Моби Дик, или Белый Кит - Герман Мелвилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
233
Роанок — река в штате Виргиния.
234
Данфермлайн — город на юге Шотландии на северном берегу залива Ферт-оф-Форт; там находится бенедиктинское аббатство, основанное еще в 1072 году.
235
Паштет из гусиной печенки (франц.).
236
Фленшерная лопата, употребляемая при разделке, изготовляется из лучших сортов стали, имеет размер человеческой ладони с растопыренными пальцами, а по форме напоминает садовый инструмент с тем же названием, только у нее совершенно плоские края и верхний конец значительно уже нижнего. Орудие это всегда бывает остро наточено, и во время работы его по нескольку раз правят, как бритву. Рукояткой ему служит прочный шест в двадцать — тридцать футов длиной. (Прим. автора)
237
Агассис Жан-Луи-Родольф (1807–1873) — швейцарский естествоиспытатель, автор трудов о ледниковом периоде, проведший многолетние исследования ледниковых отложений в Северной Америке.
238
…духи… на Кок-Лейн. — В конце XVIII века в Лондоне в доме № 33 по Кок-Лейн поселились, как утверждала молва, духи, учинявшие шум и беспорядки; была учреждена комиссия по расследованию, в состав которой входил известный писатель доктор Сэмюель Джонсон. Впоследствии мистификация была разоблачена.
239
Юдифь — героиня известного рассказа, составляющего неканоническую библейскую Книгу Юдифи, согласно которому, она отрубила голову ассирийскому полководцу Олоферну и тем спасла иудейский народ.
240
Руслень — узкая площадка, находящаяся на высоте верхней палубы снаружи борта судна, на которой укрепляются ванты. Ванты (от нидерл. want) — снасти стоячего такелажа, которыми укрепляются мачты, стеньги и брам-стеньги с бортов судна. Грот-руслень — руслень против грот-мачты, служащий для отвода грот-вант. (Прим. компилятора)
241
Шейкеры («трясуны») — американская религиозная секта.
242
«Обезьяний поводок» можно видеть на каждом китобойце, но только на «Пекоде» обезьяна и поводырь связывались вместе. Это усовершенствование было введено не кем иным, как самим Стаббом с целью дать рискующему жизнью гарпунщику наиболее надежную гарантию верности и бдительности поводыря. (Прим. автора)
243
Локк Джон (1632–1704) — английский педагог и философ, представитель эмпиризма и либерализма. Способствовал распространению сенсуализма. Его идеи оказали огромное влияние на развитие эпистемологии и политической философии. (Прим. компилятора)
244
Парс — приверженец парсизма, или зороастризма, древней дуалистической религии, возникшей в Азии в I тысячелетии до н. э.
245
Гершель Вильям (1733–1822) — знаменитый английский астроном, создатель большого телескопа.
246
Кстати сказать, у настоящего кита и в самом деле есть нечто вроде бакенбард, вернее, усов, которые состоят из нескольких белых волос, разбросанных по верхнему краю нижней челюсти. Растительность эта придает иногда разбойничье выражение киту, имеющему, впрочем, весьма серьезный и важный облик. (Прим. автора)
247
Перешеек Дарьен — находится в Центральной Америке, в настоящее время через него прорыт Панамский канал.
248
…постигла в Саисе слабодушного юношу… — речь идет о стихотворении Шиллера «Саисский истукан под покровом» (1795).
249
Гейдельбергская бочка — большая, на 283 200 бутылок (375 гектолитров) бочка, составлявшая одну из достопримечательностей Гейдельберга; стояла в древнем разрушенном замке на холме Йеттебюль.
250
Плоский клин — неевклидов термин. Он принадлежит исключительно морской математике. Определения ему, насколько мне известно, ранее никто не давал. Плоский клин — это геометрическое тело, которое отличается от обычного клина тем, что вершину его образует крутой скос одной из граней вместо равномерного схождения обеих. (Прим. автора)
251
Лафатер Иоганн Каспар (1741–1801) — швейцарский писатель и психолог, основатель так называемой «физиогномики», которая в настоящее время считается псевдонаукой.
252
Галль Франц Йозеф (1758–1828) — немецкий врач, основатель псевдонауки «френологии».
253
Педель — в средние века низший судейский служитель. Позднее — служитель университетской инспекции, низший надзиратель за студентами.
Здесь: ничтожество, рядящееся в тогу величия. (Прим. компилятора)
254
Меланхтон Филипп (1497–1560) — немецкий гуманист, сподвижник Лютера.
255
Шампольон Жан-Франсуа (1790–1832) — крупнейший французский египтолог, прославился тем, что первый прочел несколько египетских иероглифов и положил начало дешифровке египетского иероглифического письма.
256
Джонс Вильям (1746–1794) — английский ученый-востоковед, работал в области исследования языков, литературы и культуры Древней Индии и других стран Азии.
257
Ньюкасл — крупный центр угольной промышленности в Англии; выражение «в Ньюкасл со своим углем» соответствует русскому «в Тулу со своим самоваром».
258
«Можешь ли… свисту дротика он смеется» — строки из библейской Книги Иова.
259
Кроккет Дейви (1786–1836) — американский конгрессмен; пользовался большой популярностью благодаря своему прошлому мужественного пионера, огромной физической силе, простоте обхождения и независимости взглядов.
260
Кийт Карсон (1809–1868) — легендарный франтирер, популярный герой многочисленных фольклорных повествований.
261
Шастры — священная книга индуизма.
262
Экзегетик — толкователь, особенно толкователь библейских текстов.
263
Диас Бартоломео (правильнее Бартоломеу Диаш; ок. 1450–1500) — португальский мореплаватель, первым из европейцев обогнул с юга Африканский материк и открыл в 1486–1487 годах мыс Доброй Надежды.
264
…один португальский католический священник… — Имеется в виду книга Иеронима Лобо «Путешествие в Абиссинию», переведенная в 1735 году на английский язык Сэмюелем Джонсоном. На титульном листе английского издания автор назван «португальским иезуитом».
265
Акциум — мыс в Ионическом море, на западном побережье Греции. знаменит состоявшейся 2 сентября 31 года до н. э. при нём сражением между бывшими участниками второго триумвирата Марком Антонием и Октавианом. Сражение, в котором союзницей Марка Антония участвовала Клеопатра.
266