Антымавле — торговый человек - Владилен Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это все так, потому что новая власть пришла, — говорили в стойбищах знающие.
Не было у Пыськова с помощником столько товаров, сколько у Чаре, но все о них стали говорить с уважением: хорошие они мысли высказывали, никаких торговцев не боялись и даже заставили их торговать правильно. Через одну зиму Пыськов с помощником проехали по всем стойбищам. Приятные, радостные вести рассказывали они. Но вдруг о Пыськове не слышно стало. Может, убили, может, уехал. Толком никто не знал.
Но время шло. Взбудоражили, всколыхнули людей вести о новой жизни, передавались из уст рассказы Пыськова, а жить легче не стало.
Каждое лето встречали инрылинцы в море усатые лодки находили на льдинах обезглавленные туши моржей. Хорошо, что моржи не успевали протухнуть и их подбирали.
Не раз встречались охотники в море и со старым знакомым капитаном Каттелем. Как свой родной дом, знал море Каттель. Ни тумана, ни льда, ни шторма не боялся. Шхуна у него была крепкая, команда из старых матросов-китобоев. Но странно, к берегу Каттель теперь всегда старался подойти, когда в море стоял большой туман, словно боялся кого-то.
И торговцев еще больше стало. Наверно, так надо. Живет в стойбище Пыркатагин старый знакомый Антымавле трясучка Пьёт. В Кувлючинской губе на мысе Анаян, что напротив залива Камака, пристроился Коноп, а в Энмыне — Соколоп, всегда сердитый и страшный, который говорил:
— Раз новая власть и жизнь новая, то и торговать надо по-новому, справедливо. Я вот торгую так, чтобы все видел покупающий. Кладу на весы плитку чая и пачку патронов, а ты кладешь на другую сторону шкурки песцов. Как только весы выправится — бери все, что лежит на моей чашке. Справедливо?..
— Ии, — уныло соглашался человек, видя, как исчезают в мешке пушистые шкурки.
И приходилось людям брать то, что предлагал Соколоп. В факториях дешевле продают товары, но до Кенискунской фактории пятнадцать дней пути, и до Рыркайпийской также. А не возьмет товар чаучу, раздумывать начнет, так разругается торговец, что от страха деваться некуда. Не любят люди, когда сильно кричат на них, теряются и становятся послушными, как маленькие дети.
Каких только торговцев не видели инрылинцы! Встречались с большими, как у морского топорка — паннатьек, носами, попадались такие, лица которых немного похожи на лица оленных людей, правда, глаза уже, и от носа один кончик на улицу выглядывает. И разговор у всех разный. Одни говорят, как вороны каркают, другие все равно что гуси-итуит во время полета разговаривают, третьи, как утки крякают. Одни предлагали табак в красивой обертке, странно пахнущий, другие — просто в связках; подобно связкам соломы на стельки для торбасов. У одних кусочек сахару положишь в чай и не чувствуешь, что сладкий, а у других кое-как отколешь тупой стороной ножа, и на две кружки хватает.
Ездили торговцы зимой на собаках, не страшась ни ветров, ни пург, летом — на шхунах, вельботах, байдарах и даже пешком, как праздноходящие из стойбища в стойбище переходили.
— И откуда их столько появилось? — удивлялись инрылинцы. — Наверно, на родине у танныт земля перевернулась…
Были и свои кавралины — объезжающие землю. Но они не торговали, их даже не называли торговцами. Они просто предлагали свои услуги, чтобы избавить людей от дальних поездок. Брали у анкалинов лахтачьи, нерпичьи шкуры, ремни, жир и везли это к чаучу, обменивая на камус, пыжик, короткошерстные шкуры оленей. Чаучу, в свою очередь, доверяли им свои вещи и просили обменять на нужное у анкалинов. Так и ездили кавралины, помогая и тем и этим. А потом кавралины стали обменивать вещи и в факториях. «Ведь мы же не танныт, делаем как настоящие люди, — говорили они. — Мы просто помогаем». Анкалины и чаучу доверяли им ценные вещи, но потом кавралины напоминали, что они много корма затратили, ехали долго, полозья у нарт тонкими стали, вот-вот сломаются, и человек, сочувствуя горю кавралина, отдавал часть выменянного. Кавралины пробирались в такие места, в которых даже и не мечтал побывать самый отчаянный таннытский торговец. Так и жили инрылинцы, пользуясь услугами торговцев и кавралинов.
Но однажды осенью, когда к берегу подошел лед и стал смерзаться, пришла с севера весть. Зажало льдами недалеко от стойбища Валькар усатые лодки Ысвенсона. Говорили, товаров много на них, а в стойбищах патронов нет, винчестеров нет. Голодно.
Зимой, как установилась санная дорога, прошло через Инрылин много собачьих упряжек на север. Собак у приезжих столько, что не смогли инрылинцы накормить всех, но поделились последним. Танныт в остроконечных шапках со звездами, совсем тонкие, как Пыськов. Наверно, его братья. И едут на север, чтобы забрать со шхун Ысвенсона товары и дать всем людям.
Уехали дальше люди с добрыми вестями, а Ринтылин тут же разъяснил, что не могут они забрать чужие вещи, так же, как не может один человек снять кухлянку с другого.
Правильные слова сказал Ринтылин, умные, но сомневались люди — эти танныт совсем не такие, каких раньше встречали…
Узнали после, что товары не забрали, но заставили торговать так, как заставил торговать в свое время Пыськов Чаре.
Стойбище Инрылин стояло в стороне от больших дорог, никаких больших событий в нем не происходило, только вестей стало так много, что люди не успевали все осмыслить. И пока доходила до сознания одна весть, появлялась другая…
Дошли слухи до инрылинцев, что выбирают в стойбищах главных начальников. Все хорошо знали энмынского Рагтыгыргина, а теперь ему дали новое трудное имя — Пыретсетатель.
Приезжал один человек в Инрылин, говорил, нужно выбрать одного председателя на несколько стойбищ, так как маленькие они, хватит одного на всех. И помощников к нему.
А потом, когда удлинились дни, приехал из Увэлена один чукча. Интересным словом себя называл — Рикылин, говорил, что он новая власть, советская.
— Какая ты власть? — рассмеялся Ринтылин. — Такой же, как и мы.
Не обратил внимания на насмешку приезжий, сообщил, что собирается Большое собрание[4], от каждого стойбища посыльного надо выбирать. Должен поехать человек и от Инрылина.
Долго думали инрылинцы, стоит ли ехать на Большое собрание? Сомневались. И уже было решили не ехать, как случилось такое, что все перевернулось в головах инрылинцев. Забрали торговца Соколопа из Энмына, хотя он тоже был русилин, и увезли куда-то. Исчез из Анаяна Пьёт. А в Увэлене кооперат — новый торговый дом открылся. Говорят, откроют и в Энмыне. После приезжающие подтвердили слухи.
— Что же, можно съездить, — сказал свое слово Ринтылин. — Можно послушать. От этого, конечно, сыт не будешь, но интересно все же…
И выбрали инрылинцы от себя своего односельчанина Эвыча.
— Ладно, пусть послушаю, — согласился Эвыч.
Рассчитали инрылинцы: семь дней туда, семь обратно, четыре дня в Увэлене. Следовательно, надо ждать Эвыча, когда солнце начнет заходить за гору Пырканай.
Дождались наконец.
Ходит Эвыч из яранги в ярангу, рассказывает, о чем на Большом собрании говорили. Интересные вести. Следуют инрылинцы за Эвычем, еще и еще раз хотят послушать.
— Самый большой пыретсетатель много говорил, даже все люди вспотели. Надо, говорит, пыретсетатель во всех стойбищах выбрать. У чаучу тоже пыретсетатель должен быть. Будут пыретсетатели с помощниками — легче жизнь новую строить…
— Верно ли? — сомневаются инрылинцы.
— Коо? — сомневается Эвыч и рассказывает дальше. — правильно говорил, голодают в стойбищах часто. Надо большие увераты делать, мяса больше запасать…
— Кэйвэ! Кэйвэ! — поддакивали люди.
— Кооператы будут везде открывать. Пыретсетатель говорил, чтобы все в кооператы вступали. Три нерпы в долг отдать надо. Можно не сразу. Покупать в кооперате дешевле можно.
— Врут танныт, — заметил Ринтылин. — Кооперат хорошо, это не пыретсетатель, у которого никаких товаров нет. Но как верить? Все танныт такие. Вот было же так в Янракынноте. Тымнеквын помнит. Торговал сначала Ысвенсон, потом другой америкалин пришел, дешевле продавать стал. Янракыннотцы у второго все покупали, ему сдавали шкурки. Тогда Ысвенсон снова вернулся, сказал: «Я хочу хорошо сделать, берите как даром». Янракыннотцам лучше стало, почти все даром. Экимыль был — весело. Первый америкалин ушел, прогнал его Ысвенсон и опять по-старому стал торговать. Обманул америкалин. Так и сейчас. Одни танныт прогнали других, а потом все по-старому будет…
— Ка-а-ко! — воскликнули люди и согласились с Ринтылином.
Смутился Эвыч, умолк.
— Ладно, дальше сказки рассказывай, — подбодрил Ринтылин. — Сказку всегда приятно слушать.
— Охотиться всем вместе надо, то-ва-ри-че-ты-ва организовать, — с трудом выговорил новое слово Эвыч. — Что убьем — всем поровну делить…