Берег. Свернуть горы - Юлия Крынская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты хочешь? — у Роберта перехватило дыхание: «Ширина бортика где-то метр, оступится Джу вряд ли, лишь бы удержала равновесие! Ее сегодня сам черт не остановит».
— Я пойду там, где боится идти неудача, что девица там про солнце несла?
Роберт, слегка наклонив голову, с улыбкой взглянул на Юлю:
— Будем вышибать подобное подобным?
Она кивнула.
— Я умоляю тебя, не рухни! Сейчас добавим спецэффектов, — он довольно потер руки. — Здесь, на чердаке, должно храниться мое оборудование. Твое блестящее платье как нельзя кстати. Сейчас засияешь.
Роберт исчез в оконном проеме, а Юля взглянула вниз. Стоящие там люди замерли в ожидании. Она поежилась от холода и с искренним сочувствием взглянула на Джоанну. Та, задрав голову к небу, вознесла очередной призыв к братьям по разуму. В этот момент яркий луч прожектора из чердачного окна озарил Юлю так, что она в первый момент зажмурилась. "Спасибо не включил вентилятор, а то бы меня еще и сдуло отсюда, режиссер хренов, — Юля приоткрыла глаза и оглядела платье, засверкавшее миллионами маленьких огоньков. Она повернула ладони к небу, и разноцветные снежинки, блестящими конфетти опустились, медленно растаяв в них. — Но смотрится и правда эффектно".
— Действуй, принцесса! Я рядом, — Роберт вновь выбрался из окна.
Юля судорожно соображала, чем можно призвать спуститься невменяемого человека, не зная его родного языка. Луч света слепил ее, она закрыла глаза и сложила руки на груди. Решение пришло внезапно. Громко, нараспев Юля стала читать на старославянском девяностый псалом:
«Живый в помощи Вышняго, в крове Бога Небеснаго водворится. Речет Господеви: Заступник мой еси и Прибежище мое, Бог мой, и уповаю на Него»…
Ее голос разносился над парком. Прочитав единожды, Юля, не останавливаясь, пошла на второй круг.
Сверху раздался стон, и обнаженное тело стало сползать вниз. Юля напряглась, как пружина и приоткрыла глаза, готовая в любой момент броситься на Джоанну, если та попытается с разбегу столкнуть ее с крыши. Она читала псалом в третий раз, когда та наконец приблизилась к ней и, сев рядом с парапетом на корточки, взялась за край Юлиного платья.
— Пойдем со мной, — произнесла по-английски Юля, стуча зубами от холода, и спустилась с бортика. — Ты совсем продрогла.
Джоанна встала, не сводя с Юли остекленевших глаз, и пошла за ней. Роберт пропустил их вперед. Луч прожектора погас, и в чердачном проеме показались Эдвард и Майкл. Роберт подхватил Джоанну сзади и подтолкнул ее к отцу. Она вцепилась в Юлю, но обмякла в руках Фаррелла-младшего и потеряла сознание. Мужчины положили ее на пол и прикрыли наготу старой, пыльной занавеской. Эдвард присел рядом на корточки и взялся за свой чемоданчик. Юля прижалась к Роберту, содрогаясь всем телом. Эдвард глянул на нее, набирая лекарство в шприц.
— Джулия, — он смотрел на нее так, будто видел впервые, — у меня просто нет слов. Нет слов.
У Юли не осталось сил, чтобы ответить ему. То ли сказалось нервное перенапряжение, то ли холодный декабрь доканал ее неокрепший после операций организм. Легкое платье примерзло к телу намертво. Юле хотелось только одного — скорее оказаться в теплой постели.
— Львенок, — прошептала она, сознание уплывало, — пойдем к тебе.
— Отец, — Роберт коснулся ладонью ее влажного лба, — Джу всю трясет. Зайди к нам, сразу как закончишь.
Глава 7
Фаррелл-младший подхватил Юлю на руки и поспешил к выходу. На лестнице он столкнулся с остальными участниками этого необычного вечера. Увидев Роберта, с бесчувственной невестой на руках, люди остановились как вкопанные.
— Что с ней? — прикрыв рот, вскрикнула Джейн.
Элен вцепилась в плечо сестры и пожирала племянника взглядом, полным ужаса.
— Нормально все, — Роберт проскользнул мимо них.
В комнате он положил свою бесценную ношу на кровать и включил ночник. Мокрые волосы, размазанная по лицу косметика, покрасневшая, покрытая мурашками кожа рук — не такой он представлял свою возлюбленную в их первую ночь в Фаррелл-Холле.
— Опять я не уберег тебя, принцесса, — Роберт влепил сам себе две пощечины. — Страшно представить, что было бы, не подслушай ты их разговор? Тебе нужен телохранитель. Даже в доме.
Юля сонно приоткрыла глаза.
— Роб, мне холодно, — ее взгляд лихорадочно блестел.
— Сейчас раздену тебя и укутаю, — он стянул с нее мокрое платье, помог забраться под одеяло и подоткнул его со всех сторон. В дверь постучали.
— Войдите, — устало отозвался Роберт, вытаскивая шпильки из Юлиных волос.
На пороге показалась Джейн со свертком в руках. Тётушка на цыпочках подошла к кровати и взглянула на Юлю.
— Эдвард сказал, что, возможно, Джулия переохладилась, — прошептала она, протягивая ему нечто странное, завернутое в шаль. — Я принесла грелку.
Роберт с благодарностью взглянул на родственницу.
— Я приказала заварить для нее чай из трав, сейчас его принесут, — она погладила его по голове и добавила немного смущенно, — ты прости нас за то, что Элен и я наговорили с утра. Мы были неправы.
Роберт поднялся с места и впервые за многие годы прижал тетку к груди.
— И вы меня простите, — он коснулся губами макушки Джейн, — До встречи с Джу я не жил, а существовал. Она мое дыхание, сердцебиение, мысли.
Джейн взглянула на племянника. В глазах ее стояли слезы.
— Можно я навещу ее утром? Вместе с Элен.
— Приходите, — Роберт проводил тетю до двери.
Вскоре принесли чай, но он не рискнул будить Юлю, прилег рядом с ней поверх одеяла и задремал.
* * *
Сон оборвался, когда Юля заметалась по подушке. Положив ладонь ей на лоб, Роберт вздрогнул — такой он был горячий и мокрый. Возлюбленная, горячая всем телом как раскаленный уголь, бессознательно звала его.
— Бедная ты моя девочка, — в свете ночника Роберт вгляделся в ее раскрасневшееся лицо. — Да где там отец ходит?
Он вскочил с постели и бросился из комнаты, чтобы позвать его. Эдвард шел навстречу по коридору пружинистой походкой со своим неизменным чемоданом врача в руках.
— Как она?
— Бредит, у нее жар. Это невозможно. Она не должна так страдать, — Роберт от волнения прошелся рукой по остриженной шевелюре. На память пришло, как по глупости избавился от нее, чтобы Юля не дразнила его львенком, и как лишь потом понял, сколько любви вкладывала она в это прозвище.
— Успокойся, сынок, — Эдвард взял его под локоть. — Я быстро поставлю на ноги нашу принцессу. Верь мне.
Они вошли в комнату, и Фаррелл-старший приступил к осмотру. Первым делом он сунул ей подмышку градусник и, надев фонендоскоп, послушал легкие.