Имя приказано забыть - Сергей Самаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подполковник Сохно времени не терял. Короткий взгляд, проверяющий обстановку впереди – там спокойствие, – затем взвалил находившегося в бессознательном состоянии боевика на плечи и двинулся назад и выше по склону. Боевик попался не самый легкий, и тащить такого оказалось тяжеловато. Но умение терпеть в спецназе всегда ценилось выше умения бить. Через три минуты подполковник уже свалил свою ношу в кусты, позволяя другим боевикам благополучно удаляться, не зная еще, что произошло у них за спинами…
Шнур подполковник уже использовал на мальчишку. Со взрослым беседовать вообще лучше со связанным. Так безопаснее. Но веревку было тратить жалко. И Сохно вытащил из брюк боевика ремень, стянул, пока мужчина не пришел в себя, его руки за спиной, и конца ремня хватило, чтобы подтянуть к спине одну ногу, перехваченную чуть выше ступни. Хорошо бы еще конец ремня на горло перебросить, но ремень коротковат, и пришлось обойтись тем, что оказалось в наличии. И так никуда не денется.
– С добычей, Толя, – раздался в наушнике голос Кордебалета.
– Он по-русски разговаривает? – сразу спросил и полковник Согрин, только по произнесенной фразе уже понимая, что произошло.
– Бородатый… Должен… – Довольный Сохно перевел дыхание.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
1Майор Яблочкин надеялся, что за городом сможет передвигаться быстрее, но теперь уже застрял в пробке на Горьковском шоссе, несколько километров не доехав поворота на Владимир. Здесь водители даже из машин вышли, стояли, переговаривались и в скором времени отправиться дальше, кажется, не собирались. Движение было перекрыто в обе стороны. Глянув на сидевшего с закрытыми глазами полковника Студенцова, Яблочкин тоже вышел из машины.
– Надолго застряли? – спросил он у троих «дальнобойщиков», похоже, приготовившихся время зря не терять и отобедать.
– Авария, говорят, впереди… Куча машин в металлолом… К вечеру, может, растащат…
Яблочкин в раздумье потер кулаком румяную, как яблоко, щеку.
– А объездная дорога есть?
– Сколько хочешь. – Пожилой «дальнобойщик» показал в сторону. – Для твоих-то колес…
Спуск с дороги крутой, но спуститься все же можно. Вокруг дороги перелески с широкими полянами. Можно проехать. Вот только назад на дорогу вернуться будет проблематично. Но Яблочкин не зря до агентурного управления служил в диверсионном отряде и, как всякий спецназовец, решительностью обладал.
– Это выход. – И он направился к своей машине.
– Ты что, шуток, дурак, не понимаешь? – вслед ему сказал дальнобойщик.
Но шутить Сережа был не намерен, хотя и дураком себя тоже не считал. Сзади его «Тойоту» уже подперли другие машины, но его машина верткая. Вырулив на ничтожно малом пятачке, Яблочкин напрямую подъехал к краю дороги.
– Рисковый ты… – проснувшись, сказал полковник Студенцов. – Что там впереди?
– Авария… Много машин… Только к вечеру, говорят, растащат.
Полковник снова закрыл глаза и открыл их только тогда, когда почувствовал, что машина сильно наклонилась вперед, съезжая с дороги. Только после этого Алексей Васильевич, словно вспомнив что-то, пристегнул ремень безопасности. И снова закрыл глаза, полностью доверяя Яблочкину выбор путей продвижения к цели.
* * *Труп с разбитой головой Маккинрой и Джозеф – помощники Рассела – нашли. Голова такая, что черты лица искажены до неузнаваемости. Глен Рассел даже не поинтересовался, откуда мертвец взялся. Он приказал, труп привезли, и вовремя. Маккинрой и Джозеф – обыкновенные бандиты, которых он пригрел и держал для особых поручений. Они тоже считали его бандитом, причем крупным, скрывающимся под чужим именем в чужом штате. Это была хорошая «крыша» для разведчика. Но, естественно, «крыша» временная. Еще Маккинрой и Джозеф знали, что Расселу вскоре следует «умереть», но одновременно он должен что-то сделать с соседом. Что сделать, они точно не знали, но Расселу доверялись полностью.
Глен только посмотрел на труп, сверяя внешнее сходство тела со своим. Остался удовлетворенным и грубовато похвалил помощников. Кто не знает его близко, тот и сомневаться не будет… И подобрал одежду из той, в которой ходил постоянно. Чтобы соседи могли без проблем признать его по одежде.
– Приоденьте парня, – приказал он.
Все было готово уже к вечеру… Ночью предстояло сделать еще одну маленькую хитрость. Но Джозеф слыл отличным механиком. И помощники отправились на соседнюю ферму, чтобы незаметно «отремонтировать» машину доктора Хуахина Шинкуа так, чтобы тот не смог выехать, как обычно, с утра в Питсбург.
Долгосрочная операция была продумана тщательно. Рассел отлично понимал, что пропажа такого человека, как доктор Шинкуа, может наделать много шума, и тогда вывезти его из страны будет практически невозможно. Вывезти его можно только в том случае, если доктора не будут искать. Значит, надо сделать так, чтобы его не искали, чтобы все возможные подозрения убрать.
Здесь уже подготовку и просчет производили настоящие специалисты и настоящие помощники. Один из них, ранее не знакомый, по имени Уолтер, даже приехал под видом покупателя прогулочной лошади, чтобы участвовать в операции. Правда, Маккинрою и Джозефу пришлось представить его, как своего человека, причем важного и умелого специалиста.
Дальше все шло по плану. На рассвете Расселу позвонил доктор Шинкуа и извиняющимся тоном пожелал доброго утра.
– Вы сегодня в Питсбург не едете? – спросил он.
– Как обычно. Собираюсь.
– Извините, Глен, у меня что-то с машиной случилось, не могу понять… Будто кто-то специально проводку повредил. Долгая история с ремонтом. А мне необходимо к обеду быть в Питсбурге. Не захватите с собой?
– О чем разговор! Никаких проблем! Буду только рад оказаться вам полезным. Я только хотел отправить фургон с лошадью. Покупатель вчера приехал. Выбрал ту каурую в яблоках кобылку, помните. Жене в подарок.
– Да-да, помню… – Доктору Шинкуа явно было не до кобылки. – А это долго?
– Если вы спешите, я могу выехать прямо сейчас. Фургон и без меня отправят.
– Я был бы, Глен, вам очень признателен…
– Хорошо. Только кофе допью, и выеду к вам.
– Я выйду к дороге…
На операцию выехали вдвоем с Маккинроем. Джозеф с Уолтером поехали на фургоне. В нужном месте дороги, согласно просчетам, пикап Рассела должен догнать фургон.
До фермы доктора Шинкуа шесть миль. Доехали не слишком торопясь, но вовремя. Сам доктор стоял у дороги и разговаривал с почтальоном, который прислонил свой велосипед к дереву. Все правильно. Даже хорошо, что видят, как доктор Шинкуа уезжает с Расселом. Вот только Маккинрой в картину не вписывается. И потому Рассел сразу предупредил так громко, чтобы и почтальон слышал:
– Садитесь, доктор… Мы еще и Маккинроя до перекрестка подбросим…
Доктор Шинкуа, как и почтальон, Маккинроя знал уже несколько лет, и потому наличие такого попутчика подозрения не вызвало. А до какого перекрестка они «подбросят» Маккинроя – это и не столь важно.
Они миновали уже несколько перекрестков, когда из-за очередного поворота окруженной лесом дороги, въезжая на мост через неторопливую речку, увидели стоящий на крутом подъеме фургон. Подъем был долгим, и один его склон уходил от дороги не слишком круто к каменистому берегу ручья.
– Моя же машина! – с хорошо разыгранным удивлением воскликнул Рассел. – Что там у них случилось? Все, что ли, машины, доктор, сегодня ломаются…
И даже наклонился над рулем, чтобы лучше было вдаль всматриваться.
Подъехали ближе. На дороге рядом с фургоном стояли Джозеф и Уолтер. Ковбойская одежда Джозефа резко контрастировала с цивильным костюмом Уолтера.
– Кто это с Джозефом? – внешне спокойно спросил доктор Шинкуа, но Рассел уловил в голосе едва заметное напряжение.
– Покупатель… Кобылку у меня купил… Для жены… В подарок… Ее и везут… Не жену… Кобылку…
Рассел притормозил, не забыв посмотреть в зеркала. Машин позади не было. Впереди машин тоже не было – если бы впереди было неспокойно, Уолтер должен был бы встать по другую сторону от Джозефа.
Едва пикап остановился, Маккинрой умело набросил на шею доктора Шинкуа удавку.
– Сиди, и не трепыхайся!
Подошли Джозеф с Уолтером. Джозеф сразу открыл дверцу переднего сиденья и устроился на коленях доктора Шинкуа. Маккинрой заломил бедному колумбийцу руку, а Уолтер вытащил из-за спины заранее подготовленный шприц.
– Расслабьтесь, не то игла сломается, и воздух попадет в кровь…
Ввести внутривенный препарат – дело нескольких секунд. Профессор почти сразу обмяк и прекратил слабое сопротивление. Глаза его затуманились. Взгляд ничего не выражал.
– Все! Действуйте! – скомандовал Уолтер.
Джозеф принялся избивать профессора. Не слишком сильно, но умело нанося внешние, не повреждающие внутренние органы ранения.
– Хватит, хватит… – остановил Рассел помощника. – С него достаточно.