Берег. Свернуть горы - Юлия Крынская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 8
Роберта разбудил стук в дверь. Он с трудом разлепил глаза и взглянул на Юлю.
— Привет, любимый, — поздоровалась она, не оборачиваясь, будто почувствовала его взгляд. — Кто это?
— Здравствуй, родная, сейчас узнаем, — он коснулся губами ее плеча и встал, чтобы открыть дверь. — Хотя кто еще может заявиться в семь утра.
— Доброе утро! — поздоровался Эдвард, входя в комнату в своем неизменном синем халате с гербом Фарреллов, и тихо обратился к Роберту: — Ты в порядке?
Фаррелл-младший кивнул, и губы его невольно расплылись в улыбке.
— Оставь нас ненадолго, — тихо попросил отец.
Роберт пожал плечами и скрылся в ванной. Эдвард сел около Юли.
— Как ты? — он достал градусник из нагрудного кармана и протянул ей. — Добегалась вчера, mia cara[1]?
Юля хотела сесть, но упала обратно на подушку:
— Голова кружится немного, — она взяла градусник и, повернувшись на бок, посмотрела Эдварду в глаза. Он смутился и отвел взгляд.
— Я пришел извиниться перед тобой, — он взял ее за руку. — В моем доме тебя чуть не убили. Да, дорогая. Если бы зелье выпила ты, я мог бы не успеть спасти тебя в этот раз. Хорошо, что ты услышала их разговор. Плохо то, что ты не сказала об этом нам с Робертом. Покушение было бы предотвращено.
— Значит, они затеяли бы что-нибудь еще, и вообще, сказали, что это мои выдумки. Я пыталась отказать им, но они настаивали, за что и получили, возможно, чересчур.
— Джулия, — Эдвард прокрутил в памяти последние события, — в твоих словах есть рациональное зерно. Ты привыкла решать все сама, но тем не менее давай договоримся. Роберт для меня самый близкий человек, и между нами нет тайн. В ближайшее время ты станешь его женой и мне — дочерью. Давай отныне все будем решать вместе, между нами не должно быть недоверия. Согласна?
— Да. Ты прости меня, хорошо?
Юля протянула Эдварду градусник.
— Простили друг друга. У тебя ночью температура скакнула на максимум, пришлось даже делать инъекцию, — он посмотрел температуру, — сейчас уже значительно лучше, но оставайся пока в постели.
Роберт вышел из ванной в черном махровом халате с капюшоном на голове. Фаррелл-старший оглянулся и не смог сдержать улыбки.
— Вы из какого ордена, сын мой?
— Орден Странствующих рыцарей, — Роберт грациозно обогнул кровать и сел на колени около Юли.
— Воинствующая Принцесса, — он молитвенно сложил ладони, — разрешите стать вашим верным оруженосцем и телохранителем?
Эдвард рассмеялся.
— Нет, воин, ты слишком безответственно относишься к телу ее высочества, так что максимум, на что можешь рассчитывать, это чистка ее доспехов.
Роберт уткнулся носом в Юлино плечо.
— Не будьте столь суровы к этому юноше, — поддержала она их игру, обнимая Фаррелла-младшего за шею. — Я думаю, у него обязательно получится.
— Да, уважаемый Целитель, — поддакнул Роберт и вытянулся на постели, — я теперь с этой леди глаз не спущу.
— Посмотрим кто с кого не спустит. Эта леди еще и тебя с поля боя вытащит, если доведется, — усмехнулся Фаррелл-старший. Он достал из кармана лекарства и листок бумаги. Быстро расписав схему приема, Эдвард положил все на тумбочку и встал.
— А теперь, мои дорогие, обсудим наши планы, — он облокотился на спинку кровати. — Сегодня утром Бойлондам будет отказано от дома. Полицию я счел нужным не вмешивать. Это может плохо сказаться на твоей репутации, Джулия. Да и семье не нужны темные пятна, а эти двое, хоть и дальние, но все-таки родственники. Будь неладны чертовы американцы. Согласны?
— Да.
— Отлично, — продолжил Эдвард и озабоченно вздохнул, исподтишка наблюдая за Юлей. — Я, возможно, улечу на несколько дней в Судан. Думаю, справлюсь с делами один. Не вижу смысла срывать вас сейчас из Англии. Пора вам подумать и о торжестве.
— Отец, — Роберт подставил руку под голову и тоже скосил глаза на Юлю, — я не хочу, чтобы ты ехал туда один. До свадьбы еще далеко, и я уверен, что к ее организации тетушки нас и на пушечный выстрел не подпустят. Мы с Джу всего лишь действующие лица.
— Улетишь один, взорву Тауэрский мост, — резко села Юля на постели. Одеяло, придавленное Робертом, съехало до пояса, и она поспешно прикрыла обнажившуюся грудь руками.
Эдвард быстро переглянулся с Робертом и, улыбнувшись про себя, возвел глаза к потолку.
— Нормальный поворот! Роберт, ну ты ладно, мужчина, тебе важен сам факт. Но Джулия! До такой степени не интересоваться собственной свадьбой.
— Хочу в Африку! И, вообще, буду рада, если за техническую сторону праздника возьмется кто-нибудь другой. А с платьем мне обещала помочь миссис Хант. Если честно, я бы предпочла пышному торжеству скромную церемонию венчания с минимумом гостей.
Роберт рассмеялся.
— Прости, принцесса, пожалуй, единственное, отчего я не смогу тебя защитить — это мои тетушки! Вот уж воистину, от любви до ненависти один шаг. Уверен, что они уже строчат списки гостей и выбирают торт.
— Подтверждаю, — Эдвард взглянул на часы. — И хорошо, что предупредили про платье. Я думаю, из-за его фасона они уже успели переругаться. Сестры с шести утра что-то горячо обсуждают. Я застал их за чаем. Договорились, беру вас с собой. Вылетаем завтра. Надеюсь, много времени поездка не займет.
— Отлично, — Роберт размял кисти рук. — Позвоню сегодня на канал новостей, возьму заявку на репортаж.
Эдвард удивленно поднял брови, увидев как засияли Юлины глаза.
— Похоже, ветер странствий, и правда, будет тебе на пользу, — улыбнулся он. — Ты прямо оживаешь на глазах.
— Да, — рассмеялась Юля, — скука последних лет доводила меня порой до странного желания оказаться с чемоданом в руке, без денег и документов в какой-нибудь стране, где все названия написаны иероглифами.
— Не слабо, — присвистнул Фаррелл-старший.
— Правда, с тех пор как я встретила Роба…
— …она мечтает, чтобы мы вместе оказались в подобной ситуации, — не дал договорить Фаррелл-младший невесте и, обхватив ее за плечи, опрокинул на подушку.
— Я прав? — он заглянул в смеющиеся зеленые глаза и смешно нахмурил брови.