Категории
Самые читаемые

ОСКОЛКИ ЧЕСТИ - Лоис Буджолд

Читать онлайн ОСКОЛКИ ЧЕСТИ - Лоис Буджолд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 57
Перейти на страницу:

- Ну, по крайней мере у них больше шансов сойти за барраярцев, чем у вас двоих.

- Капитан, куда вы? Почему мы не можем просто удрать?

- Объясню, когда выпадет свободная неделька. А сейчас, черт побери, извольте подчиняться приказам. Оставайтесь здесь!

Она выскользнула за дверь и неспешно направилась к капитанской рубке. Ее нервы вопили: «Беги!», но это привлекло бы лишнее внимание.

Мимо нее торопливо прошли четверо барраярцев - они едва на нее взглянули. Никогда еще Корделия не была так рада оставаться незаметной.

Зайдя в рубку, она обнаружила там Форкосигана в окружении его офицеров - они столпились вокруг интеркома, вещающего из технического отсека. Ботари тоже был здесь - он маячил за спиной Форкосигана, словно печальная тень.

- Кто на связи? - прошептала она Форкалоннеру. - Раднов?

- Да. Ш-ш.

Человек на экране продолжал:

- Форкосиган, Готтиан и Форкалоннер, один за другим, с интервалом в две минуты. Без оружия, иначе по всему кораблю будут отключены системы жизнеобеспечения. У вас пятнадцать минут на размышление, а затем мы начинаем откачивать воздух. Вы там, часом, не заблокировали вытяжки? Хорошо. Лучше не тратить время попусту, «капитан». - Он произнес последнее слово таким тоном, что оно прозвучало как смертельное оскорбление.

Лицо исчезло с экрана, но голос возник снова, эхом раскатившись по всему кораблю через систему громкоговорителей.

- Солдаты Барраяра, - воззвал он. - Ваш капитан предал императора и Совет Министров. Не дайте ему предать и вас. Сдайте его законным властям - вашему политофицеру, в противном случае нам придется убить невинных вместе с виновными. Через пятнадцать минут мы отключим систему жизнеобеспечения.

- Отключите его, - раздраженно сказал Форкосиган.

- Не могу, сэр, - ответил техник. Ботари, привыкший действовать решительно, вытащил из кобуры плазмотрон и небрежно выстрелил с бедра. Настенный динамик разлетелся вдребезги, и некоторым пришлось уворачиваться от оплавленных осколков.

- Эй, он мог бы нам еще пригодиться, - возмутился Форкалоннер.

- Не стоит, - утихомирил его жестом Форкосиган. - Спасибо, сержант.

Отдаленное эхо громкоговорителя продолжало разноситься по всему кораблю.

- Боюсь, у нас нет времени для разработки более сложных планов, - подытожил Форкосиган, очевидно, заканчивая совещание. - Приступайте к осуществлению вашей технической идеи, лейтенант Сен-Симон: если успеете вовремя - что ж, тем лучше. Я думаю, все согласятся с тем, что в данном случае предпочтительней проявить ум, нежели отвагу.

Лейтенант кивнул и поспешил прочь.

- Если его затея не выгорит, то нам придется пойти на штурм, - продолжал Форкосиган. - Они вполне способны убить всех, кто находится на корабле, и перезаписать бортовой журнал, чтобы доказать любую выдумку. Дэробей и Тейфас знают, как это устроить. Мне нужны добровольцы. Помимо меня самого и Ботари, конечно.

В добровольцы вызвались все, единогласно.

- Готтиан и Форкалоннер исключаются. Кто-то должен остаться, чтобы позже выступить свидетелем происшедшего. Теперь порядок боя. Сначала я, за мной - Ботари, следом - взводы Сигеля и Куша. Применять только парализаторы - я не хочу, чтобы какой-нибудь шальной выстрел повредил оборудование.

Несколько человек оглянулись на дыру в стене, где прежде был громкоговоритель.

- Сэр, - отчаянно заговорил Форкалоннер, - я не согласен с этим боевым порядком. Они наверняка будут использовать бластеры. У тех, кто войдет в дверь первым, нет шансов.

Форкосиган остановил пристальный взгляд на подчиненном, и через несколько секунд тот, смутившись, опустил глаза.

- Слушаюсь, сэр.

Вдруг раздался басовитый голос:

- Командор-лейтенант Форкалоннер прав, сэр.

Вздрогнув от неожиданности, Корделия поняла, что это заговорил Ботари.

- Первое место по праву принадлежит мне. Я его заслужил. - Он повернулся к своему капитану, двигая узкими челюстями. - Оно принадлежит мне.

Они встретились понимающими взглядами.

- Хорошо, сержант, - уступил Форкосиган. - Сначала вы, затем я, остальные в прежнем порядке. Идем.

Все направились к выходу; Форкосиган задержался рядом с ней.

- Боюсь, что мне все-таки не удастся этим летом погулять по набережной.

Корделия беспомощно покачала головой - у нее уже возникла ужасающе дерзкая идея.

- Я… я должна взять обратно обязательство оставаться пленной.

Форкосиган непонимающе поглядел на нее, но решил пропустить мимо ушей странную фразу, торопясь сказать главное:

- Если случится так, что я окажусь в положении вашего мичмана Дюбауэра… помните о моем выборе. Если вы сможете заставить себя, я бы хотел, чтобы вы сделали это своей рукой. Я предупрежу Форкалоннера. Вы даете слово?

- Да.

- Вам лучше оставаться в каюте, пока все не закончится. - Он нерешительно протянул руку и коснулся завитка ее рыжих волос, упавшего на плечо, затем отстранился и отошел в сторону. Корделия сорвалась с места и помчалась по коридору; пропаганда Раднова бессмысленно гудела у нее в ушах. В голове стремительно созревал план. Ее рассудок, оказавшийся в положении всадника, влекомого неведомо куда взбесившейся лошадью, отчаянно вопил: «Ты не обязана помогать этим барраярцам, твоя забота - Колония Бета, Стьюбен, «Рене Магритт», ты должна сбежать и предупредить…»

Она ворвалась в свою каюту. Чудо из чудес: Стьюбен и Лэй все еще были здесь. Они подняли головы, встревоженные ее ошалелым видом.

- Идите в лазарет. Заберите Дюбауэра и отведите его на катер. Когда Пит и Мак должны выйти на связь, если не найдут его?

- Через… - Лэй взглянул на часы, - десять минут.

- Слава Богу. Когда придете в лазарет, скажете хирургу, что капитан Форкосиган приказал вам отвести Дюбауэра ко мне. Лэй, ты подождешь в коридоре - тебе ни за что не провести хирурга. Дюбауэр не может говорить. Не удивляйтесь его состоянию. Когда доберетесь до катера, ждите - покажи-ка свой хроно, Лэй - до 0620 по нашему корабельному времени, потом вылетайте. Если к этому времени я не вернусь - значит, я остаюсь. Полный вперед и не оглядываться. Сколько конкретно людей у Рэднова и Дэробея?

- Десять или одиннадцать, наверное, - ответил Стьюбен.

- Ладно. Дай мне свой парализатор. Идите. Идите. Идите.

- Капитан, мы же прилетели сюда за вами! - воскликнул изумленный Стьюбен.

Корделия была не в силах подобрать нужные слова. Взамен она положила руку ему на плечо и произнесла:

- Я знаю. Спасибо.

И побежала прочь.

Поднявшись на этаж выше технического отсека, она очутилась на пересечении двух коридоров. В одном из них группа захвата уже готовилась к штурму, проверяя оружие, а в другом, более узком, находилось всего двое человек, охранявших люк нижней палубы - это была граница, за которой начиналась территория, простреливаемая Радновым. Узнав в одном из часовых старшину Нилезу, Корделия кинулась к нему.

- Меня прислал капитан Форкосиган, - вдохновенно соврала она. - Он хочет, чтобы я, как лицо нейтральное, сделала последнюю попытку вступить в переговоры.

- Бессмысленная трата времени, - заметил Нилеза.

- На это он и рассчитывает, - импровизировала она на ходу. - Я буду занимать их разговорами, пока он готовится к штурму. Вы сможете провести меня туда, не переполошив остальных?

- Наверное, можно попробовать. - Нилеза прошел вперед и разгерметизировал круглый люк в полу в самом конце коридора.

- Сколько человек охраняет этот вход? - прошептала она.

- Двое или трое, по-моему.

Под крышкой люка обнаружился узкий проход-колодец, на стенке которого была закреплена лестница, а посередине - шест.

- Эй, Вентц! - крикнул Нилеза вниз.

- Кто это? - донесся оттуда голос.

- Это я, Нилеза. Капитан Форкосиган хочет послать вниз эту бетанскую бабенку потолковать с Радновым.

- Чего ради?

- Почем мне знать? Это вы ставите наблюдательные камеры у каждой койки. Может, она не такая уж хорошая подстилка. - Нилеза поднял глаза и красноречиво пожал плечами, извиняясь перед ней. Она успокаивающе кивнула.

Внизу шепотом спорили.

- Она вооружена?

Корделия, проверявшая оба своих парализатора, покачала головой.

- А ты бы доверил оружие бетанке? - риторически вопросил Нилеза, озадаченно наблюдая за ее приготовлениями.

- Ладно. Ты впускаешь ее, запечатываешь люк, а затем она прыгает вниз. Если не задраишь люк до того, как она прыгнет, мы ее пристрелим. Понял?

- Ага.

- Куда я попаду, когда спрыгну вниз? - спросила она у Нилезы.

- Скверное местечко. Вы окажетесь в чем-то вроде ниши в складском помещении, примыкающем к основной рубке управления. Попасть туда можно только в одиночку, и вы будете торчать там, как мишень, а с трех сторон гладкие стены. Этот тамбур специально так спланирован.

- Значит, нет способа напасть на них отсюда? Я имею в виду - вы не собираетесь?

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать ОСКОЛКИ ЧЕСТИ - Лоис Буджолд торрент бесплатно.
Комментарии