Супруг по заказу - Рексанна Бекнел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так кто из нас груб?
— А я забыла поблагодарить вас за это? — Она потрясла перед его носом обрывком кружева, зная, что куда более невежлива, чем требуют обстоятельства. Но ничего не могла с собой поделать. Он, похоже, пробуждает худшее в ее характере. — Спасибо за мое порванное кружево. И буду крайне благодарна, если не станете маячить у моей комнаты, где кто-то может увидеть вас и прийти к выводам, которые могут повредить моей репутации.
С этими словами она рывком открыла дверь, с грохотом захлопнула за собой и с демонстративным щелчком задвинула засов. И тут же обессиленно прислонилась к стене. Колени подгибались, в ушах пульсировала кровь. И эти ощущения только усиливали гнев и волнение. Почему она позволяет этому негодяю так влиять на нее? Негодяю и разбойнику в одежде джентльмена!
Оливия моргнула и настороженно склонила голову набок. Неужели он до сих пор торчит под дверью?
Ответом послужили громкие шаги.
Она отскочила от стены и проверила, вошел ли засов в петлю. Даже он не посмеет вломиться в ее комнату! Не решится показать себя полным мерзавцем!
Тихий стук прозвучал для нее колоколами судьбы.
— Убирайтесь, — приказала она, собрав остатки мужества. — Немедленно прочь от моей двери, лорд Хок. В нашем соглашении ничего не говорилось о дальнейшем безобразном поведении.
— Я не собираюсь пугать вас, мисс Берд. Потому что хорошо знаю, что мое присутствие здесь противоречит всем правилам приличия!
— В таком случае проваливайте! Последовало короткое молчание.
— Хотите завтра утром прокатиться со мной?
Оливия покачала головой, но тут же поняла, что он ее не видит.
— Нет… я сказала, что завтра ничего не выйдет.
— В таком случае послезавтра.
— Не думаю, что это такое уж мудрое решение. Она услышала шорох.
— Потому что вы будете заняты поисками мужа?
— Нет. Кроме того, вряд ли вас это касается.
— Что вы написали обо мне в вашем журнале?
— Ничего, — поклялась она, скрестив пальцы. — Почему я должна что-то писать?
— Лгунья, — хмыкнул он. — Мы оба знаем, что вы исписали целую страницу весьма нелестными замечаниями о моем характере.
Ей вдруг стало стыдно. Если бы он только знал… Но все же это ее дело и ее право…
— Что бы я ни написала… если написала вообще, вы заслужили каждое слово из сказанного мной. Доброй ночи.
Она отвернулась, полная решимости игнорировать его. Но тихий, настойчивый стук стал еще требовательнее, словно угрожая поднять на ноги весь дом.
— Немедленно уходите, или моя репутация будет окончательно погублена.
— Вы играете в шахматы?
Оливия уставилась на дверь, отчетливо представляя стоявшего перед дверью лорда Хока… Слишком отчетливо…
Она нахмурилась:
— Да. Но не с такими ненадежными людьми, как вы.
— Ненадежными? Я никогда не мошенничаю, Оливия. Ни в чем и никогда. Мне можете довериться.
— Не называйте меня по имени. Я не давала вам разрешения на подобную фамильярность. Убирайтесь.
— Так и быть. Но на случай, если передумаете, я буду в библиотеке, за шахматной доской. Думаю, партия получится блестящей, Хейзл, — добавил он. — Мы будем прекрасными противниками.
Застигнутая врасплох, пораженная найденным для нее прозвищем, Оливия не сразу ответила:
— То есть самыми свирепыми?
Но ответа она не получила. Прошло несколько долгих минут, прежде чем она осторожно прижалась ухом к двери.
Он ушел. Слава Богу!
Но она по-прежнему стояла, напряженная и чего-то ждущая. Ее рука легла на засов. Осмелится ли она открыть дверь и выглянуть в коридор?
— Нет… — решила она, отворачиваясь от искушения. Нужно выбросить этого назойливого типа из головы!
Она побыстрее разделась, натянула ночную сорочку и забралась на высокую кровать, держа в руках щетку для волос, журнал и книгу Джейн Остен. Она хотела перечитать все, написанное о лорде Хоке, и подумать, что еще можно было бы добавить. Потом она уляжется поудобнее, откроет «Эмму» и, целиком погрузившись в перипетии жизни героини, забудет о своих бедах.
Однако когда Оливия открыла журнал, оттуда выпал сложенный листок бумаги. Озадаченная Оливия развернула записку. Откуда это взялось? Она была уверена, что между страницами ничего нет.
При виде размашистого мужского почерка ее глупое сердце снова забилось сильнее:
«Моя дорогая Хейзл!
Мне никак не могло понравиться то, что было написано обо мне. Однако это ваше мнение, основанное на первых впечатлениях обо мне, и, следовательно, спорить не имеет смысла. Не отрицаю, что мое поведение по-прежнему возмутительно. Но я чувствую в вас человека, которого интригует все возмутительное и из ряда вон выходящее, пусть вслух вы это и отрицаете. Остается лишь надеяться, что со временем ваше мнение обо мне улучшится.
До завтра.
Н.Х.».Совершенно ошеломленная, Оливия смотрела на маленький белый квадратик. Такая дерзость воистину возмутительна! Как он посмел ей писать? Ворваться в ее комнату и сунуть послание в ее журнал! Между теми страницами, на которых она писала о нем! Да это просто неслыханно!
Она отшвырнула журнал и записку к изножью кровати, схватилась за щетку и принялась яростно расчесывать волосы, не заботясь о том, что вырывает едва не целые пряди. Нужно что-то делать! Как-то остановить его! Она все расскажет матери и посоветуется с Пенни Каммингс!
Нет. Вот этого делать нельзя. Пенни Каммингс найдет все случившееся слишком пикантным, чтобы держать новости при себе. Кроме того, она узнает о существовании журнала и разнесет сплетню по всей округе!
Оливия отбросила щетку и снова потянулась за запиской. И пока перечитывала ее, ярость сменилась решимостью. Лорд Хок снова оскорбил ее, перейдя все границы. И продолжает ее провоцировать. Мало того, вовсе не собирается оставить ее в покое! Разве не он только сейчас пригласил Оливию сыграть партию в шахматы?! Словно незамужняя женщина может спокойно проводить время наедине с этим распутником, да еще и среди ночи! Но если он думает, будто возьмет над ней верх, значит, сильно ошибается.
Она смяла записку, легла и подтянула желтое одеяло до самого подбородка. Но покоя не обрела. Не он один может быть надоедливым и раздражающим. Не он один способен играть в эту игру. Ей остается только обнаружить его слабости и воспользоваться ими. А у него наверняка есть слабость, и не одна. Но следует начать с той, которую она уже знает. Сегодня он старался не пить много, но завтра…
Завтра, если она будет сдержанной и терпеливой, постарается его напоить. Хок уже признал, как для него важны сделки с мистером Каммингсом и другими гостями. Если он выпьет слишком много и выставит себя круглым дураком, мистер Каммингс прочитает ему нотацию и, возможно, выставит из дома. И негодяй получит по заслугам! Все увидят его истинное лицо и больше никогда не допустят в приличное общество.