Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Сдвиг времени по-марсиански - Филип Дик

Сдвиг времени по-марсиански - Филип Дик

Читать онлайн Сдвиг времени по-марсиански - Филип Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 242
Перейти на страницу:

Теперь он был уверен, что Боже Бегущая Улитка продал его Хентмэну. Что-то гигантское, безжалостное и непонятное разворачивалось вокруг него; он чувствовал себя мошкой, которую накрывают огромным сачком. Его поймали. Выхода нет.

— Я не согласен,— сказал Дак,— Межпланетный марсианский мафиозо — это здорово. Однако...— Он развел руками,— Это страшно заезженный персонаж. Не стоит переключаться с одного стереотипа на другой. Мне кажется, Зигги Троцу будет лучше расправиться... со своей женой.

Калвин Дак медленно обвел взглядом присутствующих.

— Нет, вы только скажите мне: что здесь плохого? У Зигги сварливая жена, она его все время пилит — представляете картину? И беспощадный агент-убийца, непробиваемый тип, которого все боятся... Мы покажем, насколько он беспощадный, как помыкает людьми,— и вот он приходит домой, и жена начинает помыкать им! — Дак засмеялся.

— Неплохо, совсем неплохо,— согласился Хентмэн.— Но этого мало. Я думаю о том, как долго смогу эксплуатировать образ на экране; мне нужно что-то постоянно добавлять в сериал. Мне не нужна шутка на одну неделю.

— Думаю, что такой дубовый дятел из ЦРУ никогда не надоест зрителю,— промолвил Дак. Потом повернулся к Чаку и продолжил: — Итак, мы видим Зигги Троца на работе, в штабе Центрального разведывательного управления; вокруг него масса экранов, пультов и прочих штучек. И тут его осеняет идея.

Дак вскочил на ноги и заходил взад и вперед по комнате.

— Он может использовать эти приборы против жены! И тут появляется новенький симулякр.— Дак заговорил металлическим голосом, имитируя робота: — Хозяин, я готов. Что прикажешь?

Хентмэн, ухмыляясь, проговорил:

— Что скажете, Риттерсдорф?

Чак неохотно произнес:

— И... это единственная причина, по которой Зигги хочет убить жену? Только из-за того, что она заедает его?

— Нет! — выкрикнул Джонс, подпрыгивая.— Вы абсолютно правы: нам необходимо мотивировать это желание более серьезно. Например, ввести подругу. Зигги заводит девушку на стороне. Ослепительную, страшно сексуальную межпланетную шпионку — понимаете? А жена не дает ему развода.

Тут опять вмешался Дак:

— Или, может быть, жена узнает про подругу и...

— Стойте,— сказал Хентмэн.— Мы что, пишем комедию или дешевую мелодраму? История становится слишком банальной.

— Правильно,— согласился Четверг Джонс, кивая.— Будем придерживаться линии «жена-чудовище». Итак, Зигги видит робота...— Он замолчал, потому что кто-то вошел в комнату.

Это был альфанец — представитель могущественной цивилизации, которая всего несколько лет назад закончила изнурительную войну с землянами. Хитиновое существо напоминало жука, стоящего на задних лапках. Шевеля многочисленными конечностями, оно засеменило к Хентмэну и стало ощупывать его лицо длинными усиками — у альфанцев не было глаз,— затем удовлетворенно отпрянуло в сторону и, потянув носом воздух, повернуло плоскую голову к остальным.

— Я не помешал? — спросил альфанец резким и монотонным голосом, напоминающим звучание восточного музыкального инструмента. — Услышал ваш разговор и заинтересовался.

Хентмэн сказал Чаку:

— Риттерсдорф, познакомьтесь, это один из моих старейших и преданнейших друзей, РБХ-триста третий. Никому я не доверяю больше, чем ему.

Помолчав, он пояснил:

— Вы, наверно, не знаете, что альфанские имена — это буквенно-цифровые коды. Коротко и ясно: РБХ-триста третий. Звучит немного по-машинному, однако альфанцы весьма добросердечные ребята. У моего друга Триста третьего поистине золотое сердце.— Хентмэн издал сдавленный смешок.— Точнее, два золотых сердца — по одному с каждой стороны.

— Рад познакомиться,— проговорил Чак.

Альфанец засеменил к Чаку и начал водить усиками по его лицу. Ощущение было такое, будто по лицу ползают мухи.

— Г осподин Риттерсдорф,— заверещал альфанец.— Очень рад.

Затем, отведя усики в сторону, существо спросило:

— Кто еще находится в комнате, Банни? Я ощущаю присутствие других людей.

— Только Дак и Джонс, мои авторы,— Хентмэн обернулся к Чаку и пояснил: — РБХ-триста третий — крупнейший финансовый магнат и заправила во многих межпланетных коммерческих предприятиях. Понимаете, Чак, РБХ-триста третий владеет контрольным пакетом акций «Пабтранс инкорпорейтэд». Это что-нибудь говорит вам?

Некоторое время Чак соображал, но потом внезапно до него дошло. Компания «Пабтранс» финансировала телевизионное шоу Банни Хентмэна.

— Вы хотите сказать,— проговорил Чак,— что «Пабтранс» принадлежит...— Он хотел сказать «нашим врагам», но вовремя удержался. В конце концов, альфанцы были бывшими врагами. Они подписали с Землей мирный договор, и было принято считать, что вражда преодолена.

— Вы раньше не встречались с альфанцами? — спросил Хентмэн.— Вам нужно узнать их поближе: это замечательный народ. Глубоко чувствующий и понимающий юмор... «Пабтранс» финансирует меня, в частности, из-за того, что РБХ-триста третий персонально верит в мой талант. Он превратил меня из никому не известного комика, который выступал в ночных клубах перед случайными посетителями, во владельца собственной телепрограммы, весьма популярной во всем мире. «Пабтранс» помог нам встать на ноги, приложив много сил для создания нашего имиджа.

— Понимаю,— Чак чувствовал себя больным. Ситуация казалась ему неестественной.— Не обладают ли альфанцы телепатическими способностями? — осторожно спросил он, зная, что это не так, однако почему-то побаиваясь альфанца. У него было предчувствие, что этому жукоподобному существу известно про него абсолютно все.

— Нет, они не телепаты,— пояснил Банни,— Но поскольку у них нет глаз, то многое могут определить на слух.

Хентмэн внимательно посмотрел на Чака.

— Почему вас так тревожат телепаты? A-а, догадываюсь: во время войны мы, в отличие от альфанцев, были ограничены зрительным образом врага. Вы не столь молоды, чтобы не помнить этого. Должно быть, это атмосфера вашего детства.

Внезапно Калвин Дак сказал:

— Могу себе представить, что волнует господина Риттерсдорфа: мне приходилось испытывать подобное чувство. Чака наняли за его художественные идеи, а не за мысли. И ему не по душе, когда кто-то забирается к нему в голову. Мысли Чака принадлежат ему самому, пока он не доверит их бумаге. Если привести сюда, например, ганимедскую липкую плесень, то это будет чудовищное попрание нашей личной свободы. Мы превратимся в машины, из которых механически высасывают идеи...

— Пусть вас не тревожит присутствие нашего друга РБХ-триста третьего: он не может читать мысли,— заговорил Четверг Джонс. — Альфанцы способны лишь улавливать тончайшие нюансы голоса... Однако вы удивитесь, если узнаете, как много они в состоянии узнать о вас таким способом. Альфанцы — отличные психологи.

— Я сидел в соседней комнате,— произнес альфанец своим монотонным высоким голосом,— и читал журнал «Лайф». Потом невольно услышал ваш разговор о новом юмористическом персонаже Зигфриде Троце. Заинтересовавшись, я выключил звуковую журнальную кассету и вошел сюда. Вам не помешало мое появление?

— Нет-нет, нисколько,— заверил Банни альфанца.

— Ничто на свете не может развлечь меня больше, чем присутствие при творческом процессе талантливых авторов.— Монотонное звучание этого голоса-домбры все больше угнетало Чака.— Я раньше не видел вас за работой, господин Риттерсдорф, но хочу отметить, что вы, вероятно, можете многое добавить к разговору. Я ощущаю с вашей стороны некоторую антипатию — причем глубоко затаенную антипатию — к тому направлению, которое приняла беседа. Могу я поинтересоваться, что вы находите столь неприятным для себя в Зигфриде Троце и его желании расправиться со своей нелюбимой женой? Вы женаты, господин Риттерсдорф?

— Да,— ответил Чак.

— Возможно, такой поворот сюжета вызывает у вас ощущение вины,— так же монотонно продолжал альфанец.— Вероятно, в вашем мозгу присутствуют некие неосознанные враждебные позывы по отношению к жене.

— Вы ошибаетесь, дорогой РБХ,— вмешался Банни Хентмэн.— Чак разошелся с женой — они уже начали бракоразводный процесс. Во всяком случае, это личное дело господина Риттерсдорфа. Мы собрались здесь не для того, чтобы исследовать его психическое состояние. Вернемся к делу.

— Но все-таки хочу отметить, что реакция господина Риттерсдорфа на происходящее в этой комнате весьма неестественна,— настаивал альфанец.— И я хотел бы выяснить почему.

Он повернул свою плоскую безглазую голову в сторону Чака.

— Возможно, если мы будем чаще встречаться с вами, господин Риттерсдорф, я смогу помочь вам лучше разобраться в себе.

Задумчиво почесав нос, Хентмэн произнес:

— Может быть, РБХ уже знает ответ. Но просто не хочет говорить.— Потом посмотрел на Чака и сказал: — Повторяю: это его личное дело.

1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 242
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сдвиг времени по-марсиански - Филип Дик торрент бесплатно.
Комментарии