Храни нас пуще всех печалей - Ирина Чернова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из четырех танцев два я крутилась с графом Ареньяном, два - с бароном Вессеном. Не скажу, что особо понравилось, особенно с бароном, который следил за мной сумрачным взглядом. Было сильное подозрение, что у него до сих пор болит голова со вчерашнего вечера и также вполне возможно, что именно из его комнаты я проникла в потайной ход. Тогда ему можно только посочувствовать... Граф Ареньян за два танца попытался наладить со мной контакт, но я была стойкой и не пошла на это. Больше всего мне сейчас хотелось бы свалить отсюда куда угодно, останавливало лишь то, что по этикету это можно делать после хозяина дома или главной пары вечера - Этьена и Маргариты. Ну, последним было наплевать на всех, они и так крутились друг с другом, а Корин не мог уйти, даже если бы захотел - как только он делал шаг в сторону, к нему как бы невзначай приближалась леди Клария или леди Урсула и ему ничего не оставалось делать, как опять танцевать с одной из них. Помнится, он так страстно уговаривал меня ехать сюда, что даже предлагал стать хозяйкой бала на этот вечер. Интересно, как от отреагирует, если сейчас напомнить ему об этом? Пройдясь глазами по залу, я заметила леди Шейлу, стоящую в паре с Мартиньяком. Это не с ним она вчера договаривалась о свидании? Смотрели они друг на друга не то, чтобы часто, но уж точно - взаимно. Ску-у-учно...
Следующие четыре танца я уже просто молила Творца, чтобы он поскорее прекратил это безобразие. От приседаний заболели ноги, от вставания на цыпочки, чтобы обойти вокруг кавалера, которым в трех танцах оказывался барон, заныли пальцы, а еще стала кружиться голова от резких разворотов, чего раньше я за собой не замечала. На последний танец меня все-таки умудрился пригласить сам душка граф, но вид у него был, прямо скажем, не ахти. То ли расстроен до крайности, то ли озабочен...я вопросительно посмотрела на него, а он и вовсе стушевался с виноватой улыбкой, значения которой я не поняла. Вроде на свидание его я не приглашала, чего шугаться-то так?
Бал закончился после восьмого танца и все повалили в столовую. Признаться, я тоже проголодалась - по моим прикидкам прошло более двух часов беспрерывных плясок, а после этого только и поесть в удовольствие!
- Леди Вейра, вам понравилось танцевать? - Корин уже успокоился и не выглядел нервным и дерганым. - К сожалению, я не могу похвастать хорошими музыкантами, но через год здесь будет больше гостей, чем сегодня и будет настоящий бал - на всю ночь, до утра, пока не упадет первая утренняя роса. Представляете, вы выходите из зала под звуки музыки, а вам навстречу - первые солнечные лучи, окрашивающие нежные капельки в розовый цвет...
А он романтик, вот уж не подозревала в графе такое! В Тройдене он был прагматиком до мозга костей и это не вызывало ни малейшего удивления, а вот подобное славословие почему-то неприятно.
- Да, сьер граф, было очень приятно провести у вас время. Надеюсь, что я не была слишком неловка во время танцев и никому не отдавила ноги.
- Леди Вейра, вы хотите уехать? - душка граф побледнел, как бумага и на него уставились почти все, кто с удивлением, а кто и с испугом. - Но почему?
На такое проявление чувств я не знала, что и отвечать и только помотала головой, пытаясь подобрать слова, приличествующие случаю.
- Леди Вейра... я прошу вас не уезжать так скоропалительно, останьтесь хотя бы еще на пару дней... ведь еще не было обручения в храме, а вы там просто обязаны присутствовать!
- Простите великодушно, сьер граф, я запамятовала... а когда состотся обручение? - прекрасный предлог узнать наконец гвоздь программы и не показать собственную невнимательность настал. - Надеюсь, это будет достаточно скоро?
- О, да, конечно! - заторопился Корин. - Послезавтра в храме отец Гримо зачитает приличествующие случаю молитвы и сведет наших молодых людей, официально объявив их женихом и невестой. Вы будете в храме, миледи? - просительные интонации были настолько жалки и так не подходили к его внешности, что оставалось только согласно кивнуть головой, строя самые безумные предположения о происшедшем.
- Благодарю вас, леди Вейра, - хозяин расслабился и только присмотревшись повнимательней я заметила, как побелели костяшки пальцев, которые он крепко сжал в кулаки.
Непонятное поведение душки графа за ужином подталкивало мое любопытство все сильнее и сильнее. Я уже готова была хоть сейчас бежать в потайной ход, чтобы подслушать, о чем будет говорить Корин и с кем, в надежде понять его, но ужин тянулся издевательски медленно, а кроме того, мне безумно стал досаждать барон Вессен. Нет, он не отпускал пошлых комплиментов, не зажимал под столом мою ногу или руку, но он стал вести себя по отношению ко мне ... по-хозяйски, что ли... Так, например, не спрашивая согласия, он положил мне в тарелку еду с ближайшего блюда, разложив ее в том порядке, какой счел нужным, потом поднес мой бокал слуге, чтобы тот налил туда вина и в довершение всего перебил графа Ареньяна, который хотел о чем-то спросить, но так и остался неуслышанным под напором резкого обращения барона ко мне. Поначалу я не обратила внимания на это, посчитав проявлением любезности по отношению к соседке по столу, но, как оказалось в дальнейшем, это было далеко не так. Барон принял свои действия единственно правильными и законными и я решила пресечь подобное безобразие, пока оно не зашло слишком далеко.
- Сьер Вессен, - негромкое обращение к соседу являлось мерой предосторожности, чтобы не поставить его и себя в неловкое положение, - я не вижу повода для того, чтобы вы лишали меня удовольствия общения с присутствующими здесь гостями. Сьер граф интересовался Тройденом и его окрестностями, поскольку никогда не был в тех краях, а вы взяли на себя роль распорядителя, который допускает одних до разговора со мной и отталкивает других. Смею заметить, сьер барон, что я пока еще в состоянии выбирать себе для беседы того, кого сочту нужным и не нуждаюсь в опеке по этому вопросу. Мой титул герцогини Одьерской позволяет мне быть достаточно самостоятельной в мнениях и пристрастиях.
- Леди Вейра, вы еще слишком молоды, чтобы с первого раза составить для себя правильное отношение к окружающим вас людям... я лучше знаю тех, кто находится здесь, чтобы взять на себя труд помочь вам в выборе правильного мнения, - нагло парировал барон. - Не сомневаюсь в ваших умственных способностях, но что касается отношения к вам сьеров... многое может быть принято вами за чистую монету, тогда как на самом деле это лишь дешевая подделка. Прошу вас довериться моему опыту... как человек, хорошо знающий многих из присутствующих здесь... и не только здесь, я могу уберечь вас от непростительных ошибок, свойственных хорошеньким женщинам - стоит им только начать слушать, как они забывают обо всем, пока более опытный и благоразумный не остановит этот поток. Прислушайтесь к моему мнению, леди Вейра и вы поймете, что не для всех гостей ваши ушки могут быть доверчиво открыты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});