. э. захватил владение У (нижнее течение Янцзы) и присоединил его к своим землям. Его вельможа Фань Ли, по плану которого была достигнута победа, после этого ушел от дел и вернулся в свои родные края.
Источник: "Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова", 2007, стр. 143
Трех-, пяти- и семистопные стихи ("Чистый осенний ветер, месяц осенний светит...")
Чистый осенний ветер,
Месяц осенний светит.
Листья опали, —
слетелись, рассыпались снова;
Мерзнут вороны, —
присядут, взовьются опять.
Друга я вспомнил — увижу ли друга,
скоро ли встретимся мы?
Эту минуту, мгновение это
трудно сейчас описать.
Примечания переводчика
Во время Тан стихи писались в каком-либо определенном размере. Это стихотворение Ли Бо рассматривалось как поэтическая вольность. Однако Ли Бо использовал здесь формы народной поэзии, которые в конце Тан стали широко применять различные поэты.
Источник: "Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова", 2007, стр. 142
"Под луной одиноко пью" / "В одиночестве пью под луной"
1. Стихотворение первое ("Окружен я цветами, кувшин мой наполнен вином...")
Окружен я цветами,
кувшин мой наполнен вином.
В одиночестве пью —
из друзей не нашел никого я.
Поднял я свой бокал,
ясный месяц к себе пригласил,
Тень с другой стороны —
и теперь уже стало нас трое.
Правда, месяц отстал,
пить вино он еще не привык,
Но зато моя тень
повторяет все точно за мною.
Ненадолго сюда
ясный месяц привел мою тень,
Но ведь радость приходит
всегда мимолетной весною.
Я пою — и качается
месяц туда и сюда,
Я пляшу — и вослед
моя тень извивается странно.
Мы, покуда трезвы,
наслаждаемся встречей нежданной,
Разбредемся потом,
когда будем совсем уже пьяны.
Нас связала навек
необычная эта прогулка,
Будет новая встреча —
на Млечном Пути за туманом.
Источник: "Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова", 2007, стр. 140
"Две песни о чарке с вином, что стоит предо мною" / "Песни за кубком вина"
2. Песня первая ("Цинь напевает: «В Воротах Дракона зелень свежа шелковицы...")
Цинь напевает: "В Воротах Дракона
зелень свежа шелковицы.
В яшмовом кубке отменно вино —
с небом прозрачным сравнится.
Струны проверю, колки обмету —
выпейте, сударь со мною.
Красное станет для нас бирюзовым,
чуть зарумянятся лица".
У чужеземки
облик, подобный цветку;
Смех ее вихрем
возле жаровни кружится.
Смех ее вихрем кружится,
Легкое платье танцует:
"Сударь, пока вы не вовсе пьяны,
вас на покой отведу я".
Примечания переводчика
Цинь — род цитры.
Ворота Дракона — ущелье на большой излучине реки Хуанхэ.
Примечания Редакции
Очередность (нумерация) стихов внутри цикла принята по переводам С.А. Торопцева.
Источник: "Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова", 2007, стр. 142
"Осенняя заводь" / "Песнь в осеннем затоне" / "Песни Осеннего плеса" / "Песни о Цюпу"
3. Песня третья ("На Бреге Осеннем парчовая птица-верблюд...")
На Бреге Осеннем
парчовая птица-верблюд —
Высокому Небу
и людям всем на удивленье.
У вод неподвижных
нерадостный горный петух:
Не смеет он в речке
взглянуть на свое отраженье.
Примечания
Птица-верблюд — страус, завезенный в императорские парки из южных стран.
Горный петух — фазан, обычно считается красивой птицей, но с появлением птицы-верблюда о фазане все позабыли.
Источник: "Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова", 2007, стр. 143
Перевод: Монзелер Г.О.
Без названия ("Ясное солнце и светлая в небе луна...")
Ясное солнце
И светлая в небе луна,
Странствуя ночью
И днем, не имеют покоя.
Жалкие люди,
Вам краткая жизнь суждена,
Как мимолетно
Для вас прозябанье земное.
Слышал я как-то,
Внимая народной молве:
Горы Пэнлай
Среди вод океана сияют.
Там, на деревьях
Из яшмы, в зеленой листве
Гении неба
Обычно плоды собирают.
Съешь этот плод —
Седины не осталось следа.
Съешь ты второй —
И румянец лица сохранится.
Как бы хотел я
Из мира уйти навсегда,
С тем чтоб назад
Никогда я не мог возвратиться.
Источник: "Китайская литература. Хрестоматия.", Т.1., 1959
Весенним днем брожу у ручья Лофутань ("Напевая, иду и в теснину ущелья вступаю...")
Напевая, иду
И в теснину ущелья вступаю.
Обрывается путь...
Нет людей, только скалы одни.
Я карабкаюсь вверх,
Над обрывом крутым повисаю
И, дойдя до

