Храни нас пуще всех печалей - Ирина Чернова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Леди Вейра, все увидите, я уверена! Разговоры закончили, - она указала веером на руки. - Сложите их вот так... веер, что ли, вам дать? Покажите мне руки... вы что ими делали? - удивилась она, наблюдая, как я пытаюсь выгнуть кисти, подражая ей.
- Да ничего особенного... ч-черт...никак не выгнуть...
- Вы держите руки, как если бы были мужчиной, а тут надо вот так изящно... по-женски...- и ее аккуратная полная рука показала такой финт с веером, что я даже зааплодировала ей. - Ну-ка, попробуйте...
Но рука автоматически взяла веер, как клинок и повернула его в сторону леди Магды. Ее глаза расширились от удивления, но больше она не делала попыток исправить мне положение рук.
- Оставим это... ничего страшного, если вы будете держать руки вот так, - она чуть скруглила кисти, сложив пальцы вместе. - Ну как?
- Да, подходит. - Против воли правая рука сжалась в кулак. Не выйти бы на балу с таким!
Дальше пошли собственно фигуры танцев. Особо сложные, как пояснила леди Магда, она и показывать не будет, поскольку их и так не все танцуют, а мужчины и подавно путаются, если в свое время не отдавали должное урокам. Движения были достаточно простые, разве что сопровождались то широкими шагами, то приподниманием на носках, то полуприседом - в зависимости от музыки. Да и сами танцы были сплошной импровизацией, не то что в исторических фильмах о 19 веке, где нарушение одной фигуры разбивало все вдребезги. Здесь же все по большей части смотрели на ту пару, которая первой выходила в круг, повторяя за ней нехитрый набор, меняющийся по ходу дела. Никаких объятий, только касание рук или пальцев под не слишком быструю музыку.
Вскоре подошедший Робер внимательно следил, что делает его жена и как я копирую ее движения до тех пор, пока самому не надоело стоять.
- Леди, леди, - он хлопнул в ладоши. - Магда, вы очаровательно ведете леди Вейру, но у меня это получится получше. Давайте, садитесь и отбивайте такт...- он постучал ладонями по столу, послушал, как это получается у супруги и остался доволен. - Леди Вейра... начинаем... пошли...
Через час я уже вполне сносно могла двигаться под ритм, заданный Магдой, оставалось лишь понять, когда и в какую сторону надо делать разворот, чтобы обойти партнера.
- Миледи, не думайте, что вы должны сделать, - пояснял Робер, подталкивая меня то влево, то вправо. - Музыка не такая быстрая, чтобы вы не успели посмотреть на остальных и не подстроиться под их движения и повороты. Ну подниметесь на носки чуть попозже, кто это заметит? А уж потом втянетесь и перестанете осматриваться по сторонам, тогда и на кавалера бросите взгляд, а он это оценит как благосклонность...
- И что потом будет? - завернув не в ту сторону, я снова налетела на Карлайна, уткнувшись ему головой в грудь.
- Потом... а уж потом вы сами договаривайтесь с ним, куда вы пойдете - розами наслаждаться или по стене гулять, - подмигнул он мне. - Если так будете налетать на кавалеров, то они в очередь к вам выстроятся!
Перспектива быть звездой бала из-за неловкости была сомнительна, но к положенному времени я уже владела местными танцами на твердую тройку и была вполне уверена в себе. Хорошо что здесь рок-н-ролл не пляшут, вот его-то я никогда не смогу повторить!
Ревизия шкапа навела на мысль, что я или совершенно нестандартна по местным меркам или платья, собранные тут, из таких далеких эпох, что их пора выставлять в музее. Что бы я не одевала, мне категорически не подходило. Чаще всего платье было узко в талии, потом узко в груди, широко в заду и вообще в каждом я смотрелась ужасно... Может, пойти в штанах и повязаться платком сверху? Единственное, которое мне подошло, было светло-серого цвета и имело простонародное название "балахон" с гигантским вырезом и странными рукавами - от "фонарика" на плечах шли дурацкие ленточки, тут и там скрепленные шовчиками. И есть рукав и нет его... Задумчиво глядя на себя в этой безразмерной ночной рубашке, я то пыталась собрать ее руками на талии, то оставляла это занятие. Придется искать корсет, чтобы хоть как-то приталиться. Корсета подходящего размера не нашлось, зато нашелся большой платок черного шелка, которым я повязалась на манер японских поясов. Подол подтянулся вверх и даже укорачивать его было не надо, а декольте теперь было в окружении такого количества складок, что я сама с интересом посмотрела в него - не наросло ли там на пару размеров за время моих злоключений? Одно было плохо - здешние туфли были на плоской подошве и больше походили на домашние тапки, а ходить в таком я не могла - и так рост маленький, а тут еще и пятки проваливаются. Почему не изобретен каблук? Вон, у мужиков все сапоги с такими каблуками, что женщинам впору позавидовать! Словом, на бал я пошла в сапогах, в которых ходила здесь постоянно. А что? Они тонкие, из замши, зато у них каблук есть, а под платьем не видно ничего...
Бал, как и положено, открывал хозяин заведения очередной прочувствованной речью. Гости слушали, хлопали в ладоши и переминались с ноги на ногу, разглядывая друг друга. Дело все происходило в огромной зале на первом этаже, при открытых окнах во двор - иначе было бы слишком жарко да и сумрачно, но слуги уже сновали, расставляя в держатели факелы и толстые свечи. Первой парой пошли Этьен и леди Маргарита, за ними потянулись остальные, подстраиваясь в импровизированный хоровод. Музыка и впрямь была заунывная и достаточно медленная для того, чтобы успеть краем глаза уловить начинающееся движение пар, стоящих рядом и повторять за ними бесконечные повороты и прохождения. Видела я как-то реконструкторов, занимающихся средневековыми танцами. Зрелище было занимательное, доложу я вам! Вот и сейчас я выступала в роли таких реконструкторов, повторяя бесконечно похожие друг на друга движения. Еще радовало то, что тут между партнерами было расстояние почти что вытянутой руки, а разговаривать при этом можно, но затруднительно. Потому и сопели молча дамы и кавалеры, крутясь и меняясь местами, поглядывая по сторонам - как бы не сбиться да не наскочить случайно на соседа или партнера, а то жениться придется... Про последнее я, конечно, шучу, но намек Робера был ясен - не ищи себе приключений на пятую точку, не таращи глаза на того, с кем пляшешь.
На первый хоровод, пардон, танец, меня пригласил граф Ареньян. Медленно кружась по залу, я боковым зрением отмечала, куда надо повернуться, чтобы не пасть жертвой собственной неловкости. Граф тоже не спешил и рассматривал остальных танцоров.
Музыка тут была тосклива и заунывна. Под нее не пляски, а похоронные процессии водить надо, да и сами танцы тут, как я полагаю, не главное. Во время танцев договариваются о свиданиях, на которых и обсуждают все... подальше от чужих глаз. Или от глаз супругов, что тоже вполне вероятно. Судя по всему, тут приглашают на танец только за этим и либо добиваются положительного решения в свою пользу, либо идут к следующей кандидатке. Сам танец длится достаточно долго, чтобы оба решили, нужно оно им или нет. Между танцами публика успевала бегать к столу, на котором стояли кувшины с чем-то, что разливал Перри. Вино? Так еще и ужина не было, а здесь не принято пить просто так, значит какие-то отвары или вода с фруктами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});