КиберШторм - Мэттью Мэтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У нас на головах были фонари, и Тони ослепил меня, повернувшись в мою сторону. Я отвернулся и снова осмотрел хранилище.
— Какой же я идиот, — сжав зубы, сказал Чак и выругался.
Мы проверили первый этаж: главный вход был закрыт, но чёрный ход всю ночь оставался открытым. Кроме Тони, единственным, у кого во всём здании были ключи, — это был Чак. Видимо, мы забыли вчера закрыть дверь.
Я тогда так замёрз и устал, что совершенно не подумал об этом.
— Я тоже виноват, — мягко сказал я. — Хорошо, что мы вчера перетащили наверх половину.
— Только технику по большей части, — вздохнул Чак.
По пути мы зашли на пятый этаж и постучались в пятьсот четырнадцатую — квартиру, где, якобы, жил Пол. Никто нам не открыл.
В ярости Чак выбил дверь ногой. Квартира была пуста. Кто бы тут не жил, он давно уехал куда-то на праздники. Мы нашли на кухне в ящике старые счета, на них стояли имена Натана и Белинды Демарко. Пола тут не было.
После этого мы прошли весь этаж и постучались в остальные квартиры.
Почти никого не было дома.
Но в двух нам ответили. Одна семья отказывалась открывать дверь, сколько мы им ни объясняли, кто мы такие. В другой квартире дверь открыла напуганная молодая пара в зимней одежде. Они надеялись, что мы спасатели или полиция.
Они объяснили нам, что большинство их соседей уехали на праздники или ушли сразу после предупреждения о шторме. Пара решила пойти сегодня утром во временное убежище в надежде, что им удастся выбраться из города.
В здании почти никого не осталось. Только на нашем этаже было полно людей, вероятней всего, благодаря Чаку и его припасам. Из тех, кого мы встретили, никто раньше не видел Пола.
Чак заглянул в чужое хранилище.
— Похоже, они взяли санки у Рутерфордов и снегоступы у Майка и Кристин. Ну, хоть лыжи оставили.
Здесь были десятки хранилищ, и Чак знал каждого владельца.
— Нужно как можно скорее отправляться, если хотим догнать их.
Мы видели следы у заднего входа и широкий след, где они тащили по снегу вещи. Но его скоро могло засыпать снегом.
— Догнать? — удивлённо переспросил я. — Мы погонимся за ними в метель и, если найдём, что, просто попросим вернуть вещи?
— Вежливо отберём.
Он вытащил из мешка на плече пистолет и дал его Тони. Другой он протянул мне.
— Ты спятил? — я протестующе поднял руки. — Да я даже не знаю, как им пользоваться.
Я ничего не сказал, когда Чак взял охотничье ружьё, но теперь, когда он начал направо-налево раздавать пистолеты, я был просто поражён. Если для какого-нибудь преступника разжиться оружием не было проблемой, то честному жителю Нью-Йорка получить право на ношение оружия было невероятной задачей. Я даже не стал спрашивать, была ли у него лицензия на оба эти пистолета.
— Пора учиться, — с ухмылкой ответил Чак. — Тони, ты умеешь стрелять?
— Да, сэр. Служил в Ираке.
Я посмотрел на него.
— Правда?
Меня вдруг поразило, как мало я знал о Тони. Он радушно приветствовал всех у дверей, всегда был готов помочь, но помимо этого, он был для меня незнакомцем. Он единственный из служащих остался, и что-то мне подсказывало, что он остался ради нас. Ради Люка.
— Правда.
— Майк, ты можешь остаться в квартире с девочками, а мы с Тони пойдём за грабителями.
Я глубоко вздохнул и спокойно всё обдумал.
Я не могу прятаться в квартире, я хочу выяснить, что нас ждёт. Может, я узнаю, что сейчас происходит в Ньюарке, вдруг они предоставили людям транспорт до города. Лорен была бы рада об этом узнать.
Я понял, что не могу отсиживаться дома.
— Знаешь что? Я бы меньше беспокоился за девочек и детей, если бы Тони остался с ними.
— Вы уверены, мистер Митчелл? Всё-таки, если Лорен беременна…
Все уже знали.
— Да, я уверен.
Я знал, что он позаботится о них, как о своей собственной семье. И по правде говоря, если им понадобится защита, он справится куда лучше меня.
— Я сомневаюсь, что мы их догоним, но я хочу зайти по пути в одно из убежищ.
Возразить мне было нечего, и Тони только пожал плечами.
Поднявшись на первый этаж, мы с Чаком принялись натягивать на себя толстые зимние штаны, которые принесли с собой. Тони объяснил мне тем временем основы стрельбы и пересыпал в карманы моей парки патроны.
Ситуация казалась просто нереальной.
— Готов? — спросил Чак. Он надевал толстые перчатки.
Я кивнул и надел свои. Они так и не высохли за ночь.
И до сих пор пахли бензином.
Тони повернул ключ в двери и навалился на неё плечом. Дверь сгребла с крыльца снег и открылась. В коридор ворвался порыв холодного ветра со снегом. Чак кивнул мне и шагнул наружу. Я глубоко вздохнул и последовал за ним в серую мглу.
9:45Мы шли за следами от полозьев, пробираясь через глубокий снег, по Двадцать четвертой улице. Впереди, на перекрёстке с Девятой авеню, высились огромные сугробы. Чак был твёрдо намерен отыскать воров и то и дело меня поторапливал, но я искренне надеялся, что мы их не найдём, потому что боялся, к чему это может привести.
Страх отпустил меня, когда мы, наконец, добрались до Девятой авеню. Отследить грабителей дальше в путанице следов на снегу стало просто невозможно, и снег продолжал засыпать их, не оставляя нам никакой надежды.
Чак остановился, его дыхание вырвалось облачком пара. Он посмотрел в обе стороны.
Из белой мглы появились тёмные тени и медленно прошли мимо нас дальше по ущелью между сугробами и стенами зданий. Они двигались, словно корабли в безлунную ночь. Я кивком приветствовал одного из путников, но он не обратил на меня внимания.
— На станцию Пенн? — спросил я Чака. Я обстучал ботинки от снега, и меня пробрала дрожь.
Хотелось бы вернуться к Лорен с хорошими новостями. Меня по-прежнему глодало чувство вины.
Чак кивнул, поняв, что продолжать погоню бессмысленно. Мы штурмовали крутые склоны сугробов. На четвереньках поднялись на самый верх и скатились вниз. По эту сторону снега было всего по щиколотку.
Сквозь завесу снега мелькнул свет фар вдали, и я почувствовал мелкую дрожь под ногами.
Хорошо хоть, город не вымер окончательно. Мы направились навстречу свету фар.
— Ты бы в самом деле рискнул жизнью, чтобы вернуть свои вещи? — спросил я Чака, идя следом за ним.
— Мы уже рискуем жизнями, оставшись без них.
— Да брось. Свет вернули всего день спустя после первого отключения, да даже после «Сэнди» Нью-Йорк всего пару дней провёл без электричества. А сейчас ни наводнения, ни ветра, так, снег только.
— Люди ничему не учатся. — Чак опустил голову и покачал из стороны в сторону. — Все жизненно важные системы связаны между собой, а нас ждёт не обычный шторм.
— Думаешь, он целую неделю продержится? Ну и что, даже на Лонг-Айленде большинство…
— Не думаю, что подобное раньше происходило. — Он остановился и посмотрел на меня.
— Ты всегда был склонен к драматизму. Через пару часов снова дадут свет, вот увидишь.
— Слышал когда-нибудь про испытание «Аврора»? — спросил Чак, продолжив идти.
Я покачал головой.
— В две тысячи седьмом в национальной лаборатории в Айдахо в рамках испытания была проведена кибератака на Министерство энергетики. Через электронную почту на электростанцию послали вирус в двадцать одну строку. Силовые выключатели вошли в рекурсивный цикл, турбина перегрелась и вышла из строя.
— Можно же поставить новый генератор.
— В супермаркете ты такой не купишь. Они в несколько этажей высотой, весят сотни тонн, и, чтобы один собрать, уходят целые месяцы.
— Но проблему решили после того, как о ней стало известно?
— Да нет, в общем-то. Оборудованию уже десятки лет, оно старше самого Интернета, и найти ему замену практически невозможно.
— Но если Интернета в то время ещё не было, разве возможно вообще взломать через него такой генератор?
— Раньше — было невозможно, но кому-то пришла гениальная идея заменить ручные элементы управления на сетевые, как в нашем здании. Экономия с одной стороны, угроза взлома с другой.
Он вздохнул.
— И это только полбеды.
Мы разминулись со снегоуборочной машиной, забравшись на сугроб у края дороги. Машина с рокотом проехала мимо нас, сквозь окна, по которым стекал тающий снег, был виден свет фонарика на лбу водителя. Он склонился над рулём с маской на лице, и я представил его кабину, фотографию семьи на панели и бесконечные каньоны Нью-Йорка, которые отделяли его от семьи.
Гул машины затих вдали улицы.
— А вторая половина?
— В Америке такие генераторы больше не производят.
— А где их теперь производят?
Чак молча пробирался через глубокий снег.
— Угадай.
Я понял, к чему он клонит.
— В Китае?
— Да.
— Значит, они могут взломать их через Интернет, и мы останемся с пустыми руками.