- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кот в мешке, или Мне купили жениха - Ольга Кори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что там? – спросила Лили с тревогой.
– Моя мать.
– Она тебя заметила?
– Она знает, что я здесь. Она нам не помешает.
– Ты уверен? Она тоже не хочет, чтобы Говард женился?
– Не знаю, – Фред задумался. – На всякий случай придётся прятаться и от неё.
Лили с ехидной улыбкой взглянула на испуганного Говарда.
– Слышали? Сто золотых. Дорогой у тебя братец. Может, продадим его?
– У отца нет таких денег, – отрезал Фред. – Если и продавать Ади, то королю Гарольду.
Фред успокаивающе похлопал брата по плечу, но рука его внезапно замерла.
– Слушай, милашка, есть идея. Давай ты появишься в соборе.
– Но я не хочу жениться! – возразил Говард с беспокойством.
– А ты и не женишься, – уверенно ответил Фред. – Достаточно просто быть там. И тогда папаше придётся раскошелиться. Точнее, – глаза его блеснули азартом, – раскошелится твой новый господин. А папашу уговорим на кое-что полезное.
– Фред, ты сумасшедший! – Лили чуть не засмеялась.
– Я готов, – заявил Говард с отчаянной решимостью. – Когда едем?
Глава 23.
В это время в особняке Торкелей
Весеннее солнце бросало на крыши Рангарда свои золотистые лучи. Птички приводили старые гнёзда в порядок. Обитатели особняка Торкелей собрались к дневной трапезе. "Говард", умытый и причёсанный, в слегка поношенной рубашке и старом халате Макса, уселся за стол напротив своей невесты. При виде поданных угощений глаза юноши загорелись. Стол ломился от всего, о чём только можно мечтать после длительного воздержания – жареный поросёнок, фазаны, рыба... Изголодавшийся "Говард" уже потянулся к ближайшей тарелке, но Макс перехватил его руку.
– Подождите-ка.
Юноша замер. Его раскрыли?
– Вам не стоит сразу налегать на еду. Берите понемногу. Сначала птицу, потом мясо, а потом рыбу. И ещё принесут пирог. Утром церемония в соборе, вот потом и попируем по-настоящему.
"Говард" сглотнул и перевёл дух.
– Вы правы, уважаемый... – согласился он прерывающимся от волнения голосом.
– Шурин, – подсказал Макс.
– Церемония... конечно, ведь ещё церемония, – "Говард" посмотрел на Матильду. Девушка наблюдала за ним как охотник за добычей. Её выразительные взгляды приводили его в замешательство. Он послушно сложил руки на коленях и позволил слуге положить ему на тарелку куриную ножку. Господин Торкель смотрел на молодёжь с одобрением. Всё чинно и аккуратно, как в высшем обществе.
– Надеюсь, наш скромный стол не сильно вас разочарует, – сказал он, беря в руку изящную серебряную вилку.
– Что вы! – вырвалось у "Говарда" из глубины души. – Мы такую красоту в глаза не видели! То есть... у нас в замке в основном дичь...
– Конечно, у вас всё гораздо скромнее, – Макс снисходительно усмехнулся. – В Серый замок свежую рыбу с побережья не довезёшь. Но моя сестра очень любит креветок. Да, Матильда?
Матильда открыла было рот, чтобы возразить, но тут их прервали.
– Письмо от лорда Данмора, – сообщил слуга, отворяя дверь. В комнате повисло напряжённое молчание. "Говард" и Матильда переглянулись. Макс обернулся к слуге.
– Что такое?
В комнату вошёл посыльный и протянул Максу конверт с большой печатью.
– Лорд Данмор задерживается.
– Почему задерживается? Неужели опять? – забеспокоился господин Торкель, поглядывая на дочь и прикидывая, насколько далеко от неё стоит блюдо с поросёнком.
– Видите, отец, как правильно я поступил, – сказал Макс, приосаниваясь. – Лорд Данмор наверняка попытался нарушить договор. Коварные аристократы! Но на этот раз мы всё предусмотрели!
– Досадно, если придётся ждать лорда Данмора в соборе. Моя дочь и так столько ждала.
– На них напали разбойники, – сообщил посыльный. – У лорда отобрали лошадей. Он послал меня сообщить вам, что он в "Последнем привале". И лорд сказал, что мне заплатят.
– Держи, – Макс протянул посыльному монету, и тот довольный удалился. Господин Торкель покачал головой.
– "Последний привал"! Подумать только! На полдороги от столицы...
– Но откуда там разбойники? Что могло его задержать?
– Что могло задержать? – "Говард" хмыкнул. – Да известно что. Папаша слишком налегает на вино. Небось пьёт на ваши деньги. Уважаемый...
– Тесть, – подсказал Макс. Господин Торкель встревожился.
– Но, если так будет продолжаться, лорд Данмор не доедет до собора. Надо отослать ему нашу карету, если мы хотим, чтобы церемония благополучно состоялась.
Макс сломал печать, развернул письмо и пробежался по каракулям.
– Что за почерк, – проронил он, хмурясь. – И это называется родственник императора! Бандиты... заговор... проклятые мерзавцы... мальчишка пропал... тщетные поиски... пришлите лошадей... И правда, у вашего отца, Говард, по дороге возникли трудности.
"Говард" чуть не подавился курицей, в растерянности забыв прожевать кусок.
– Пропал? Но зачем ему искать Говарда? – произнёс Торкель, глядя на сына. – Странно, что лорд Данмор ничего не знает.
Матильда вопросительно посмотрела на сидящего напротив неё жениха. Лицо юноши вытянулось, глаза забегали.
– Я ведь послал гонца в Серый замок, – сказал Макс. – Должно быть, они разминулись. Значит, вышлем за ними карету.
– Говард, ты так побледнел. Что–то болит? – спросила Матильда. Ну вот, брат решил отравить её кавалера.
– Я же говорил не увлекайтесь, – посочувствовал Макс. – Вот, запейте.
"Говард" жадно осушил поданную кружку с элем и прибодрился.
– Я хотел сказать... Да зачем папашу–то ждать! – он втянул голову в плечи и поправился: – Ну, я имею в виду, я же здесь. Вы уже давно с ним договорились. А мой отец, он может обидеться, что мы с госпожой Матильдой, – юноша выразительно глянул на зарумянившуюся невесту, – познакомились без его ведома. Он человек старой закалки. Может устроить шум.
– Да, скандала нам не надо, – согласился Макс. – Но это неважно. Главное, что моя сестрёнка наконец выйдет замуж! Не беспокойся, зятёк! Всё устроим!
Глава 24.
В это время в "Последнем привале"
Лорд Данмор не собирался сидеть и ждать милостей свыше. Он привык сражаться с врагами, зверями и соседями своими руками. Подкрепившись и восстановив силы, лорд с решительным видом покинул трактир и спустя полчаса вернулся, взъерошенный как очнувшийся от спячки ёж.
– Бумагу и перо мне! – закричал он. Фред и Говард, сидевшие наверху, замолчали и прислушались. Что задумал их беспокойный отец?

