- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне бы не хотелось этого делать, но он все же вассал Фердинанда… И Лютц, и Бенно также высоко оценили его. Конечно, я могу быть уверена, что он даст мне ценный и полезный совет.
— Юстокс, — сказала я. Он удивленно моргнул, стоя позади Трауготта, не ожидая, что я выделю его, затем подошел и опустился передо мной на колени.
— Да, миледи?
— Что мне нужно сделать в первую очередь? Как ты думаешь, если бы Фердинанд был здесь, как бы он поступил?
— Мне разрешено свободно выражать свое мнение?
— У нас нет коменданта общежития, на которого можно было бы положиться. Ты можешь говорить не как слуга Трауготта, а как чиновник Фердинанда.
— Понятно. Как пожелаете, миледи. Ученик, дай мне её расписание. — Юстокс взял у Хартмута расписание и задумчиво опустил на него глаза. — В первую очередь нам нужно подтвердить, сколько людей может быть задействовано в предстоящий сезон общения. Были ли завершены приготовления к межгерцогскому турниру?
Я оглядела комнату в поисках ответа. Вилфрид, его вассалы и Хартмут нахмурились.
— …Нет. Честно говоря, у нас просто не было ни времени, ни свободных людей для этого, — сказал Вилфрид.
— Мы добились некоторого прогресса, но подготовка еще далека от завершения, — добавил Хартмут.
Юстокс сосчитал оставшиеся дни на пальцах, а затем пробормотал: — Похоже, у нас осталось очень мало времени…, - прежде чем повернуться ко всем собравшимся. — Очень хорошо. Все, кроме миледи и её вассалов, должны теперь уделить приоритетное внимание подготовке к межгерцогскому турниру, так как будут присутствовать представители других герцогств.
Вилфрид, ты и твои вассалы возглавите приготовления.
Юстокс пронаблюдал, как Вилфрид и его вассалы кивнули в ответ; затем он снова обратил свое внимание на меня.
— Миледи, для вас сейчас самое главное — это разрешить все накопившиеся вопросы с общением. Я бы посоветовал вам сначала попросить о аудиенции с принцем. Оттуда пошлите ордоннанцев в великие герцогства, которые попытались встретиться с вами и объявить о вашем возвращении, а также о том, что скоро в общежитии Эренфеста состоится чаепитие. Как только будет назначена дата вашей встречи с принцем, мы сможем выбрать дату чаепития и разослать приглашения во все другие герцогства. Мы можем одновременно провести большую часть зимнего общения, благодаря тому что в нем примет участие как можно большее количество герцогств.
Я тут же почувствовала, как огромная тяжесть спадает с моих плеч. Имея такой детальный план, я могла бы обеспечить себе хотя бы немного времени в библиотеке.
— Вы можете пойти в библиотеку, чтобы пополнить ману Шварц и Вайс, когда будет время, — сказал Юстокс. — Конечно, это все, чем вы там будете заниматься; у вас не будет времени чтобы читать.
— Неееет…
— Вполне возможно, что великие герцогства пригласят вас к себе сразу же после того, как будет объявлено о нашем предстоящем чаепитии. Кроме того, учитывая, скольких людей мы можем задействовать в подготовке к Межгерцогскому Турниру, у Эренфеста нет возможности позволить стольким вашим вассалам застрять вместе с вами в библиотеке. Вы понимаете и принимаете мои доводы?
— …Да, — Сдалась я. Поход в библиотеку означал взять с собой нескольких моих вассалов, тем исключив их из процесса подготовки. Поход же в библиотеку в одиночку был мне просто не по статусу, меня бы никто не понял.
Вилфрид посмотрел на Юстокса, потрясенный тем, что тот смог запретить мне ходить в библиотеку. Затем он посмотрел на меня, обеспокоенный тем, что я могу выйти из себя. Но, конечно, я была способна сдержаться, когда мы были в таком тяжелом положении.
Со мной все будет хорошо; я справлюсь, здесь, в общежитии, есть книги, которые я смогу читать. Хотя я бы предпочла бы делать это в библиотеке…
— Юстокс, а как насчет просьбы Дункельфельгера о матче-реванше? — Спросил Вилфрид.
Юстокс приподнял бровь.
— Об этом даже не стоит и думать. Естественно, мы откажемся. Должно быть, существует какое- то недоразумение, из-за которого профессор Рауффен бросил вызов леди Розмайн, ведь в отличие от лорда Фердинанда, она не является рыцарем-учеником и, будучи первокурсницей, ей не дозволено участвовать в играх в диттер. Времена изменились, и диттер теперь — забава и упражнение для рыцарей-учеников, так что у нас не должно возникнуть проблем с отказом. К счастью, межгерцогский турнир быстро приближается.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Юстокс, учившийся в Академии одновременно с Рауффеном, категорически отверг идею матча- реванша. Он был совершенно прав, поступая так, но, конечно, отказать герцогству более высокого ранга было бы не так-то просто.
— Однако это просьба Дункельфельгера. Как мы можем им отказать? — Спросила я.
— Мы оставим это на профессора Хиршур. Это не только соответствует её роли коменданта общежития, но у нее также есть большой опыт отказа Рауффену с тех времен, когда лорд Фердинанд учился в Академии. Для нее это не составит никакой трудности.
О да… Юстокс достоин быть вассалом Фердинанда.
— Но как мы можем попросить профессора Хиршур сделать это? — спросил Вилфрид, явно обеспокоенный. — Она ни за что не покинет свою лабораторию.
У Юстокса последовал немедленный ответ: — Профессор Хиршур с готовностью поможет нам, если мы используем посылки от лорда Фердинанда в качестве платы. Она сама довольно полезна при правильном использовании — в конце концов, она достаточно талантлива, чтобы присоединиться к Суверении.
Фердинанду еще в школьные годы постоянно предлагали играть в диттер, и, поскольку Хиршур хотела продолжать использовать его в качестве лаборанта, она, очевидно, вступала в постоянные баталии с Рауффеном, из которых всегда выходила победителем. Похоже, одержать еще одну победу для неё будет несложно.
— Юстокс, ты кажешься сейчас таким надежным и знающим… — пробормотала я.
— О? А каким я казался вам раньше?
Я считала тебя чудаком, который просто ходил и делал все, что тебе хотелось, вплоть до переодевания, чтобы собрать желаемые сведения.
Юстокс хитро усмехнулся, как будто прочитал мои мысли: — Вы же знаете, добыча сведений недоступных широким кругам — моя работа, — сказал он себе под нос.
Это было правдой, но, насколько я видела, для него это было гораздо больше, чем просто работа, скорее хобби или что то подобное. Честно говоря, я не могла поверить, что он действительно настолько компетентен. Теперь я знала, почему Фердинанд ценил его как вассала, несмотря на все его странности.
— А теперь, миледи, давайте обсудим встречу с принцем и чаепитие в другой комнате, — сказал Юстокс, побуждая Лизелету покинуть гостиную, чтобы приготовить для нас комнату для совещаний. Затем он посмотрел на Вилфрида и остальных.
— Все остальные, разделитесь на группы в зависимости от профессии, а затем соберитесь вокруг приближенных лорда Вилфрида, чтобы обсудить предстоящий межгерцогский турнир. У нас нет времени, чтобы тратить его впустую; думайте и действуйте осторожно, чтобы все ваше время было использовано с наибольшей отдачей.
Когда Юстокс закончил свою речь в очень похожей на Фердинанда манере все пришли в движение, следуя его указаниям. Подумать только, наличие знающего что делать взрослого, который мог бы давать четкие инструкции, было таким благом…
К тому времени, когда Лизелетта пришла за нами, рыцари-ученики, чиновники-ученики и служители-ученики разделились на группы, чтобы обсудить межгерцогский турнир. В гостиной образовалась энергия классной комнаты перед спортивным или культурным фестивалем. Я краем глаза с удовольствием наблюдала за ними, пока шла из гостиной в соседнюю комнату для совещаний, которая была подготовлена для нас.
— Приглашение всех герцогств означает огромный масштаб чаепития, — сказал Юстокс. — Если мы не попросим лорда Вилфрида оказать помощь в этот день, я думаю, что вам придется довольно трудно, учитывая, что вы провели так мало времени общаясь с другими студентами.
— Он, конечно, не откажется помочь, тем более нам нужна будет его помощь всего на один день, — ответила я.

