- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Туман над рекой - Доппо Куникида
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да мы прямо как разбойники! – смеясь, крикнул дядя Имаи густым голосом. Да уж, если на нас посмотреть, выглядели мы и вправду не как простые люди. На всех скромная, но добротная европейская одежда и соломенные сандалии с гамашами, у каждого в руке ружье, на головах разномастные уборы – настоящая шайка разбойников собралась в налет.
Да не простых разбойников, а весьма дерзких: по дороге в порт все десятеро болтали кто о чем, подняв немалый шум. Только я держался отдельно, молчал и шел следом за взрослыми, слушая их разговоры.
Говорили об охоте. В основном об охотничьих приемах или о чьих-то неудачах. Разумеется, дядя Имаи рассказывал самые забавные истории и смешил остальных. Когда же они не смеялись, он сам хохотал во весь голос.
Когда мы прибыли в порт, лодка уже была готова и ждала нас. Как только мы отошли от маленького причала в маленьком пустынном порту и поставили парус, подул попутный ветер, и судно, чуть покачиваясь, легко пошло вперед.
Никогда не забуду этот темный вечер в преддверии холодной зимней ночи: ясное небо с бесчисленными звездами над головой, темные волны, которые рассекал нос лодки, и черные силуэты островов.
В лодке все начали выпивать. Охотничьи рассказы продолжились, и я даже проникся к ним интересом, но все же не заметил сам, как заснул. Я спокойно спал сном праведника, и в моем сне, а может, и наяву, были только шум бьющихся о борт волн, похожий на шепот, и раскатистый смех, разделенные всего-то одной доской. Время от времени я просыпался и смотрел, как в тусклом свете судового фонаря веселятся взрослые, усевшись в кружок. Некоторые из них, утомленные сакэ и разговорами, дремали, прислонившись к борту. Дядя Имаи же все еще держался бодро.
– Вот ты из своего ружья можешь еще раз выстрелить, если промажешь, а я из своего не могу, трудновато, конечно, ну да что поделать, уж попасть в цель – так с одного выстрела, – сказал он и расхохотался.
Судья Ока что-то ему ответил, и он сразу же остыл, но я, сонный, не разобрал его слов.
– Току-сан, Току-сан! – закричал кто-то и потряс меня за плечо толстыми пальцами. Я сразу же подумал, что это дядя Имаи. – Току-сан, давай просыпайся, приехали, вставай!
– Спать хочется, – мне и правда еще хотелось спать. Но все уже собирались высаживаться на берег, и я поднялся, потирая глаза; первым, что я увидел, была луна, похожая на серп.
Лодка подошла к подножию горы то ли на островке, то ли на большой земле, и парус опустился. На берегу не мелькало ни огонька, слышался только шум прибоя, кругом было темно и тихо. К тому же холод так и пронизывал меня насквозь, а вершина горы в лунном свете казалась обледеневшей. На меня накатил какой-то необъяснимый страх.
Мы подходили все ближе к берегу, и теперь он вырисовывался достаточно отчетливо. Это была оконечность мыса Цуносаки в заливе Саноура, про который мне уже раньше рассказывали. На берегу был маленький причал, который и причалом-то было не назвать. Лодку пришвартовали к нему, и все высадились на берег.
Здесь стояла только одна рыбачья хижина, самая обычная, на пять кэн; когда мы всем отрядом, словно разбойники, собрались ввалиться в нее, нас вышел встретить старик лет шестидесяти, судя по всему, хозяин, который наверняка услышал нас еще издалека.
До рассвета мы остановились в этой хижине: бросив ружья, все расселись кто где и стали ждать, когда небо побелеет. Я все это время дремал у жаровни, а кое-кто из охотников, кто помоложе, продолжал пить, разливая сакэ по чайным чашкам. Дядя Имаи, который, видимо, все-таки утомился, лег рядом со мной и заснул как убитый. В свете жаровни его лоснящееся лицо отливало красным.
На улице меж тем становилось светлее. Все засуетились, и только дядя Имаи даже не пошевелился.
Я выскочил на улицу. Берег моря казался еще более унылым, чем ночью. Вокруг дома под стрехами висели для засушки иваси. В низине у горы виднелись поля, но все остальное заросло сплошной травой, среди которой тут и там торчали где одно, где два дерева. «Да водятся ли в таких местах олени?» – усомнился я.
По цвету неба и свету бледнеющей луны можно определить, какая сегодня будет погода. Ветер был свеж и холоден, луна светила словно издалека, небо высокое и ясное! Я подумал, что сегодня мы наверняка поймаем оленя.
– Току-сан, Току-сан, иди разбуди дядю Имаи! – позвали меня из дома; когда я вернулся, все уже собирались выходить, и только дядя Имаи еще похрапывал у жаровни.
– Дядя, дядя! – позвал я и потряс его за плечо, но он не просыпался. Разбудить его удалось, только схватив за волосы и подергав как следует.
– Ну, что творит малец! – сказал он, зевая во весь рот. – Вперед! За мною будет слава первого копья, вперед, в атаку! – прокричал он и первым выскочил из хижины. Я, словно оруженосец, побежал следом за ним.
Поднявшись по тропинке, ведущей наискось по пологому склону, мы оказались на гребне мыса; слева и справа от нас было море, а тропинка разделялась на две: одна вела дальше к самой вершине горы, вторая переваливала через гребень и вела вниз к заливу Наноура. В месте, где сходилось три тропинки, росла одинокая сосна. Мы передохнули под этой сосной и встретились с еще одной группой охотников, поднявшейся со стороны Наноура.
Со стороны Хюга-Нада вставало солнце, и мыс Цуносаки наполовину окутала багровая дымка. На горизонте, где бескрайнее море сливалось с водами Тихого океана, не было ни облачка, и над волнами отчетливо виднелся вдалеке остров Сикоку. Этот бескрайний пейзаж был так величествен, что от красоты дух захватывало.[30]
Вскоре после того, как мы развели большой костер, чтобы согреться, и сели ждать, со стороны Наноура появилось десять крупных охотничьих собак, а следом за ними – шестеро разномастно одетых охотников, куда больше похожих на настоящих разбойников.
Ружья у них были старые и довольно простые, но в их манере управляться с оружием чувствовались многолетний опыт и умение. Кроме того, для оленьей охоты они достаточно хорошо знали мыс Цуносаки, умели обращаться с охотничьими псами, поэтому, хоть и среди тех, с кем приехал я, кроме новичков были и опытные охотники, по сравнению с этими шестерыми они были как ученики рядом с учителями; так что во всем, что касалось оленьей охоты, следовало слушаться их.
И мы пошли в охотничьи угодья, это была равнина на отлогом склоне горы неподалеку от вершины мыса, буйно заросшая травой и колючими кустами. Я решил, что от начала и до самого конца не буду отходить от дяди Имаи ни на шаг.
Собаки выбежали на место предполагаемой охоты быстрее людей. Я вместе с дядей Имаи шел по гребню горы, и время от времени то тут, то там слышался яростный лай.
– Вон, выбежал! Гляди туда! Вон он, олень! Ну что, ну что?! Ух какой быстрый! – я посмотрел туда, куда указывал дядя, и увидел, как по залитому утренним солнцем склону горы мчится олень, а за ним, изрядно отставая, с лаем несутся две собаки.
Я видел оленей на картинках или уже убитыми, но, как живой олень бежит по горам, увидел впервые и от радости захлопал в ладоши. Увидев мой восторг, дядя Имаи широко улыбнулся.
– Гляди, сейчас я его подстрелю.
– Так ведь он убежал, не получится.
– Куда он убежит? За горой собаки, он повернет обратно, – со знанием дела сказал дядя.
Все разошлись по своим местам: дяде Имаи выпал холм как раз в той стороне, куда убежал олень, и мы вместе, продравшись через непролазные густые заросли, добрались до него и устроили там засаду.
– Сейчас смотри, будем ждать здесь, и олень сам на нас выбежит, – сказал дядя. Я, пристально вглядываясь в холмы вдалеке и равнину вокруг, ждал, когда же прибежит олень.
Может показаться, что для пятнадцати-шестнадцати охотников и десятка собак изловить оленя, который свободно бегает по горам и долинам, задача сложная, но мы находились

