- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть) - Эрл Гарднер


- Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)
- Автор: Эрл Гарднер
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарднер Эрл Стенли
По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)
Эрл Стэнли Гарднер (под псевдонимом А.А.Фейр)
По тонкому льду
(Действуй тоньше, чтобы выграть)
(Дональд Лэм и Берта Кул)
Перевод с английского Ю. Когщова
Глава 1
На матовой стеклянной двери красовалась аккуратная надпись:
Б. КУЛ И ДОНАЛЬД ЛЭМ
Конфиденциальные расследования Прием: 9.00 - 17.00
Добро пожаловать!
Я открыл дверь и, кивнув девушке, регистрирующей посетителей, направился в свой кабинет.
Элси Бранд, моя секретарша, спросила:
- Ты не заметил мужчину там, внизу?
- Нет. А что?
- Он к тебе.
- По какому поводу?
- Дело настолько конфиденциальное, что он желает говорить только с тобой лично.
- Его имя?
Она протянула мне визитную карточку. Типографская краска была нанесена таким густым слоем, что ее прочел бы и слепой.
На карточке было указано: Финансово-страховая компания Даусона. В левом углу, курсивом: Клейтон Даусон, помощник президента.
Там же был указан и адрес компании: Денвер, штат Колорадо.
- Хорошо,- сказал я.
- Давай его сюда.
Элси нажала кнопку:
- Мистер Лэм на месте. Проводите, пожалуйста, мистера Даусона к нему в кабинет.
Через несколько секунд секретарша открыла дверь.
Клиент оказался мужчиной невысокого роста, лет пятидесяти, в одежде простого покроя, но такого высокого качества, что это сразу бросилось в глаза.
Он оглядел комнату, и его взгляд остановился на мне.
- Мистер Лэм?
В его голосе явно слышалось недоверие.
- Да,- ответил я.
Посетитель садиться не стал. Он посмотрел на Элси Бранд, потом опять на меня и покачал головой:
- Не хочу вас обижать, но лучше все выяснить сразу. Боюсь, что это дело вам не по зубам.
- В таком случае поищите таких, кто с ним справится.
- Я предполагал увидеть более солидного мужчину.
- Вам нужен частный детектив?
- Да.
- А он что, должен играть в американский футбол?
- Я... понимаете, я полагаю, что в вашей профессии приходится сталкиваться с определенными обстоятельствами... которые иногда требуют физической силы. Я не сомневаюсь, что вы весьма компетентны, но для такого рода работы, которую я имею в виду... А как ваш партнер?.. Мистер Кул... Он погабаритнее?
- Рад вам сообщить,- сказал я,- что Б. Кул действительно погабаритнее.
Посетитель просиял.
- Но учтите,- тут же добавил я,- что буква "Б" расшифровывается как Берта. Берта Кул - женщина.
Даусон опустился на стул, словно у него ослабели ноги.
- О Боже!- выдохнул он.
- Вы,- продолжал я,- видимо, увлекаетесь детективами. Начитались про какого-нибудь частного детектива, которого двое гангстеров заманивают в туалет и бросаются на него с ножами. А он хватает одного бандита за руку, выбивает нож так, что тот застревает в потолке, и тут же бьет другому ногой в живот. После чего следует мощный удар в лицо первому преступнику, у того трещит переносица, а из носа, как из шланга, хлещет кровь. Бандит, пятясь, вваливается спиной в кабинку и плюхается на стульчак, чем подает детективу блестящую идею. Наш герой хватает за шиворот второго громилу, который все это время лежит без сознания на полу, и усаживает на соседний стульчак. Расправившись с бандитами, он моет руки под струей теплой воды и затем сует их под сушилку. В это время в туалет врываются полицейские. Они останавливаются и недоуменно смотрят на детектива, который стоит перед зеркалом и поправляет галстук. Наш герой удивленно поднимает брови: "Неприятности? Только не у меня".
- Можете не продолжать,- поморщился Даусон.
- Могу,- заверил я его.- Наверное.
- Вы, очевидно, сами начитались подобной ерунды.
- А что тут плохого? Почему бы не поставить себя на место героя, не пожить его жизнью?
- Но до практики вам далеко,- заметил он.
- Как и вам,- парировал я.- А вот Берта Кул, пожалуй, смогла бы.
Даусон в третий раз задумчиво оглядел меня и воскликнул:
- Черт! Ваша фирма пользуется хорошей репутацией.
Лично мне известны два очень трудных дела, которые вы распутали.
- С помощью кулаков?- спросил я.
- Скорее...- задумался он на секунду,- с помощью головы. Что за женщина эта Берта Кул?
- Вам лучше взглянуть на нее самому.
- В моем деле фигурирует женщина.
- Они, как правило, часто фигурируют.
- Возможно... вполне возможно, что с такого рода проблемой ваша Берта Кул справится.
- Почему бы и нет?
- Девушка, которую я имею в виду, молода, своенравна, упряма, независима, дерзка и неблагодарна.
- Другими словами,- улыбнулся я,- совершенно нормальная современная молодая женщина. Она, случайно, не ваша пассия или, вернее, была вашей пассией до того, как в райский сад пробрался змей-искуситель?
- Она моя дочь,- с достоинством ответил посетитель.
- Понятно,- кивнул я.- Возможно, вы хотели бы поговорить с миссис Кул?
- Мне кажется, ее присутствие было бы очень кстати.
Я сделал знак Элси.
Та связалась по коммутатору с кабинетом Берты Кул, и до меня долетел резкий и громкий голос моей напарницы.
Элси вкратце объяснила ей ситуацию и, положив трубку, сообщила:
- Миссис Кул сейчас будет.
Не прошло и десяти секунд, как дверь распахнулась, и в комнату вошла Берта.
Своей комплекцией Берта больше всего походила на старомодный локомотив. У нее были короткие ноги, грузный торс и глаза, сияющие стальным блеском. По тому как она ввалилась в мой кабинет, я сразу догадался, что настроение у нее не самое лучшее. Пользуясь преимуществом в возрасте - ей было за шестьдесят,- Берта почитала себя старшим партнером в фирме и предпочла бы принять Даусона в своем кабинете под звуки фанфар.
- Миссис Кул,- произнес я, демонстрируя свои лучшие манеры,- разрешите представить вам мистера Даусона, помощника президента Финансово-страховой компании Даусона.
Наш посетитель живо вскочил на ноги.
Берта впилась в него испытующим взглядом и, вдоволь насмотревшись, наконец проговорила:
- Здравствуйте, мистер Даусон.
- Очень рад с вами познакомиться,- галантно поклонился клиент.
Берта повернулась ко мне:
- Он по делу или?..
- По делу,- успокоил я ее.- Мистер Даусон выразил желание обсудить с нами кое-какие проблемы.
Он полагает, что в его случае могут возникнуть обстоятельства, с которыми мне не справиться.
- Какого рода обстоятельства?- спросила Берта.
- Умение махать кулаками,- пояснил я.
- Минуточку, минуточку!- возмутился Даусон.- Ничего подобного я не говорил.
- Но намекнули,- уточнил я.
- Я просто хотел дать понять,- принялся оправдываться он,- что в моем представлении частный детектив должен быть пошире в плечах, потяжелее и немного постарше, так как ему иногда приходится противостоять насилию.
- Мы справляемся,- решительно заявила Берта.
- Нисколько в этом не сомневаюсь,- пошел на попятный Даусон.
- В этом деле фигурирует женщина,- пояснил я,- и мистер Даусон считает, что это несколько усложняет ситуацию.
- Это всегда усложняет ситуацию,- констатировала Берта.
Она тяжело опустилась на стул, положив руки так, чтобы бриллианты на ее пальцах сверкнули ослепительным огнем. Еще раз оглядев Даусона, она требовательно спросила:
- Итак, что вы можете сказать о вашем деле?
- Прежде всего то, что оно требует деликатного подхода.
- Иначе мы не работаем,- заверила его Берта.
- Вопрос упирается в семейные отношения.
Я передал Берте его визитную карточку.
Та задумчиво провела большим пальцем по тисненому шрифту, затем резко спросила у Даусона:
- Вы помощник президента?
- Совершенно верно.
- И вас зовут Даусон?
- Да. Клейтон Даусон.
- Но компания носит ваше имя. Или это просто совпадение?
- Она была основана моим отцом.
- Вашего отца больше нет в живых?
- Он отошел от дел. Сейчас входит в совет директоров.
- Тогда почему президент не вы?
- Не вижу причин для обсуждения моих семейных дел, миссис Кул,высокопарно ответил Даусон.- Так получилось, что президентом стал мой старший брат.
- Понятно,-, протянула Берта.- И что там за корки?
- Простите?
- Из-за чего сыр-бор? Что вы от нас хотите?
Даусон посмотрел на меня, потом перевел взгляд на Берту:
- У меня есть дочь.
Берта не проронила ни слова.
- Ей двадцать три года,- продолжал он.- Она недисциплинированна, неблагодарна и, боюсь, если судить по старым меркам, аморальна.
- В наши дни женщин не оценивают по старым меркам,- вставила Берта.Они вышли из моды. В чем, собственно говоря, проблема?
- Когда я понял, что она не хочет исправляться, а собирается и дальше позорить имя семьи, то перестал давать ей деньги. Другими словами, я ей сказал, что если она по-прежнему будет игнорировать мое мнение и не ставить меня ни в грош, то я не несу за нее никакой финансовой ответственности.
- И что она сделала?
- Ушла из дома.
