Испытание огнем - Нэнси Розенберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас, когда прошли годы, она прекрасно поняла, почему он постепенно сник и в конце концов оставил ее. Привязанность Стеллы к Марио всегда была камнем преткновения в их взаимоотношениях. Это началось еще до того, как она решила стать адвокатом. Узы, связывающие ее с братом, оказались настолько прочными, что ослабить их было невозможно. Все, что они пережили, было так трагично и так сблизило их, что только человек, который сам прошел через подобное испытание, мог это понять. Она обещала Брэду, что, как только отправит повзрослевшего Марио в колледж, сможет уделять мужу гораздо больше времени и внимания. Брэд был из тех мужчин, которые любят, когда за ними ухаживают. Ему нравилось каждый вечер возвращаться домой, где его ждал вкусный ужин и встречала жена, готовая выполнить любое желание. Но прошли годы. Стелла получила образование и стала стремительно продвигаться по службе под мудрым руководством Гроумана. Через несколько лет она превратилась в уверенную в себе женщину, которой сопутствовал успех.
Стелла взяла руку Марио и крепко сжала ее в ладонях.
— Нам ни о чем не стоит беспокоиться, — сказала она. — Вечером я возвращаюсь в Даллас, а там постараюсь поговорить с Гроуманом. Мне интересно узнать, что он думает по этому поводу. Теперь, когда Рэндалл вернулся в город, нам не следует пороть горячку и совершать необдуманные поступки. Мы можем как следует подготовиться к этому делу. Я думаю, Холл и поможет нам доказать на суде виновность Рэндалла.
— Холли была сегодня там? — осторожно спросил Марио, но глаза выдали его тревогу.
— Да, — сказала Стелла. — А почему ты спрашиваешь?
— Она будет вести это дело?
— Я пока не знаю, — неуверенно ответила Стелла. — Сейчас еще слишком рано говорить об этом. Я даже не уверена в том, что мы доведем это дело до суда, Марио. Доказательства очень слабые, а Рэндалл пытается во всем обвинить меня. Единственный способ наказать его — найти дополнительные улики и представить их суду. Но прошло уже так много времени, что я почти не надеюсь на успех. Наш дом сгорел до основания, там уже ничего невозможно найти. Из-за этого дело и было похоронено еще тогда.
— Ты хочешь сказать, что Рэндалл легко отделается? — спросил Марио, с трудом сдерживая гнев.
— Возможно, — спокойно сказала Стелла. — Ведь ему уже удалось надолго скрыться и избежать наказания даже тогда, когда можно было расследовать это преступление по горячим следам.
— Но это же несправедливо!
— Да, — согласилась Стелла и пожала плечами. — В жизни далеко не все справедливо.
После этих слов она поднялась с дивана и попросила Марио отвезти ее в аэропорт.
— Останься у меня на ночь, Стелла, — стал упрашивать ее Марио. — Мы сходим в какой-нибудь хороший ресторан и постараемся забыть обо всех неприятностях.
— Не могу, — с нескрываемым сожалением сказала Стелла. — Сегодня вечером у меня назначена важная встреча с Брэдом и адвокатом. Мы должны, наконец, решить наши имущественные дела.
Услышав имя Брэда, Марио просветлел. Несмотря на то, что муж Стеллы был педантичным аккуратистом, Марио всегда уважал его и был благодарен этому человеку за все, что тот для них сделал.
— Передай ему привет, — сказал он. — И еще скажи, чтобы он непременно позвонил мне, если когда-нибудь приедет по делам в Хьюстон.
— Разумеется, — ответила Стелла.
— Может быть, вы все-таки помиритесь?
— Боюсь, что нет, — покачала головой Стелла. — Он уже с кем-то встречается, Марио. Он сблизился с этой женщиной за несколько месяцев до того, как оставил меня. — Ее плечи чуть приподнялись, а затем резко опустились. — Она прекрасно выглядит. Ей только двадцать четыре года, и к тому же на ее теле нет ни одного шрама. Зачем я теперь нужна ему? У него своя жизнь.
Стелла подошла к телефону и позвонила Сэму, попросив встретить ее в Далласе. Получив согласие, она положила трубку, и через несколько минут они направились в аэропорт, по дороге обсуждая любовную жизнь Марио. Затем разговор незаметно перешел на фотографии, брат рассказал ей о трудностях, с которыми он сталкивается, занимаясь этим делом. Прежде чем подняться на борт самолета, Стелла протянула руку и потрепала его волосы.
— Значит, ты увлекся стюардессой, — сказала она, добродушно улыбаясь. — А тебе не кажется, что уже пора остепениться и сменить образ жизни?
— Черт возьми, Стелла, — сказал он невинно улыбаясь, — у меня столько энергии, что, кажется, я никогда не смогу жить на одном месте. Тем более, что в этом городе слишком много хорошеньких женщин. Я намерен проложить путь к каждой из них. Когда я устану от своих побед, тогда какая-нибудь из красоток заарканит меня и заставит на себе жениться.
Стелла недовольно нахмурилась. Как могло случиться, что он стал плейбоем? Марио попрощался и ушел, помахав на прощание сестре рукой. Стелла быстро поднялась по трапу.
Офис Сэмюеля Уэйнстейна был расположен в комплексе зданий рядом с центральной автострадой, неподалеку от университетского городка Далласа. Все его комнаты были прекрасно оформлены: на стенах висели ценные произведения изобразительного искусства, а на столах стояли персональные компьютеры, за которыми усердно трудились четыре женщины. Сэм, Стелла и Брэд Эмерсон расположились в конференц-зале. Сэм предварительно подготовил для них совершенно одинаковые комплекты документов с активами и пассивами и вручил им папки для ознакомления.
Манера Брэда одеваться помогала ему выглядеть намного моложе пятидесяти четырех лет. Для встречи со Стеллой он выбрал темную шелковую майку с короткими рукавами, фиолетовый пиджак от Клода Монтана и узкие брюки. В этом наряде, который дополняла массивная золотая цепь на шее, он казался не старше сорока лет. Стелла чуть было не расхохоталась, когда заметила совершенно новую деталь его туалета — маленькую бриллиантовую серьгу в мочке правого уха. Впрочем, Брэд Эмерсон всегда выглядел моложе своих лет. Правда, его волосы сейчас казались скорее седыми, чем белокурыми, но, несмотря на солидный возраст, лицо оставалось совершенно чистым, его не избороздили глубокие морщины, а тело все еще было крепким и упругим. Когда он улыбался, женщины не могли устоять и, независимо от возраста, отвечали ему тем же. Он не производил впечатления крупного мужчины, но при этом был необыкновенно сильным, так как много лет проработал на строительстве, испытывая постоянные физические нагрузки.
— Марио спрашивал о тебе, — сказала Стелла Брэду, когда Сэм вышел из комнаты, чтобы ответить на важный телефонный звонок. — Я видела его сегодня утром. Он просил передать, чтобы ты непременно позвонил ему, если приедешь когда-нибудь по делам в Хьюстон.
— Серьезно? — спросил Брэд. — А что ты делала в Хьюстоне?
Стелла сообщила ему о появлении Рэндалла. Брэд фыркнул и отвернулся.
— Теперь, Брэд, когда этот негодяй снова в городе, у нас появился шанс вернуться к давно забытому делу, — тихо сказала Стелла. — Это значит, что я, возможно, узнаю наконец о том, что все-таки произошло в ту ужасную ночь и был ли Рэндалл тем человеком, который поджег наш дом.
— Почему бы тебе не забыть об этом? — спросил Брэд. — Мне кажется, ты зря ворошишь прошлое. Уголовное преследование Рэндалла не вернет к жизни твоих родителей. Самая большая твоя проблема, Стелла, состоит в том, что ты никак не можешь оторваться от своего прошлого, в то время как думать нужно прежде всего о будущем. Что бы ты ни сделала, ты все равно не сможешь изменить прошлое.
Стелла напряглась и застыла. Она слышала подобные увещевания сотни раз. Брэд никогда не понимал ее стремления во что бы то ни стало найти истинного виновника гибели родителей и тем самым отомстить убийце. Неужели он думает, что она сможет когда-нибудь забыть ту боль и те страдания, которые ей пришлось пережить из-за этого преступления? Как она могла стереть из памяти то, что ее родители приняли ужасную смерть?
— Если бы на твоем лице остался такой шрам, — разгорячившись, выпалила она, — то готова поспорить, что ты тоже не смог бы забыть это и простить.
— Зачем Рэндалл приехал в Хьюстон? — прервал ее Брэд.
В этот момент в комнату вошел Сэм.
— Сожалею, что прервал вашу беседу, — сказал он, усаживаясь за свой огромный стол.
— Ему удалось устроиться футбольным тренером в школу Святой Елизаветы, — сообщила Стелла. — Я должна сказать тебе, — добавила она решительным тоном, — что на этот раз собираюсь довести дело до конца и не позволю тебе или кому-нибудь другому помешать мне. У меня есть связи не только здесь, в Далласе, но и в Хьюстоне. К тому же теперь я уже не та восемнадцатилетняя девочка, которую никто не воспринимал всерьез. — Она хлопнула рукой по столу, словно старалась убедить в этом не только Брэда, но и себя. — Судебное производство в наши дни стало совершеннее, а в нашей прокуратуре есть специалист, который справлялся и с более сложными проблемами. Мы намерены поднять это дело, раскопать все возможные доказательства, собрать их воедино и представить суду. Я сделаю это даже в том случае, если это расследование станет последним в моей жизни.