Берег. Свернуть горы - Юлия Крынская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джулия, — голос чаровника-искусителя и пленительная улыбка ему удались, — я впервые вижу русскую девушку. Вы необыкновенно красивы. Не окажете ли вы честь выпить со мной?
— Даже не знаю, — Юля, про себя соображала, как бы ему отказать, нащупав в складках платья нож.
— Прошу вас, — дьявольские искорки в его карих глазах превратились в обжигающее пламя, — Россия — страна, где я всегда мечтал побывать. Может, и мне там улыбнется счастье?
«Лучше бы ты говорил по-итальянски, дружок, — грохот собственного сердца отдавался в ее ушах. Юле очень хотелось преподать ему урок, но она находилась не только в чужой стране, но и в доме своего жениха. — Как бы не перегнуть палку».
— Вы этого очень хотите? — спросила она вслух.
— Вы осчастливите меня, — манящая улыбка перешла в следующую стадию и по вязкости напоминала уже густой сахарный сироп. Рональд подошел к ней неприлично близко.
«Если бы я не знала твоих истинных целей, дружок, то подумала, что ты немного не в себе», — усмехнулась Юля.
— Ну, хорошо, — она постаралась как можно беспечнее улыбнуться ему в ответ, — только тогда уж я хотела бы подружиться и с вашей сестрой. Пригласите ее к нам.
— Отличная мысль, сейчас позову, — развернувшись, прохиндей направился к выходу.
— Рональд, — окликнула его Юля и, подмигнув ему, произнесла ангельским голоском, — оставьте бокалы на столе, не надо привлекать внимание.
Он смерил ее быстрым взглядом, но Юля нацепила улыбку а-ля Барби, рассеяв все сомнения. Рональд аккуратно поставил поднос на стол, явно запоминая расположение бокалов.
— Я сейчас.
Юля поднялась с кресла и повернулась к нему спиной, словно желая полюбоваться парком.
Как только скрипнула дверь, она метнулась к столу и поменяла бокалы местами. Через секунду она вновь разглядывала пейзаж, вживаясь в кукольный образ.
— А вот и мы, — раздался вскоре голос горе-отравителя.
Юля развернулась и сразу встретилась взглядом с Джоанной. Она вошла с улыбкой Моны Лизы на губах, загадочной и умиротворенной. Для вечера она выбрала черное платье, отороченное блестящими перьями по подолу, красиво облегающее ее осиную талию и покатые бедра. «Рано радуешься, душечка», — Юля улыбнулась в ответ. Они подошли к столу, Рональд один бокал протянул Юле, второй взял себе.
— О, — разочарованно вздохнула она, — а разве Джоанна не будет? Тогда и я не хочу.
— Нет, нет, нет, — Рональд сунул подельнице свой бокал, — ох уж эта женская солидарность.
Юля просияла.
— Джоанна! В России есть традиция пить на брудершафт, — она сопроводила свою речь поясняющими движениями. — Люди скрепляют руки, пьют до дна. А потом поцелуй. Это позволяет перейти на «ты». Согласна?
— С удовольствием, — прошелестела та.
Рональд захлопал в ладоши. Девушки скрестили руки, и каждая опустошила свой бокал. Юле очень не хотелось прикасаться к этой гиене, но ведь она сама продиктовала правила. К счастью, Джоанна тоже не испытывала к ней нежных чувств. И они чуть коснулись друг друга щеками.
Юля оглядела террасу. Она тянулась вдоль всей стены, и попасть в дом можно было, минуя гостиную через другие двери, если они открыты.
— Рональд, — Юля качнулась в его сторону и будто нечаянно коснулась рукой широкой мужской груди, — у меня закружилась голова. Вы не могли бы проводить меня в комнату, где можно немного посидеть в тишине? Не хочу беспокоить Роберта.
— Конечно, конечно, — торопливо согласился Рональд, видимо, опасаясь, что кто-нибудь из Фарреллов выйдет к ним. — Можно пройти через террасу.
— Отлично, — Юля помахала рукой Джоанне: — Надеюсь, тебе не будет скучно.
Та рассеянно кивнула, икнув, и присела на стул. Рональд, подхватив Юлю под локоть, повел ее вдоль дома.
Одна из дверей была приоткрыта.
— Мы можем пройти через мою комнату, — Рональд обнял ее за талию.
— Ой, — Юля вся подобралась внутри, — ты не мог бы все-таки позвать Роберта? Мне кажется, я теряю сознание.
Рональд оглянулся и втолкнул ее в комнату. Юля ожидала чего-то подобного, но все-таки не удержала равновесия и полетела на кровать, стоящую прямо у входа. Рональд вошел следом, но Юля не пошевельнулась. Негодяй перевернул ее на спину и задрал подол платья. Он встал над ней на колени, расстегивая ширинку.
— Займемся любовью, детка, — перешел он на итальянский, вцепляясь в кружево ее белья, но в тот же момент получил сильнейший удар коленом в пах.
Рональд зажмурился от боли и, взвыв, камнем рухнул на бок, осыпая Юлю колоритными ругательствами из словаря неаполитанского гопника. Скрючившись, он продолжал материться. Она схватила Рональда за волосы, развернула лицом к себе и приставила нож к его шее.
— Слушай меня внимательно, — по-итальянски она говорила бегло, — мне плевать, кто ты такой. Если ты или твоя сестра когда-нибудь еще поднимете свой свинячий хвост на меня или на Роберта, отправитесь прямым ходом в тюрьму или на небо к праотцам. Придешь в себя, забирай ее, и чтобы духу вашего здесь не было. Я понятно говорю?
— Сука, — простонал Рональд.
— Это неправильный ответ, — дернула она его за чуб. — Попробуй еще, а то яйца отрежу и засуну в рот.
— Джу, дай я поговорю с ним, — раздался голос за ее спиной.
Юля вздрогнула от неожиданности и чуть не проткнула горло Рональду. Капля крови выступила на его шее, а на лбу блеснул пот.
— А вот теперь я тебе, действительно не завидую, — пожала плечами Юля и обернулась,
Роберт стоял, прислонившись к стене, и хмуро смотрел на Рональда, распластавшегося с расстегнутой ширинкой на кровати. «Неловко вышло», — Юля соскочила с кровати и встала рядом с возлюбленным, не решаясь поднять на него глаза. Роберт снял фрак и накинул ей на плечи.
— Подожди меня, пожалуйста, снаружи, — он поцеловал ее в висок.
Юля вышла на террасу, распахнула вторую дверь, ведущую на улицу. и вдохнула всей грудью свежий воздух. Кровь все еще бурлила в ней после недавней схватки: «Горячий выдался вечерок, — Юля поежилась от ветра, бесстыдно пробравшегося под тонкую ткань платья, и взглянула на небо. — Полная луна сегодня до кучи». Дрожащими пальцами она сложила нож и спрятала его в складках платья: «Влетит мне от Роберта за самодеятельность, но рассчитала я все идеально. Теперь осталось найти даму с камелиями». Из