Царьград. Гексалогия - Андрей Посняков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужики при этих словах засмеялись, а старший, Геронтий, лишь улыбнулся в усы:
– На Кубрая‑то больше надежа!
– Да ладно вам смеяться, – обиженно протянул мальчуган. – Ежели что… ежели бежать кинуться – я им ка‑ак… камнем по голове!
Ну, вот… Лешка усмехнулся. Вот и попались… Ишь, ты – камнем по голове. Прямо…
Хочу плясать я вечно
И вечно петь на лире,
Почтить словами праздник,
Взяв лиру ради песен…
Диоскор
…как в песне. В той, что пела когда‑то группа «Король и Шут».
– Ну, не воры мы, Христом‑Богом клянемся! – Алексей быстро перекрестился. – Не знаем, правда, чем вам и доказать… Ну, вот и телеги при нас нету – что же мы, ваше сено на своем горбу потащим?
– Да, воза нигде нет, дядько Геронтий, – подтвердил один из крестьян. – Мы с Бялкой тут все осмотрели, верно, Бялко?
Бялко – здоровенный парняга косая сажень в плечах – покачал головой:
– Да, не видали.
– Ну, вот, видите? – обрадовано воскликнул Лешка. – Не крали мы ваше сено, даром оно нам не нужно.
– Не крали, говорите? – Геронтий пристально осмотрел путников. – Может быть, и не крали… И все же, вы кажетесь мне весьма подозрительными бродягами. Весьма подозрительными! Думаю, неправильно было бы вас отпустить. Верно, людство?
Людство одобрительно загудело.
– И что же вы с нами сделаете? – Алексей переместился левее, чтобы удобнее было сделать первый прыжок.
– Не знаю, – пожал плечами Геронтий. – пока отведем в деревню, посадим под замок, а уж после сдадим властям – пускай они разбираются, кто вы и что. А нам лишней головной боли не нужно.
– Верно, Геронтий, – раздались громкие возгласы. – Правильно рассудил, справедливо.
– Ничего себе справедливо! – Лешка вдруг вспомнил недавно прошедших мимо бродячих артистов. – Мы ж тут, в ваших местах, не просто так шляемся…
– Ого! Слышь, Геронтий – «не просто так»!
– Мы – актеры!
– Актеры? – недоуменно переспросил Геронтий и тут же суровое лицо его тронул некий намек на улыбку. – Балаганщики, что ли?
– Ну да, они и есть.
– Ах, вон оно что…
– Точно, балаганщики! – убрав за пазуху пращу, радостно завопил мальчишка. – Я их с утра слышал – бубны, песни… И Вячко‑козопас сказал – балаганщики в их деревню пошли. То‑то сегодня весело будет!
– Так ведь праздник!
Вспомнив о празднике, мужики резко повеселели и опустили вилы – несомненно, в их представлении бродячие актеры ассоциировались именно с праздничным весельем. Даже суровый Геронтий явно сменил гнев на милость:
– Так бы сразу и сказали… Что же вы, выходит, от своих отстали?
– Да так уж вышло, – Лешка пожал плечами. – Выпили вчера лишнего… Ну да ничего, нагоним. – Он обернулся к мальчишке:
– В какую, говоришь, деревню, наши пошли?
– В Зуброво. Большое такое село.
Лешка с размаху стукнул напарника по плечу:
– Ну вот, и нам бы следует поспешить!
– Говорите вы как‑то не по‑нашенски, – снова нахмурился Геронтий.
– Еще бы – мы же издалека!
– Издалека… А ну‑ка, расскажите нам что‑нибудь… Глянем, какие вы актеры?
– Молодец, дядько Геронтий! – обрадовано зашумели крестьяне. – Умно решил!
Геронтий довольно осклабился. И в самом ведь деле – умно! Вот, сейчас и поглядим…
– Что‑нибудь рассказать? – Алексей хохотнул. – Да запросто. Эй, Аргип, бей в ладоши!
– В ладоши? – наконец, вставил хоть слово напарник. – А как?
– Да как хочешь, только не очень часто…
Аргип послушно захлопал… А Лешка… Лешка, поклоняясь публике, словно самый настоящий артист, откашлялся, взмахнул руками и запел… точнее, продекламировал:
– Два вора, лихо скрывшись от погони, делить украденное золото решили…
И этак в лицах, довольно близко к тексту, изобразил песню все той же группы «Король и Шут», попутно меняя некоторые русские слова на более подходящие в данной ситуации болгарские или греческие.
Представление понравилось! Даже Геронтий одобрительно закивал, а веснушчатый мальчуган аж от восторга заплакал.
Алексей ласково потрепал его по плечу и смущенно бросил:
– Ну, уж это слишком.
– Ты проводи их до Зуброва, Петко, – поднимая вилы, велел мальчику Геронтий. – Ну а мы пока пойдем, поработаем. Дождливо нынче – надо поспешить доубирать сено. А в Зуброво мы сегодня к обеду заявимся, ужо посмотрим на вас, повеселимся.
– Да уж, весело будет, точно!
Растянув губы в самой доброжелательной улыбке, старший тавуллярий отвесил крестьянам самый галантный поклон, на который только был способен. Поглядев на него, поспешно поклонился и напарник.
– Удачного представленья! – выкрикнул кто‑то из крестьян. – Придем!
– Обязательно приходите! – весело откликнулся Лешка. – Приводите с собой жен, детей. Бог в помощь!
– Благодарствуем… Петко, Кардая с собой возьми, потом отведешь на пастбище.
– Возьму, – обернувшись, мальчуган позвал пса. – Кардайка, Кардай! А на пастбище не поведу, они сам дорогу знает. Кардай! У‑у‑у, псинище.
Потрепав пса по загривку, Петко хлопнул его по хребту:
– Вперед, Кардай, вперед!
Громко гавкнув, собачинища, весело помахивая хвостом, исчезла в лощине.
Алексей проводил его взглядом. Славный пес… Ну, беги, беги. Все равно ведь придется и тебя, и мальчишку… Старший тавуллярий положил руку на рукоять ножа. Жалко, конечно, парнишку… Может, не стоит его убивать? Если можно обойдись без крови – так и нужно делать. А можно ли обойтись? Побеги они сейчас с Аргипом назад – да куда угодно! – и парень, наверняка, науськает вслед собаку, а затем позовет на помощь крестьян. Так… И все же… И все же лучше бы обойтись без крови. Кстати, вот уже и лощина, за ней луг, а дальше – двухэтажные домики. Деревня, точнее – большое село. Зуброво.
– Как ты здорово пел! – восхищался по пути Петко. – Не все понятно, правда… Но очень интересно. Никогда такого не слышал! А в Зуброве ты тоже будешь эту песню петь?
Лешка улыбнулся:
– Наверное.
Славный парнишка. Веселый, светлоглазый, стройненький… Алексей дернулся – рукоять ножа словно бы обжигала ладонь.
Нет!
Пожалуй, нет… Дойдем до деревни посмотрим…
Молчаливый Аргип послушно шагал сзади, оставив на плечах старшего всю тяжесть принятия решения.
– Идем в деревню, а там посмотрим, – оглянувшись, предупредил Лешка.
Зрел, зрел в его голове один очень даже неплохой план. Как в той задачке на сообразительность – соединить девять точек тремя линиями. Вроде, кажется, ну, никак этого сделать нельзя. Но – если выйти за границы системы и увидеть, что точки – это не точки, а небольшие кружки… Вот и сейчас. Кто сказал, что встреча с бродячими актерами так уж нежелательна? А может быть – очень даже желательна? В конце‑концов, они повсюду ходят… И даже турки не чинят им особых препятствий. Это хорошо, это очень хорошо.
– Ну, вот, и пришли, – подозвав собаку, Петко остановился на околице. – Во‑он, на площади – ваши. Идем!
А вот это было бы нежелательно… Вот так, сразу…
– Спасибо за заботу, парень, – искренне поблагодарил парнишку Алексей. – Теперь мы уж сами – уж видим, куда идти. А ты не забудь отвести собаку на пастбище.
– Ой, и правда! – спохватился мальчик. – Кардай, Кардай… У, псинище… Сейчас, я его отправлю.
Подозвав пса, он со всех ног бросился к лощине. На пути вдруг резко остановился, обернулся, помахал рукою:
– Еще сегодня увидимся!
– Обязательно, Петко! Обязательно…
Актеры бродячей труппы деловито сколачивали помост из имевшихся под рукой материалов: горбыля, бревен и каких‑то разномастных досок. Светловолосые подростки, при ближайшем рассмотрении оказавшиеся до одури похожими друг на друга близнецами, которых Лешка тут же прозвал про себя «Электрониками», разложив на траве занавес, старательно очищали его от желтых налипших листьев, сломы и грязи. Сам мэтр – седобородый старик Периклос – сидел на облучке повозки и с самым задумчивым видом читал какую‑то прожженную в нескольких местах бумагу.
– Бог в помощь, – подойдя к старику, вежливо поздоровались беглецы.
– И вам не хворать! – мэтр так же отозвался по‑гречески. – Гляжу, земляки? Откуда вы?
– Из… Из Мистры.
– Из Мистры? Ого! Далеконько забрались.
– У нас была труппа… Такая, небольшая, – с улыбкой пояснил Лешка. – Кочевали, как и вы. Аристофана ставили…
– Аристофана? – старик прищурил глаза, пристально оглядывая собеседников. – Ну, и как результаты?
– Да, честно говоря, никак, – Алексей пожал плечами. – Не любит здешний народ Аристофана, не понимает, что ли?
– А я так и знал, что ничего здесь с Аристофаном не выйдет! – довольно заметил мэтр. – И что, вы вдвоем пьесы ставили?
– Да нет, были еще люди… На перевале внезапно налетели башибузуки, – Лешка вздохнул. – Мы вот с Аргипом вдвоем еле ушли… Остальных похватали.