По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть) - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я всегда нервничаю во время взлета,- сказала вдруг женщина.
Я понял, что она заговорила отнюдь не случайно, неопределенно улыбнулся в ответ и подумал: "А вдруг кто-нибудь решил проследить за мной до Лас-Вегаса, чтобы потом ходить за мной хвостом двадцать четыре часа в сутки?"
Обычно полиция не прибегает к такой дорогостоящей слежке, исключая из ряда вон выходящие случаи, и, если только Селлерс не ограбил банк, у него не хватит денег на то, чтобы постоянно держать меня в поле своего зрения.
Я сделал вид, что не слишком интересуюсь своей соседкой. Не то чтобы я очень уж старался - просто сидел, погрузившись в свои мысли. И прямо-таки чувствовал, как она меня разглядывает. Наконец она не выдержала.
- Давно не видела таких интересных рук,- проговорила она.- Надеюсь, я не покажусь вам навязчивой?
- Что с моими руками?- спросил я.
- Я одна из тех женщин,- смеясь, ответила она,- которые гадают по руке, не профессионально, конечно, просто для близких друзей. Руки могут многое рассказать о характере человека.
- И что же говорят вам мои?
Она грациозно протянула руку, взяла мою правую ладонь и осторожно коснулась ее пальцами.
- У вас хорошо развито воображение, и вы очень изобретательны. Чем бы вы ни занимались, вы всегда заставляете работать свою голову. В вашей жизни есть несколько женщин, но вы стараетесь держать их на расстоянии. Есть еще одна женщина постарше, с которой у вас деловые взаимоотношения и которую вы ужасно раздражаете, а также есть одна молодая особа, которая по вас сохнет. Она уже давно вас любит. У вас такая профессия, имея которую жениться нелегко, а вы джентльмен и не можете ее обманывать.
Она подняла голову и внимательно посмотрела на меня. У нее были зеленые глаза, зрачки которых были непропорционально маленькими.
- Вы понимаете?- спросила она.
- Я вас внимательно слушаю,- ответил я.
- Вы провоцируете меня.- Женщина рассмеялась глухим металлическим смехом.- Мне попадаются трудные клиенты, вроде вас, и они неизменно раздражаются.
- Почему?
- Потому что я говорю им такие вещи, которых, по их мнению, не могу знать.
- А разве не в этом заключается все гадание?- поинтересовался я.
- Ну, я, в основном, узнаю характер человека, а характер, как известно, создает все остальное.
- Вы говорите очень интересные вещи.- Я смотрел на нее так, словно увидел впервые.- Вы писательница?
- Нет,- рассмеялась она.
- Тогда кто. же?
На мгновение она замялась, потом ответила:
- Нет, этого я вам не скажу. Как вас зовут?
- Лэм,- представился я,- Дональд Лэм.
- Можете называть меня Минни - это сокращенное от Минервы.
- А фамилия?
Она поднесла указательный палец к губам, игриво взглянула на меня и спросила:
- Разве имени недостаточно?
- Что ж,- улыбнулся я.- Вы женщина, а женщины всегда решают, где именно следует остановить мужчину.
- Держу пари, что они не очень часто вас останавливали, Дональд.
- Это только предположение или вы уже читаете в моей душе?
- Как вам сказать. Скорее, это - общее наблюдение. Но вернемся к вашей руке.- Она распрямила мои пальцы, раскрыла ладонь и легонько хлопнула меня по ней.- У вас удивительная ладонь, Дональд. В вас есть что-то от гения. У вас своеобразные занятия. Я имею в виду, что в них много таинственного. Скажите, вы не связаны с секретной службой или с ФБР?
- Если бы я состоял на секретной службе, как вы думаете, я бы вам в этом признался?
- Я не знаю. Вы храните какие-то тайны?
- Не знаю. А как вы думаете?
- Вы очень, очень скрытны,- рассмеялась она.- И тем не менее у вас неприятности. Кто-то пытается доставить их вам. Кто-то, обладающий большой властью. Вам следует быть осторожным.
Я выдернул руку и сжал пальцы в кулак.
Женщина подняла на меня глаза и улыбнулась:
- Я предупреждала, что могу рассердить вас, Дональд. Я угадала, правда?
- Да,- резко сказал я.
- Вы не хотите мне рассказать?
- Нет.
- Люди часто открывают мне свои печали,- вкрадчиво продолжала она,- и я в состоянии им помочь.
- Как?
- Что-то вроде экстрасенсорного восприятия.
Я помедлил, а потом сказал:
- Нет, я не могу рассказать вам. Это было бы разглашением конфиденциальной информации.
- Профессиональная тайна?
- Отчасти.
- Дональд, вы юрист?
- Нет.
Она задумчиво посмотрела на меня:
- В последнее время вы много путешествуете. В Лос-Анджелесе осталось что-то, что беспокоит вас.
Я ничего ей не ответил.
- Это связано с мужчиной и женщиной, некие тайные взаимоотношения. Вам известно нечто, вот и все, что я могу сказать.
- Почему?
- Потому что, когда я затронула эту тему, вы воздвигнули барьер между моим разумом и вашим. Наверное, Дональд, я слишком старалась помочь вам. Я заинтересовалась вами, когда увидела ваши руки, но если вам не нужна помощь, что ж... Все же повторюсь: вам грозит большая опасность. Люди, которым вы полностью доверяете, используют вас, Дональд. Они используют вас умышленно и эгоистично, и когда используют полностью, то отшвырнут в сторону. Пожалуйста, Дональд, пожалуйста, не доверяйте каждому встречному, как вы это привыкли делать. Вы попадете в беду, если позабудете о главном.
- Спасибо,- сказал я.
- Дональд, вы по-прежнему делаете это.
- Делаю что?
- Держите барьер между нами. Я больше не чувствую, как течет ваша мысль.
- Вы обладаете хорошо развитыми способностями экстрасенсорного восприятия, не так ли?
- Думаю, что да, Дональд. Больше я не буду вам надоедать. Вижу, вы устали, а в той ситуации, в которой вы сейчас находитесь, вас нельзя утомлять. Все ваши рефлексы должны работать четко, чтобы вы могли молниеносно принимать решения. Я только прошу сделать мне маленькое одолжение - пожалуйста, побольше думайте о себе. Подумайте о том, что произойдет или может произойти до того, как решите положиться на кого-либо.
Сейчас вы сунули голову в пасть льва, и, заверяю вас, что лев сомкнет челюсти, как только станет ясно, что ему от вас больше ничего не нужно. Куда вы направляетесь, Дональд? В Лос-Анджелес?
- Нет. Я сойду в Лас-Вегасе.
- Вот как?- спросила она.- Я тоже.
- Вы живете там?
Вместо ответа она резко протянула мне свою ладонь:
- Взгляните.
- Зачем?
- Посмотрев на вашу ладонь, я рассказала вам все.
Если вы хотите что-то узнать обо мне, вот вам моя рука.- Она рассмеялась.
Мимо нас прошла стюардесса, и Минни, улыбнувшись, спросила:
- Не могли бы вы принести мне журнал?
- Какой журнал, мадам?
- Покажите, пожалуйста, все, что у вас есть.
Стюардесса вернулась с кипой журналов, и, отобрав "Лук" и "Лайф", моя попутчица погрузилась в изучение статей и фотографий.
Мне осталось только уставиться в иллюминатор.
Примерно через полчаса она вдруг закрыла журнал и повернулась ко мне:
- Я действую вам на нервы, не правда ли, Дональд?
- Да,- коротко ответил я.
- А вы продолжаете отгораживаться от меня психическим барьером?
- Приходится.
- Будьте особенно осторожны с теми, кто платит вам деньги за какие-то услуги. Этот кто-то готов вас надуть.
Ждите появления на своем пути адвоката. Я не могу сейчас четко представить всю картину, но люди, которых вы считаете своими друзьями, готовятся к тому, чтоб предать вас. Вы должны быть очень, очень осторожны, Дональд, поскольку они поставили вас в такое положение, когда что бы вы ни делали, все будет им на руку.
Я едва заметно кивнул.
Женщина резким движением закрыла журналы и сказала:
- Не буду вас больше беспокоить, Дональд. Пожалуй, лучше посплю немного.
Она откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.
Вскоре стюардесса сообщила, что мы подлетаем к Лас-Вегасу и что пассажирам следует пристегнуть ремни. Через минуту зажглась табличка: "Не курить".
Минни открыла глаза, застегнула ремень и, улыбнувшись мне, закрыла их снова.
Посадка была мягкой. Как только самолет остановился, Минни встала со своего места. На правах женщины она устремилась к выходу, и не успел я опомниться, как она уже покинула самолет.
Я попытался отыскать ее глазами, но куда там...
Ее не оказалось и у стойки получения багажа.
Эта женщина просто растаяла в воздухе.
Все, что от нее осталось,- это предупреждение, которое все еще звучало у меня в ушах.
Я отправился на телеграф и отбил Колтону Эссексу телеграмму в офис, расположенный в Лос-Анджелесе:
"Пришлите мне описание и адрес Минервы Бэджер тчк до востребования "Вестерн юнион" в Лас-Вегасе".
Подписавшись "Дональд Лэм", я поехал в отель.
Глава 14
В отеле я, в первую очередь, нырнул в ванную, чтобы избавиться от тошнотворного запаха дезинфекции, которым была пропитана моя камера в Денвере.
Я понимал, что этот противный запах въелся скорее в мои мозги, чем в тело, и тем не менее долго и яростно тер себя мочалкой.
После ванны я отправился в ресторан, хорошо поел, отлично выспался и ближе к полудню отправился в почтовое отделение, где меня уже ждала телеграмма: