- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Комментарий к Федеральному закону от 27 июня 2011 г. № 161-ФЗ «О национальной платежной системе» (постатейный) - Александр Борисов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7. При недостаточности денежных средств распоряжение клиента о переводе денежных средств без открытия банковского счета, включая перевод электронных денежных средств, не принимается к исполнению оператором по переводу денежных средств и клиенту незамедлительно направляется уведомление об этом.
8. Прием распоряжения клиента к исполнению подтверждается оператором по переводу денежных средств клиенту в порядке, предусмотренном законодательством Российской Федерации или договором.
9. Распоряжение клиента может быть до наступления безотзывности перевода денежных средств отозвано клиентом в порядке, предусмотренном законодательством Российской Федерации и договором.
10. Распоряжение клиента исполняется оператором по переводу денежных средств в рамках применяемых форм безналичных расчетов в размере суммы, указанной в распоряжении клиента. Вознаграждение оператора по переводу денежных средств (при его взимании) не может быть удержано из суммы перевода денежных средств, за исключением случаев осуществления трансграничных переводов денежных средств.
11. Исполнение распоряжения клиента подтверждается оператором по переводу денежных средств клиенту в порядке, предусмотренном законодательством Российской Федерации и договором.
12. Положения настоящей статьи применяются также в случае приема и исполнения распоряжений посредниками в переводе и в случае составления операторами по переводу денежных средств распоряжений от своего имени в целях исполнения распоряжений клиентов в рамках применяемых форм безналичных расчетов с учетом особенностей, предусмотренных законодательством Российской Федерации и договорами между операторами по переводу денежных средств.
1. В комментируемой статье установлены требования к распоряжение клиента, а также определен порядок его приема к исполнению и исполнения. Понятие «распоряжение клиента» введено в ч. 1 ст. 5 комментируемого Закона для обозначения распоряжения клиента (плательщика или получателя средств), оформленного в рамках применяемой формы безналичных расчетов. Согласно указанной норме оператор по переводу денежных средств осуществляет перевод денежных средств по такому распоряжению клиента.
Часть 1 комментируемой статьи устанавливает требования к распоряжению клиента. Как указано в данной части, распоряжение клиента должно содержать информацию, позволяющую осуществить перевод денежных средств в рамках применяемых форм безналичных расчетов (при этом в юридико-технических целях введено сокращенное обозначение «реквизиты перевода»).
В ч. 1 комментируемой статьи также определены документы, которыми устанавливается перечень реквизитов перевода, – это нормативные акты Банка России, нормативные правовые акты федеральных органов исполнительной власти и договор, заключенный оператором по переводу денежных средств с клиентом или между операторами по переводу денежных средств.
Как упоминалось выше, распоряжение клиента оформляется в рамках применяемой формы безналичных расчетов. В этой связи основным соответствующим актом, устанавливающим перечень реквизитов перевода, является Положение Банка России от 19 июня 2012 г. № 383-П «О правилах осуществления перевода денежных средств» (о названном документе см. коммент. к ст. 4 Закона), в приложении 1 к которому приведены перечень и описание реквизитов платежного поручения, инкассового поручения, платежного требования, а в приложении 8 – перечень и описание реквизитов платежного ордера.
2. В соответствии с ч. 2 комментируемой статьи распоряжение клиента может передаваться, приниматься к исполнению, исполняться и храниться в электронном виде. Но это лишь общее правило – в данной части указано, что изложенное правило применяется постольку, поскольку иное не предусмотрено законодательством РФ, нормативными актами Банка России, нормативными правовыми актами РФ или договором, заключенным оператором по переводу денежных средств с клиентом или между операторами по переводу денежных средств. Как говорилось выше (см. коммент. к ст. 3 Закона), в ст. 2 Федерального закона «Об информации, информационных технологиях и о защите информации» даны определения понятий «электронное сообщение» и «электронный документ».
Соответственно приведенным правилам в п. 1.9 и 1.24 Положения Банка России от 19 июня 2012 г. № 383-П предусмотрено следующее:
• перевод денежных средств осуществляется банками по распоряжениям клиентов, взыскателей средств, банков в электронном виде, в том числе с использованием электронных средств платежа, или на бумажных носителях;
• распоряжение плательщика в электронном виде, реестр (при наличии) подписываются электронной подписью (электронными подписями), аналогом собственноручной подписи (аналогами собственноручных подписей) и (или) удостоверяются кодами, паролями и иными средствами, позволяющими подтвердить, что распоряжение (реестр) составлено (составлен) плательщиком или уполномоченным на это лицом (лицами).
3. Часть 3 комментируемой статьи предоставляет оператору по переводу денежных средств право составить распоряжение от своего имени для исполнения распоряжения клиента. В этом отношении представляется уместным упомянуть, что положения данной статьи, согласно ее ч. 12, применяются также – с учетом соответствующих особенностей – в случае приема и исполнения распоряжений посредниками в переводе и в случае составления операторами по переводу денежных средств распоряжений от своего имени в целях исполнения распоряжений клиентов в рамках применяемых форм безналичных расчетов.
4. В ч. 4 комментируемой статьи закреплены обязанности, возлагаемые на оператора по переводу денежных средств при приеме к исполнению распоряжения клиента. Так, установлено, что оператор по переводу денежных средств обязан:
• удостовериться в праве клиента распоряжаться денежными средствами (последствия отсутствия удостоверения такого права клиента предусмотрены в ч. 5 данной статьи);
• проверить реквизиты перевода (последствия несоответствия реквизитов перевода установленным требованиям предусмотрены в ч. 5 данной статьи);
• проверить достаточность денежных средств для исполнения распоряжения клиента (такая проверка для случая перевода денежных средств, находящихся на банковском счете клиента, регламентирована в ч. 6 данной статьи; последствия недостаточности денежных средств предусмотрены в ч. 6 и 7 данной статьи);
• выполнить иные процедуры приема к исполнению распоряжений клиентов, предусмотренные законодательством РФ.
Примерами таких «иных» процедур приема к исполнению распоряжений клиентов являются установленные Законом 2001 г. о противодействии легализации доходов обязанности организаций, осуществляющих операции с денежными средствами или иным имуществом (ст. 7), а также обязанности кредитных организаций и организаций федеральной почтовой связи при осуществлении безналичных расчетов и переводов денежных средств (ст. 72).
В п. 2.1 Положения Банка России от 19 июня 2012 г. № 383-П «О правилах осуществления перевода денежных средств» предусмотрено, что процедуры приема к исполнению распоряжений включают: удостоверение права распоряжения денежными средствами (удостоверение права использования электронного средства платежа); контроль целостности распоряжений; структурный контроль распоряжений; контроль значений реквизитов распоряжений; контроль достаточности денежных средств.
Там же установлено следующее: процедуры приема к исполнению распоряжения плательщика, требующего в соответствии с федеральным законом согласия третьего лица на распоряжение денежными средствами плательщика, включают контроль наличия такого согласия третьего лица; процедуры приема к исполнению распоряжения получателя средств, требующего акцепта плательщика, включают контроль наличия заранее данного акцепта плательщика или получение акцепта плательщика; банки могут дополнительно устанавливать, в том числе в договорах, иные процедуры приема к исполнению распоряжений, в том числе регистрацию распоряжений, контроль дублирования распоряжений, получение согласия кредитной организации плательщика на операцию с использованием электронного средства платежа.
5. Часть 5 комментируемой статьи в развитие установленных в ч. 4 данной статьи обязанностей оператора по переводу денежных средств при приеме к исполнению распоряжения клиента удостовериться в праве клиента распоряжаться денежными средствами и проверить реквизиты перевода определяет последствия отсутствия удостоверения такого права клиента и несоответствия реквизитов перевода установленным требованиям: в указанных случаях оператор по переводу денежных средств не принимает распоряжение клиента к исполнению и направляет клиенту уведомление об этом не позднее дня, следующего за днем получения распоряжения клиента.

