- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот заказанный товар, — сказал Бенно, его слова подтолкнули Тули осторожно открыть деревянную коробку на столе. Я сразу могла сказать, насколько опытной она стала — в том, как двигались её пальцы, больше не было никаких следов неуклюжести или неловкости.
Заколка для волос, которую она достала, была с цветком корали теплого красного цвета, божественного цвета Гедульд, Богини Земли. Большой цветок был окружен белыми цветами поменьше, а также зелеными виноградными лозами, которые вызывали впечатление скорого наступления весны. Каждый лепесток имел плавные изгибы, а вокруг каждого цветка было декоративное кружево. Даже нитка была необычной. Это, несомненно, была лучшая, самая царственно выглядящая заколка для волос, которую когда-либо делала Тули. Я легко могла представить, как она будет смотреться на Эглантине, и как она прекрасно подойдет к её золотистым волосам.
— …Великолепно, — с благоговейным выдохом произнесла я.
Фердинанд удовлетворенно кивнул: — Да, согласен. Отличная работа, компания Гилберт.
Получить похвалу от Фердинанда, несмотря на его постоянно безэмоциональное выражение лица, было достаточно, чтобы снять напряжение, которое испытывала Тули.
— Она чрезвычайно хорошо сделана, — добавила я. — Она, несомненно, принесет и принцу Анастасию и леди Эглантине большую радость. Твой талант сильно вырос за последние годы. Я удивлена.
— Я благодарю вас, — ответила Тули. — Я смиренно принесла шпильку и для вас, леди Розмайн. — Она протянула пружинную шпильку для волос, которую, очевидно, сделала ради меня. Я сразу же решила купить её.
— Ты наденешь это на меня? — Спросила я.
Тули приблизилась, внимательно наблюдая за Фердинандом краем глаза. Она вытащила шпильку, которая в данный момент была в моих косах, и вставила новую. В процессе часть моих волос выплелась из кос и упала мне на плечо, поэтому она очень аккуратно вплела их назад.
— Она мне подходит? — Поинтересовалась я.
— Я сделала её с намерением, чтобы она подошла вам, леди Розмайн. Она идеально подходит, — сказала она с озорным блеском в глазах. Я улыбнулась ей в ответ, в то время как Фердинанд молча наблюдал за нашим общением, не меняя выражения лица.
Мое возвращение в Королевскую академию произошло вскоре после того, как я получила шпильки для волос.
— Если вам в какой-то момент покажется, что Розмайн снова начнет творить безумства, я разрешаю использовать все возможные способы чтобы остановить её — сказал Фердинанд моим рыцарям-стражам. Они первыми вошли в круг телепортации и исчезли.
Я собиралась использовать магический круг вместе с Рихардой. Однако перед тем, как мы отправились, были отправлены шпилька для Эглантины, песня, посвященная Богине Света, короба, наполненные маленькими горшочками риншама, посылки для Хиршур и тому подобное.
— Мы вскоре прибудем на межгерцогский турнир. Старайся не терять контроль над собой.
Главное — умеренность. Поняла?
— Сильвестр, я всё это знаю. Мне нужно оставить немного места и для Шарлотты, чтобы она тоже могла проявить себя, когда она прибудет, не так ли?
— Розмайн, ты её союзница или моя?! — Воскликнул Сильвестр, широко раскрыв глаза.
— Я не совсем понимаю смысл вашего вопроса, но разве это не естественно, что я стала на сторону Шарлотты? Ведь я её старшая сестра, — сказала я, гордо выпятив грудь. Сильвестр покачал головой и простонал в ответ.
Фердинанд несколько раз легонько похлопал Сильвестра по спине, прежде чем посмотреть на меня со странной смесью смирения и раздражения.
— Нет смысла думать об этом; сейчас в пустую голову Розмайн поздно что либо вкладывать, — сказал он.
— Как грубо. Я провожу каждый день, воплощая свои идеи и думая о том, как стать самой лучшей старшей сестрой для Шарлотты.
— Да, да. Ты уж постарайся ради Шарлотты. Но не стремись добиться ничего большего. В любом случае, я велел Юстоксу собирать сведения. Бери его с собой на все чаепития.
Мужчинам было запрещено посещать большинство чаепитий, на которых обычно делились секретами девушки. Я довольно не часто могла взять с собой на чаепития Хартмута и других чиновников-мужчин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вы хотите, чтобы я приводила Юстокса на как можно большее количество чаепитий? Это значит…?
— Не заставляй меня говорить это вслух, но твои предположения верны.
Мне только что обиняком сообщили, что Юстокс будет переодеваться женщиной, чтобы я могла брать его на чаепития, но разве это не приведет к тому, что люди решат, что мужчина любящий переодевается в женское платье состоит в моей свите, а не Трауготта.
— Это мне только кажется, или и вправду из Эренфеста происходит больше всего, скажем так … чудаков? Профессор Хиршур, Юстокс… Я бы не хотела, чтобы меня приняли за одну из них, — сказала я, размышляя о том, что делать, если люди тоже начнут считать …чудачкой.
Фердинанд, Карстедт и Сильвестр тут же сделали непроницаемые лица.
— Возможно, временами невежество — это и вправду благословение… — задумчиво произнес Фердинанд.
— Что?
— Тебе пора, — сказал он, отгоняя меня рукой. Я, по прежнему недовольная, встала рядом с Рихардой на круге телепортации, и почувствовала, как мана рядом со мной пришла в движение.
Том 4 Глава 350 Неделя Общения
— Ты опоздала, Розмайн! — Требовательным голосом заявил Вилфрид. Он ждал меня в общежитии с высоко поднятой головой, уперев руки в бедра и расставив ноги на ширину плеч. Он выглядел точь-в-точь, как Сильвестр, когда я приехала в замок, он сказал почти те же самые слова.
Каков отец, таков и сын.
— Я вернулась, дорогой брат. Однако помни, что именно Ауб Эренфест и Фердинанд назначали дату моего возвращения. Направь свой гнев на них, а не на меня.
— Но благодаря тебе, мне пришлось пережить одни из худших дней в моей жизни!
Похоже, что, как только началось зимнее общение, Эренфест получил несравненно больше приглашений на чаепития, чем за все предыдущие годы. Не в силах отказаться от приглашений герцогств более высокого ранга, Вильфрид был вынужден присутствовать и давать только пустые, формальные ответы. Было также больше расспросов от студентов учащихся на разные профессии, задаваемые как во время классов, так и при любой встрече с Вилфридом, все хотели побольше узнать о нашем герцогстве.
Посещать больше чаепитий, чем обычно, было уже достаточно неудобно, но привлечение большего внимания означало, что герцогства примерно одного ранга с Эренфестом стали заметно более агрессивными и саркастичными в ежедневном общении. Студенты Эренфеста, которых до этого момента в основном игнорировали, понятия не имели, что теперь делать.
Обычно Хиршур руководила и инструктировала их как комендант общежития, но, похоже, она не собиралась оставлять свои исследования чтобы помогать в сложившейся ситуации. Также из — за того что между отправкой Эренфестом вопросов и получением ответов проходил значительный промежуток времени; Вилфрид рассказал мне, как он оказался в полной изоляции с врагами со всех сторон и без какой-либо помощи.
Послушай, я знаю, что ты чувствуешь, но это не совсем моя вина. Если ты собираешься на кого-то злиться, разве это не должна быть профессор Хиршур, а не я?
— Это потому, что ты общалась с принцем Анастасием и Классенбергской…
— Я общалась с ними не потому, что мне этого так уж хотелось; они пригласили меня, и у меня не было выбора, кроме как подчиниться. Вот ты бы отказался от их приглашения?
— Так я сейчас мучаюсь именно потому, что не могу никому из них отказать!
Общение с великими герцогствами, очевидно, было приостановлено, когда Вилфрид сообщил им дату моего возвращения. Рихарда улыбнулась, наблюдая, как он отчаянно пытается передать, как сильно он страдал в мое отсутствие.
— Вилфрид, мальчик мой, если ты хочешь обговорить все это, как насчет того, чтобы мы сначала нашли место, где присесть? Ведь тебе есть что еще сказать миледи, не так ли?
— Вот именно! — вмешалась Джудит, делая шаг вперед. — Мне также о многом нужно переговорить с леди Розмайн!

