Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Берег. Свернуть горы - Юлия Крынская

Берег. Свернуть горы - Юлия Крынская

Читать онлайн Берег. Свернуть горы - Юлия Крынская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 59
Перейти на страницу:
его отправиться домой. Миссия выполнена, тетеньки уже не смотрят на меня как на тифозную». Она надела пиджак и брюки. Выглянув на балкон, она вдруг услышала снизу итальянскую речь. Беседовали двое.

— Чертова девка, — вещал женский голос, — все планы разрушила. Нет, это меня не остановит.

— Она красотка, — протянул голос мужчины.

Раздалась звонкая оплеуха. Юля выскользнула на балкон и вжалась в стену.

— Слушай меня, — шикнула на него женщина, — есть несколько вариантов. Первое, ты ее соблазняешь, хотя это вряд ли. Она в него влюблена, как кошка. Второе, я соблазняю его.

Раздался сдавленный мужской смех и новая оплеуха.

— Третье — самое надежное, — со злостью проговорила она, — держи пилюли. Вечером за ужином растворишь в ее бокале, только любыми путями заставь ее выпить.

— Они остаются ужинать?

— Эти курицы уже от нее в восторге, — брызгала желчью женщина. — Старые дуры хотят оставить их на ужин. Девчонка будет в полном не адеквате, можешь воспользоваться слабостью и отодрать ее.

— С удовольствием, — сладко пропел мужчина.

Внизу стукнула дверь, и голоса стихли. Юля потерла руки: «А я-то думала, загнусь от тоски в этом родовом склепе. Вы мои хорошие». Улыбка способная разогнать тучи над миром сияла на ее лице, когда вернулся Роберт. Он подозрительно взглянул на нее. Юля от окна пошла на него, мурлыкая под нос «Аргентинское танго». Роберт подхватил ее, и она откинулась назад, прямой стрелой выбросив ногу вверх.

— Детка, не дразни меня вновь! Переодеваемся.

Юля облачилась в белые лосины, синюю куртку с погонами, золотыми пуговками и эмблемой с головой коня. Натянула высокие черные сапоги, подходящие для верховой езды. Роберт протянул Юле жокейскую шапочку и развернул к зеркалу.

— Барби на ранчо, — он одернул пиджак на ее плечах.

— И после этого ты говоришь, что я для тебя не кукла, — рассмеялась она и прислонилась к Роберту спиной.

Он покраснел и прошептал ей на ухо:

— Не дразнись! Ни одна кукла неспособна любить так как ты.

— Это да, — вздохнула Юля.

— Пойдем, солнце! Уверен тебя потом за уши будет не оттащить от конюшни. Лошади — завораживают. Это особый мир.

— Пойдем.

* * *

У дверей они столкнулись с тетушками. Роберт инстинктивно спрятал Юлю за себя.

— Джулия, дорогая! — не обратив на это внимания, с достоинством английской королевы произнесла Джейн. — Мы бы очень хотели, чтобы вы остались погостить у нас. Роберт, сегодня за ужином твоя игра на рояле была бы нам приятна. Оставайтесь.

Юля вышла вперед, протянула обеим дамам руки и с удовольствием ощутила пергаментное пожатие их пальцев:

— Спасибо, мы останемся.

Роберт, пожалуй, впервые за последние годы взглянул на теток с симпатией. Они радостно закудахтали, забыв про чопорность, развернулись и улетели отдавать распоряжения по поводу предстоящего ужина. Юля взглянула на Роберта с довольной улыбкой.

— Что-то подобное я предполагал, маленькая колдунья, — усмехнулся он, витиевато взмахнув рукой в воздухе.

Они вышли из дома и направились к конюшне. Юля оглянулась и увидела в окне первого этажа белокурую фигурку, смотрящую им вслед. «До вечера, родная, не скучай. Я тоже умею кусаться», — Юля сжала ладонь Роберта и больше не оборачивалась.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

На конюшне к ним бросилась с лаем пара черных терьеров, но Роберт остановил их движением руки и коротким:

— Лежать!

Собаки, пролетев метра три, замерли подобно каменным сфинксам. Четыре бусины глаз преданно уставились на Роберта.

— Ай, молодцы! Познакомься, Джу, это Айдан и Скалли, — Роберт вытащил из кармана пару фигурных печений в виде косточек и, присев на корточки, угостил собак.

Юля присела рядом и потрепала по холке ближнего к ней пса.

— А ты не боишься собак! Хвалю, — Роберт достал еще лакомство и протянул Юле. — Путь к их сердцу лежит через бараньи печеньки.

— У нас в доме всегда были животные, — Юля угостила собак и поднялась. — Но вот откуда у вас тут русские терьеры?

— Айдан, Скалли, гуляйте! — Роберт встал и расстегнул пальто. — Отцу помог в их приобретении Виктор, они еще совсем молодые ребята.

— О, не надо о Правдине! Я еще не настолько соскучилась по родине, чтобы вспоминать всех подряд добрым словом.

Роберт тоже встал и обнял ее.

— В тиши Фаррелл-холла все твои тревоги забудутся.

Юля с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться.

— Да, мой принц, — в сапогах без каблуков ей пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться до губ возлюбленного. — Веди меня к своим скакунам.

— Роберт, — послышался за спиной голос. — Как я рад!

Юля обернулась. Высокий худощавый мужчина лет семидесяти шел навстречу Роберту, раскинув руки. Его испещренное морщинами лицо озаряла улыбка.

Роберт подошел к нему и расцеловал в обе щеки.

— Роджер! Сто лет тебя не видел, — воскликнул он и повернулся к Юле. — Любимая, разреши представить тебе моего учителя верховой езды. Он посадил меня на коня в четыре года. — Старина, познакомься, моя невеста Джулия.

Тот согнулся в изящном поклоне.

— Очень приятно, — поздоровалась Юля, подавая руку, — чувствую, что мне потребуется ваша помощь, Роджер.

— Наслышан о вас, — старик приник губами к ее руке, — к вашим услугам, принцесса.

Роберт удивленно взглянул на него.

— Мистер Фаррелл отрекомендовал вашу будущую жену именно так, — по-доброму усмехнулся Роджер.

Фаррелл-младший рассмеялся и направился к гнедому коню, который, заслышав его голос, заржал и начал нетерпеливо перебирать копытами. Роберт вошел в денник и протянул яблоко четвероногому приятелю. Тот благодарно взглянул на хозяина, взял угощение бархатными губами и с удовольствием проглотил. Роберт прижался к нему, обняв за шею. Затем поманил к себе Юлю. Она подошла и погладила теплую морду коня.

— Это мой Буцефал, — Роберт сиял от счастья. Видимо, здесь он проводил больше времени, чем в доме. — Роджер, выведи Лизетт и помоги Джулии, пожалуйста.

— Мой учитель — твой учитель. Он посадит тебя на коня и все объяснит. Я переоденусь пока. Встретимся на манеже, любимая, — Роберт поцеловал Юлю и вышел из денника.

— Прошу вас, ваше высочество, — позвал ее за собой Роджер и подвел Юлю к другому гнедому жеребцу.

— Лизетт, — представил он его, улыбнувшись, и протянул Юле яблоко.

«Странное имя для коня», — она взяла угощение и предложила животному.

— Вы когда-нибудь сидели в седле, мисс?

— Пару раз, — Юля погладила Лизетт по холке. — Мягкая как шелк.

— Это очень умный и спокойный конь, он отлично выезжен, — пояснил конюх. — Садитесь не бойтесь. Главное, расслабьтесь и поймайте точку равновесия, затем почувствуйте ритм его движения. Это понятно?

— Да, — кивнула Юля.

Ей понравилось, что Роджер тактично учитывал слабые познания в языке своей собеседницы и говорил простыми, доступными

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Берег. Свернуть горы - Юлия Крынская торрент бесплатно.
Комментарии