Испытание огнем - Нэнси Розенберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Может быть, именно поэтому многие женщины так легко попадают в любовные сети адвокатов, ведущих их бракоразводные процессы? Стелла часто задавала себе этот вопрос и пришла к выводу, что такой вариант событий можно вполне разумно объяснить. Просто женщины пытаются таким образом убедить себя в том, что ничего страшного с ними не произошло. Они хотят вернуться к нормальной жизни, а для этого стараются побыстрее найти другого мужчину, который, как они надеются, поможет им открыть новую страницу взаимоотношений с миром.
— Пойдем в дом, — предложила Стелла. — В любую минуту может начаться проливной дождь.
— Уже очень поздно, — тихо сказал Сэм, — и мне кажется, что ты слишком устала. Может, будет лучше, если я нанесу визит в другой раз?
Стелла почувствовала, как ее душа наполняется свинцовой тяжестью. Сэм был красивым мужчиной, респектабельным и преуспевающим. Он, вероятно, привлекал внимание многих женщин в Далласе. А женщины здесь умели красиво одеваться, прекрасно разбирались в прическах и косметических хитростях, знали, как очаровать мужчину, были всегда веселыми и жизнерадостными. Но главное их достоинство заключалось в том, что им без особого труда удавалось убедить любого мужчину в том, что он является для них самой важной персоной в мире. Стелла не принадлежала к редкой породе далласских женщин ни по происхождению, ни по темпераменту. В этом городе очаровательных львиц она так и не сумела стать одной из них.
Почему же она решила, что Сэм должен отдать предпочтение именно ей? Да еще после того, как увидел ее по телевизору с ужасным шрамом на щеке. Должно быть, он теперь испытывает к ней отвращение, и ей не следовало ставить его в неловкое положение, приглашая в гости.
— Хорошо, — сказала она, взявшись за дверную ручку. — Увидимся на следующей неделе. Спасибо за приятный ужин. Я действительно очень благодарна тебе за этот вечер.
— Подожди, Стелла, — сказал Сэм и, быстро наклонившись, обнял ее. Затем он запрокинул ее назад, обхватил руками ее лицо, посмотрел в глаза и поцеловал.
Реакция Стеллы была мгновенной. Она страстно ответила на поцелуй и погрузила пальцы в его волосы. Не успела она опомниться, а руки Сэма уже нежно скользили по ее телу, сжимая грудь и теребя набухшие соски. Еще мгновение — и его рука оказалась между ее бедрами. Он прижал Стеллу к боковой двери машины, и она застыла в неудобном положении.
— Давай войдем в дом, — прошептала она.
— Я не могу ждать, — ответил он, осыпая поцелуями ее шею и грудь. — Я хочу тебя, Стелла. Боже мой, ты даже представить себе не можешь, как я хочу тебя. Я думал, что ты встречаешься с Гроуманом…
По ветровому стеклу громко хлестал дождь, а мощные раскаты грома следовали за яркими вспышками молнии. Сэм быстро расстегнул ее блузку и вытащил из-под тугого ремешка юбки, затем лихорадочно попытался справиться с хитроумными застежками бюстгальтера. Стелла лежала на спине, молча уставившись на обитый кожей потолок салона. Сэм оказался слишком агрессивным, слишком суетливым. Она думала, он будет застенчивым и более сдержанным любовником. После пожара она никогда и никому не позволяла видеть свое тело, не говоря уж о том, чтобы заниматься с кем-либо любовью. Разумеется, кроме Брэда. Если Сэм, сближаясь с женщиной, вероятно, чувствовал себя вполне естественно, то для нее всегда существовала опасность весьма неприятного осложнения.
Его рука стала еще более уверенной и скользнула под ее трусики. Пальцы Сэма стали ритмично поглаживать ее самое чувствительное место. Стеллу как будто пронзило электрическим током, и она судорожно приподнялась, не в силах больше сдерживать охватившее ее желание. Пальцы Сэма оказались удивительно мягкими и ловкими. Несмотря на обуревавшее ее дурное предчувствие, Стелла с удивлением обнаружила, что ее тело охотно отвечает на ласки Сэма. Она откинулась на сиденье и застонала от удовольствия, ощущая легкое смущение от того, что наиболее чувствительная часть ее тела стала чуть влажной.
— Подожди, — сказала она, легонько отталкивая Сэма. — Мы не можем это сделать в машине. Я просто сломаю себе шею. — На глаза ей попался небольшой сарайчик, который она в шутку называла каретным двором, так как в округе когда-то действительно было много подобных сооружений. Стелла оживилась, ухватившись за спасительную мысль.
— Пойдем, — решительно сказала она. — Я знаю чудесное место, где мы сможем укрыться. Там будет намного лучше, чем в доме. Это будет похоже на приключение.
Не успел Сэм запротестовать, как Стелла открыла дверцу машины и выскочила наружу, жестом приглашая Сэма последовать за ней. Как только он открыл свою дверцу, Стелла быстро направилась к сараю, находившемуся примерно в ста ярдах от машины. Она бежала под проливным дождем, весело смеясь и поминутно оглядываясь назад.
Через минуту они уже были под крышей лачуги, промокшие до нитки, возбужденные и веселые. Стелла отошла в дальний угол сарая и стала снимать мокрую одежду. Она была очень довольна тем, что ей в голову пришла такая удачная мысль. В сарайчике не было электрического освещения, поэтому Сэм не сможет увидеть уродливые шрамы на ее бедрах и белые пятна на спине, откуда искусные хирурги брали кожу для пересадки.
— Ты где, Стелла? — спросил Сэм, натыкаясь в темноте на какие-то предметы.
— Здесь, — хитро ответила Стелла, пытаясь создать атмосферу увлекательной игры. — Ты должен найти меня, но прежде тебе следует избавиться от своей промокшей одежды. Я не могу позволить, чтобы мой любимый адвокат простудился.
Сэм стал покорно расстегивать пуговицы рубашки. Сарай освещался лишь редкими вспышками молнии, но этого света оказалось достаточно, чтобы ориентироваться в темноте. Стелла видела, как Сэм, торопясь, снял рубашку через голову, перестав возиться с пуговицами. Затем послышался звук расстегиваемой «молнии» на брюках и легкое шуршание сбрасываемой одежды. Тень Сэма метнулась к ней, но тут очередная вспышка молнии разорвала темноту, и она заметила, что он так и не снял свое белье. — Сними все, — тихо сказала Стелла, весело смеясь. — Абсолютно все, Сэм, — повторила она. — Таковы правила игры.
— О! — воскликнул он, быстро сбрасывая с себя последний предмет одежды.
Затем он подошел и плотно прижался к ее обнаженному телу. Стелла почувствовала такой взрыв страсти, какой только что испытала в машине. Она вдохнула запах дорогого одеколона и прижалась к заросшей густыми волосами груди.
— Я не знаю, что происходит, — сказала она нежно, — но когда ты прикасаешься ко мне, мое тело становится диким и совершенно неуправляемым. Неужели это можно объяснить только какими-то химическими процессами в организме?
— Пусть это называют как угодно, — срывающимся голосом ответил Сэм и еще крепче прижался к ней, чтобы она смогла ощутить упругость предмета его мужской гордости. — Ты сводишь меня с ума, Стелла. Если ты не станешь моей, это будет ужасно. Мне придется срочно вернуться домой и простоять всю ночь под холодным душем. — Внезапно он замер и опустил вниз руки. — Может быть, я чересчур настойчив, Стелла? Если ты не вполне уверена в своем желании, только скажи слово, и мы немедленно прекратим эту игру.
— Да, — прошептала она, не поднимая голову. Ее дыхание становилось все более прерывистым и учащенным. — Да, да, да, — повторила она несколько раз, чувствуя, что от его тела исходит приятное тепло, а плоть внизу живота начинает пульсировать. Она гладила руками его спину, удивляясь твердости мускулов. Затем ее руки опустились вниз и прикоснулись к большим полушариям пониже спины. — Ты великолепен, — сказала она, похлопывая по его упругим мышцам. Она никогда не думала, что эта часть мужского тела, может быть такой сексуально возбуждающей. Плоская задница Брэда не вызывала у нее никаких чувств.
— Перестань воровать мои мысли. Этот комплимент я предназначал тебе, — засмеялся Сэм и, обхватив ее ягодицы, оторвал Стеллу от пола. Держа ее на руках, он лихорадочно метался по сараю, пытаясь найти подходящее место, чтобы улечься. Но ничего подходящего здесь не оказалось — кругом был только голый бетонный пол, да кое-где валялись картонные коробки. Потеряв всякую надежду найти удобное ложе, он прислонил ее к стене, поддерживая своим массивным телом.
Какое-то время Сэм осыпал Стеллу страстными поцелуями, а его руки тем временем продолжали ласкать ее возбужденную грудь. Стелла лишь стонала от охватившего ее блаженства, испытывая странное, давно забытое ощущение отрешенности от внешнего мира. В этом темном и заброшенном сарае, под звуки дрожавшей от ветра крыши и громкий шум дождя она чувствовала себя участницей какого-то удивительного эротического представления.
— Давай, Сэм, — выдохнула она. — Пожалуйста, я безумно хочу тебя.
Сэм погрузился в ее тело, а Стелла запрокинула голову и громко застонала, подчиняясь требованию истосковавшейся плоти. Ее страсть была настолько глубокой и сильной, что ей казалось, будто она распадается на отдельные частички, каждая из которых готова кричать от восторга. Она утратила ощущение реальности, ее тело стало податливым и словно невесомым. Она не могла точно определить, долго ли продолжалась их любовная игра, так как будто перенеслась в другое измерение. Ей показалось, что все произошло слишком быстро и слишком спонтанно. Правда, это нисколько не повлияло на полноту ее ощущений. Стелла отчетливо чувствовала быстрые движения его плоти, наполнявшие ее тело безумной радостью. Она уже не стонала, а кричала, не в силах сдерживать охватившее ее напряжение. Через несколько мгновений Сэм замер и громко застонал, его тело напряглось в ожидании желаемой разрядки.