КиберШторм - Мэттью Мэтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, в полном, — безразлично ответил я.
Ричард нахмурился, но потом пожал плечами и вернулся к жене, которая сидела с китайской семьёй и пыталась с ними поговорить. Люк тоже был с ними, и их дедушка восхищался пожарной машиной Люка. Я улыбнулся им, и дедушка улыбнулся в ответ. Мы все решили, что сообщение о птичьем гриппе было ложным.
Неожиданно дверь на лестницу открылась, и все невольно вздрогнули.
Появилось лицо с неловкой улыбкой на нём. Это был Пол, предполагаемый взломщик, которого мы вчера встретили. Чак прищурил глаза. Он прошептал что-то Тони, тот посмотрел на Пола, качнул головой и пожал плечами.
— Всем привет, — сказал Пол и помахал рукой. Фонарика у него на лбу слепил всем глаза. — Ух ты, тепло у вас тут.
Я зажмурился и прикрыл глаза рукой.
— Можешь выключить его?
— Конечно, забыл. Вы единственные, у кого есть свет.
— Пол, из пятьсот четырнадцатой, да?
— Ага.
Чак наклонился ко мне и прошептал:
— Тони закрыл вход несколько часов назад и сказал мне, что вроде припоминает его.
Наверное, я ошибался.
Все в коридоре молчали, ждали, что мы скажем. Я улыбнулся Полу.
— Выпьешь с нами?
— Не откажусь.
Разговоры возобновились, и я коротко представил Пола, а Сьюзи налила ему горячего пунша.
Пол пожал всем руки, обменялся радостными поздравлениями и подошёл к Бородиным.
— С Рождеством! — сказал он и протянул руку. Ирина посмотрела на него, сжала губы и нахмурилась.
— Да, и вас с праздником, — ответила она, кивая, но ни она, ни Александр руки так и не подали. Может, потому что они были евреями? Я не часто видел, чтобы они были не в настроении, но стресс любого доконает.
Пол опустил руку, по-прежнему улыбаясь, и указал на свободное место рядом с ними на диване. Ирина пожала плечами и немного подвинулась. Он примостился рядом с ними и обхватил ладонями кружку пунша. Он подул на неё и отпил немного.
— Вы хорошо тут всё организовали. Есть версии, что происходит?
Я покачал головой.
— Мы знаем ровно столько же, сколько и все.
— Но у всех есть своё мнение, — сказал Чак и поднял бокал, — может, поделимся своим и выберем наиболее правдоподобное?
Он посмотрел на Пола.
— Ты первый.
— Всё просто, это китайцы. Мы уже долгие годы готовились к драке с ними. — Он посмотрел в сторону азиатских семей в углу коридора. — Без обид.
Семья китайцев улыбнулась в ответ, наверное, не понимая, о чём идёт речь. Хиро же покачал головой.
— Мы японцы.
Чак громко засмеялся.
— Сомневаюсь, что это вы снова решили попытать счастья. Ваше мнение?
Он посмотрел на жену и взял её за руку.
— Китай?
— Аминь, брат, — согласился Пол и поднял свою кружку. — Надеюсь сейчас этих гадов загонят бомбами обратно в Каменный век.
На этот раз он не стал извиняться.
— Между Индией и Китаем сейчас идёт большая ссора из-за плотин в Гималаях, — сказал Чак. — Может это индусы вызвали ту аварию?
— В причастность Индии я могу поверить, — сказал Рори, — но для китайцев нападать на Америку так же глупо, как поджигать собственный дом, чтобы избавиться от тараканов. Они же заняли половину Америки.
— Политики постоянно совершают глупые поступки, — заметил я.
— Но не китайцы, — возразил Чак. — У них на сотню лет вперёд всё распланировано.
— Не переоценивай их, — сказал Рори. — Их политики ничем не лучше наших. Но я бы поставил в данном случае на Иран. Видели в новостях их аятоллу перед тем, как свет пропал?
Тони поддержал его идею.
— Вот с кем мы давно искали драки, так это с арабами. Мы давно на них зуб точили, ещё с семьдесят девятого, когда они захватили наше посольство.
— А мы свергли избранного ими президента и поставили диктатора, который их с тех пор терроризировал, — сказал Рори. — И они не арабы, а персы.
Тони был озадачен.
— Ты же вроде сказал, это их рук дело.
— Может быть, — вздохнул Рори. — Сложно точно сказать.
— Русские, — сказал Ричард, — это русские. Кто ещё мог напасть на нас с воздуха?
— Ну конечно, — усмехнулся Чак. — Повсюду прячутся коммунисты.
— Ты слышал о том, что они возобновили полёты стратегических бомбардировщиков над Арктикой? — возразил Ричард. — Те же маршруты, которые были во время холодной войны.
— Я об этом не знал, — признал Чак.
— Да, это правда, — убедил его Рори.
— Русские обанкротились в середине девяностых, — продолжал Ричард, — и уверен, им не нравилось плестись позади Америки и Китая. Вот, наверное, и решили разом с нами обоими покончить.
Никто не решался заговорить.
— Необязательно было всех пугать, — послышался тоненький голосок. — Я думаю, всё это просто серия совпадений.
Это была жена Ричарда Сара, и он повернулся к ней, не скрывая гнева.
— Ты, можно подумать, всё знаешь, — рявкнул он. — Авианосцы, разрушенный посёлок в Китае, третий уровень DEFCON, аварии на железных дорогах, сотни миллионов, оставшихся без электричества. Это не совпадение.
Все смотрели на них, Сара невольно сжалась.
Я обратился к Ирине и Александру, надеясь отвлечь внимание от Сары.
— Как думаете, ваши земляки напали на нас?
— Это, — ответила Ирина, махнула рукой в сторону потолка и фыркнула, — это не нападение.
Нападение, это когда к твоей голове кто-то приставил дуло. Это преступники и их тёмные делишки.
— Думаете, преступники могут оставить целые штаты без электричества и захватить наше воздушное пространство?
Ирина пожала плечами, словно это был пустяк.
— Преступников много, преступники есть и в правительстве.
— Наконец, мы добрались до теорий заговоров, — сказал я и повернулся к Чаку. — Так что это, предательство, измена?
— В общем-то, как ни крути, но скорее всего, мы сами виноваты.
— Мне казалось, ты выступал за нападение Канады?
— Снег, как стратегическое оружие, выдаёт их с поличным, — согласился Чак, улыбнувшись.
— Но я согласен с Ириной, преступный умысел, как нельзя лучше объясняет происходящее.
— Кто-нибудь ещё согласен?
Никто ничего не ответил, и я встал, чтобы резюмировать наше обсуждение.
— Итак, русские и необычное совпадение получили по одному голосу, Иран и преступники — два. — Я отгибал пальцы. — И победитель, наш законно избранный захватчик — Китай, с тремя голосами!
Дверь в квартиру Чака открылась, в коридор вышла Лорен. Она была крайне взволнована. Что-то случилось.
Я встал и поддержал её.
— Ты в порядке? Ребёнок в порядке?
Я сказал первое, что пришло в голову.
— Ребёнок? — спросила Сьюзи. — Какой ребёнок?
Чак покачал головой и жестом остановил её.
Лорен показала мне свой телефон.
— Мои родители.
— Они хотят со мной поговорить?
— Нет, они оставили сообщение, видимо, я успела его получить до того, как Сеть пропала.
— С ними что-то случилось?
— Нет, ничего, но их рейс отменили в последнюю минуту, когда объявили о птичьем гриппе.
Они были в аэропорту в Ньюарке, и звонили нам. Они хотели, чтобы мы их забрали.
Мне потребовалась пара секунд, чтобы переварить информацию.
— Они ещё в Ньюарке?
— Они не могут выбраться из Ньюарка.
День 4 — 26 декабря
7:35— Вставай.
Я открыл глаза, но ничего не изменилось. Было так же темно.
— Ты проснулся? — спросил Чак тихо, но нетерпеливо.
— Теперь — да, — проворчал я и приподнялся на локтях.
Лорен спала рядом, обняв Люка. За окном ещё было темно. В сером полумраке я едва видел Чака, сидевшего рядом со мной. Мы спали в его второй спальне.
— Всё нормально?
— Нет, далеко не всё.
Страх окончательно разбудил меня, и я вскочил с кровати. Я спал одетым.
— Что случилось?
— Кто-то украл наши вещи.
Я одел кроссовки.
— Отсюда?
Он покачал головой.
— Из подвала.
Я глубоко вздохнул и унял бешено стучавшее в груди сердце. Хорошо хоть, здесь никого не было, пока мы спали.
Чак кивнул мне, и мы прошли в гостиную. Я слышал здесь тихий гул генератора. На диване спал Тони. Чак осторожно растолкал его.
— Что-то случилось? — испуганно спросил Тони.
— Да, — ответил Чак и поднял с пола три куртки и мешок. Он бросил нам куртки. — Надевайте и найдите обувь потеплее.
Он взял своё охотничье ружьё.
— Мы идём на улицу.
* * *— Чёрт побери!
Чак держал в руке разбитый замок и смотрел в пустое хранилище. Все двери в подвале были взломаны, но у остальных тут хранились велосипеды, коробки со старыми вещами и книги, и только хранилище Чака было наполовину забито снаряжением и едой.
— Эти, видимо, они не смогли унести, — Тони указал на оставшиеся на полу бутыли с водой.
У нас на головах были фонари, и Тони ослепил меня, повернувшись в мою сторону. Я отвернулся и снова осмотрел хранилище.