Море серебрянного света - Тед Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Просто выйдите из лифта! – Очевидный страх Рэмси победил ее растерянность. – Немедленно! Если дверь откроется на сорок пятом этаже, включится сирена тревоги. Охрана бросится на вас прежде, чем вы успеете мигнуть.
Выдуманная головная боль стала настоящей. – Останови кабину, – сказала она Джерому. – На каком мы этаже? – На панели мигало 43. – Мне нужно в туалет, Джером. Хорошо?
– Да, конечно. – Он нажал на кнопку, но кабина уже поднималась на следующий этаж. Ольга затаила дыхание. Наконец кабина остановилась, дверь с шипением открылась, открыв вестибюль, устланный ковром и весело освещенный – на стенах висели сверкающие неоновые картины. Джером столбом застыл в двери лифта. Через мгновение Ольга сообразила, что она должна знать, где туалеты. В конце концов она здесь работает, разве нет?
– Я никогда не была на этом этаже, – объяснила она. Он объяснил ей, куда идти, и она попросила его подождать в вестибюле рядом с лифтом, боясь, что кто-нибудь обратит внимание на то, что лифт слишком долго стоит открытый.
В туалете никого не было. Она вошла в самую дальнюю кабинку и села, не раздеваясь. – Скажите мне, что произошло, – сказала она Рэмси. – Куда вы пропали? Я пыталась дозвониться до вас весь день.
Он объяснил ей что произошло, и Ольга почувствовала себя намного хуже – было трудно представить себе, что даже та маленькая уверенность в себе, которая ей осталась, полностью уничтожена. – Помоги нам бог, Селларс, он... ушел? И кто такой Бизли, который теперь помогает вам? Он армейский специалист или что-то в этом роде?
– Долго рассказывать. – Похоже Рэмси не рвался все объяснять. – Сейчас мы должны представить себе, что собираемся делать. Вы в безопасности?
Она даже рассмеялась. – Я на вражеской территории, мистер Рэмси! И я в такой же безопасности, как таракан в ванной, когда на него падает свет. И если кто-нибудь не раздавит меня каблуком, я буду очень довольна.
– Я делаю все что могу, Ольга, честное слово. Вы даже не представляете себе, как трудно было восстановить связь после того, как Селларс... после того, что случилось с ним. – Он глубоко вздохнул. – Я хочу передать трубку Бизли. Он... он слегка эксцентричен. Но не бойтесь – он доброжелателен и делает хорошо все, за что берется.
– С эксцентриками я смогу жить, мистер Рэмси.
Голос, раздавшийся в ухе, напомнил ей голоса актеров из старого шоу Телевизионная Эра. – Ты Ольга, верно? Рад встречь.
– Я тоже. – Она тряхнула головой. Она сидит полностью одетая на унитазе и говорит с беженцем из округа Катскилл, а в двадцати футах над ней находятся вооруженные мужчины, которые с радостью пристрелили бы ее или избили до потери сознания, если бы только узнали, что она собирается делать. Есть намного более приятные способы покончить с собой, сказала она себе.
– Смотри, быть может эта куча всяких машин – то самое, что искал Селларс, – сказал ей Бизли, когда она пересказала ему то, что услышала от Джерома. – Но мы не узнаем этого, пока не найдем ее, и даже тогда все равно ничего не узнаем, потому что Рэмси говорит, что этот Селларс валяется в отключке. – Он возмущенно фыркнул, очень явственно и очень забавно. – Но если ты попытаешься прогуляться там без разрешения, станешь кормом для собак, усекла?
Голос казался немного слишком взрослым для детского сленга, но Ольга провела всю жизнь среди людей искусства, которые любили подчеркивать, что они богема. – Думаю, что усекла.
– Мы должны поиграться с твоим значком. Я не знаю, что собирался с ним делать Селларс. Я на нашел никаких заметок на этот счет, но я еще ищу. Он мог бы вставить туда какой-нибудь код, для большего доступа, но я не нашел его. Быть может ты можешь найти кого-нибудь с таким доступом, и тогда я смогу подделать разрешение.
– Тут есть один уборщик, который помогает мне, – нерешительно сказала Ольга. Он пару раз бывал на этих этажах.
– Что? – вклинился Рэмси. – Ольга, мы не можем сказать никому!..
– Я ничего не говорила ему, кроме большой и глупой лжи, – зло сказала она. – Вы должны доверять мне. Он сумасшедший, или, возможно, умственно отсталый, и вы можете себе представить, что я чувствую, используя его. – Она опять едва не заплакала. – Бизли, информация из значка поможет тебе?
– Да. – Какое-то время незнакомец, называвший себя Бизли, молчал. – Быть может мы сможем сделать вид, будто этот уборщик ошибся этажом – типа того.
– Если ты как-нибудь повредишь ему, я тебя убью!
– Убьешь меня? – В ухе раздался скрипучий смех. – Леди, родители мальчика несколько недель пытались выключить меня и не сделали даже первый шаг, так что я не представляю, как ты думаешь это сделать.
Полностью сбитая с толку этим странным non sequitur (* букв. "из этого не следует", т. е. нелогичное заключение, латынь), Ольга предпочла промолчать.
– Просто добудьте нам информацию из его значка, – сказал Рэмси. – У вас еще есть кольцо, верно?
– Лучше использовать ее разъем, – сказал Бизли.
– Отлично. Ольга, сделайте это. И потом мы решим, что делать дальше.
Чувствуя себя персонажем древнего фарса, она быстро вышла из уборной и зашагала по коридору. Джером все еще стоял в фойе рядом с лифтом, внимательно разглядывая свои ботинки. Свет, лившийся сверху, подчеркивал его выдающиеся вперед скулы и делал его похожим на остановившегося робота.
Услышав шаги, уборщик поднял голову. Улыбка изменила уродливое лицо, сделала его более привлекательным – старая кукла, сломанная, но знакомая.
– Я просто хотела, чтобы ты знал – я почти пришла в себя, – сказала она. – О, моя туфля! Можно опереться на твое плечо? – Она подошла совсем близко к нему и, делая вид, что поправляет туфлю, поднесла телематический разъем к его значку, потом заторопилась обратно в туалет. Рэмси и его новый друг уже анализировали результаты.
– Я могу кое-что сделать для тебя, – наконец сказал Бизли. – Но это не обманет никого, если они проверят значок, и они скорее всего заметят, что кто-то поработал над ним. Судя по схеме, на каждом этаже есть камеры наблюдения. И еще есть небольшие индикаторы, которые могут зажужжать.
– Это не сработает, – с несчастным видом сказал Рэмси. – Даже если у нее будет время установить маленькое устройство Селларса и мы выясним, что это то самое место, кто-нибудь обязательно проверит его и найдет ее с подделанным разрешением на вход. У них наверняка есть дежурные инженеры.
Ольгу испытала такое облегчение, поняв, что ей нельзя показываться на верхних этажах, что она только сейчас поняла, насколько боялась оказаться там. – Никакой надежды?
– Леди, я не умею делать чудеса, – проскрежетал Бизли. – Мой хозяин, Орландо, всегда говорил...
– Погоди, – сказал Рэмси, прерывая еще одно удивительное замечание. – Вы же принесли не только это устройство. Мы можем взорвать дымовую шашку.
– И как это поможет? – Ольга уже приготовилась к поражению. Все стимулы идти вперед, даже память о детях, притупилась растущим страхом. Ей отчаянно хотелось опять увидеть небо, почувствовать на лице настоящий ветер и даже тот горячий пар, который в этой части Соединенных Штатов называется воздухом. – Взрыв не вышибет двери и я настолько далеко внутри здания, что дым не спрячет меня ни от кого, не задушив до смерти.
– Да, но если они начнут эвакуировать здание, то не обратят внимание на то, что происходит на сорок шестом этаже.
– Вы сказали, что у них повсюду камеры. Даже если какое-то время они меня не будут видеть, они смогут осмотреть все здание, когда обнаружат, что тревога ложная.
– Если нам повезет – если вам повезет, я бы сказал, потому что я знаю, что главным образом рискуете вы – вы уже будете снаружи, и все это будет неважно. Но вам придется действовать быстро. Установить зуб вампира и немедленно сбежать.
У нее закружилась голова. – Я... я могу попробовать. Вы хотите взорвать шашку прямо сейчас?
– Еще нет, – сказал Рэмси. – Бизли нужно подделать ваше разрешение – не будет ничего хорошего, если мы заставим их подумать, что здание горит, а вы не сможете выйти с этого этажа. И я хотел бы изучить заметки Селларса. Я позвонил вам в такой спешке, что у меня не было времени подумать. – Его голос опять помрачнел. – Я действительно никогда не готовился к таким делам.
– А кто готовился? Я? – Ольга опустила ноги на пол туалета.
– Вы можете где-нибудь спрятаться, где вас никто не найдет? В полночь мы позвоним опять.
– Отлично. – Она разорвала связь, чувствуя себя так, как будто смотрит как отплывает корабль, который должен был вывести ее с необитаемого острова.
Дверь туалета зашипела, закрываясь за ней, и она отправилась обратно к Джерому, чтобы сказать ему, что ее планы изменились. Даже хорошо, что не надо тащить его прямиком в логово тигра. Во всяком случае теперь он не пострадает. Она подумала о пропавших детях. Похоже это ее судьба – стать их защитником и паладином, есть ли в этом смысли или, хочет она того или нет. Будем надеяться, они оценят это. Что ее мать как-то говорила о благодарности?