- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник) - Джек Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Блэйд не ответил, пристально разглядывая городок и окрестности. Сарум-Виль представлял собой прямоугольный участок ровной земли, застроенный деревянными домами и обнесенный земляным валом и палисадом из заостренных бревен, а также окруженный рвом глубиной футов двадцать. На каждом углу частокола высилась деревянная башня, но бастионов Блэйд не заметил — видимо, альбианам был незнаком этот вид укреплений. Единственные ворота, распахнутые настежь, находились как раз с той стороны, где стояли Блэйд и Талин. Через эти ворота в город входили вооруженные люди. По тропкам, проложенным по болоту, их тянулось немало, в тумане тускло поблескивали доспехи и оружие. Воины шли группами и поодиночке, очень немногие ехали верхом. Вооружение почти каждого ратника состояло из меча, копья и щита; на голове слабо отсвечивал металлический шлем.
С вершины холма город был как на ладони. В центре его, посреди широкой площади, пылал огромный костер; сидевшие вокруг него люди ели и пили. По площади носились боевые колесницы; время от времени какая-нибудь из них сбивала с ног зазевавшегося ратника, и тогда его отчаянная брань достигала ушей Блэйда и Талин.
— Смотри! — воскликнула вдруг принцесса. — Вот он, мой кузен Ликанто, справа от костра. Видишь? Пьет из рога. Эге, да он, похоже, не в духе! — Талин засмеялась. — Еще бы! Такая орава за неделю подчистит все его клети. А знаешь, Блэйд, не случайно он собирает рать. Должно быть, намечается драка...
Она умолкла — позади лязгнул металл. Блэйд молниеносно повернулся с мечом в руке. Заглядевшись на Сарум-Виль, он не заметил приближения воинов.
Талин схватила его за руку и заставила опустить оружие.
— Нам некого опасаться, Блэйд. Перед нами Канобар Седой, один из капитанов моего кузена. Вряд ли он меня помнит, мы расстались много лет назад, но это неважно. Стой спокойно и помалкивай, я все улажу.
Глава 4
Канобар Седой возглавлял отряд из шести воинов. При виде Талин и Блэйда они остановились и посовещались между собой, затем Канобар двинулся вперед. Глядя на этого высокого, узкоплечего человека, Блэйд подумал, что он гораздо, моложе, чем выглядит. Особенно бросались в глаза серебристые пряди в его шевелюре и бороде. На заостренном бронзовом шлеме капитана красовалась чеканная эмблема — ястреб в полете. Тот же ястреб распахнул крылья на медном умбоне тяжелого щита. Шагал Канобар неторопливо, с достоинством, но без чванства.
Он опустился перед девушкой на колени, вонзил меч в землю и снял шлем. Казалось, он не заметил Блэйда, но тот был уверен, что от глаз капитана не укрылась ни одна деталь его внешности.
— Давненько мы не виделись, принцесса. Все эти годы мне казалось, что я помню твою красоту, но теперь вижу: нельзя доверять памяти. Талин, ты прекрасней, чем я представлял.
Крайне польщенная, Талин бросила торжествующий взгляд на Блэйда. Тот стоял, опустив голову и косясь на Канобара.
Со смехом проведя ладонью по седой голове капитана, девушка сказала:
— А ты ничуть не изменился, старый Канобар. Помню, как ты меня расхваливал в детстве. И шлепал, когда я шалила. Погоди, припомню тебе это, когда вернусь к отцу. — Она попыталась нахмуриться, затем снова засмеялась. — Ладно, дружище, вставай. Скажи, что творится в Сарум-Виле? Зачем собираются войска?
Канобар поднялся и спрятал меч в ножны. На Блэйда он упорно не смотрел. Его люди отошли на несколько шагов.
— Опять Геторикс, — заговорил капитан — Пересек Узкое море, разграбил и спалил Пенвей, почем зря побил народ. Ночью уцелевшие жители развели на сигнальном холме костер, предупредили нас, что он поблизости. Король Ликанто решил собрать дружину и выступить ему навстречу. А что еще остается? Если Геторикса не остановить, он протопчет тропу смерти через весь Альб. Вот и стекаются в Сарум-Виль воины и вольные люди со всей страны.
Он бросил взгляд мимо Блэйда на площадь в Сарум-Виле, заполненную вооруженным людом.
— Не знаю, что тебя привело сюда, принцесса, и не спрашиваю. Не моего ума это дело. Тем более, что моим храбрецам, да и мне самому, не терпится спуститься в город. Не то волчья свора, которую собрал твой кузен, оставит нам одни кости.
— Ты прав, — со смехом согласилась Талин. — Но мой кузен — хитрец, в Сарум-Виле у него немало укромных погребов. Заставим его поделиться с нами, а, Канобар?
Казалось, только сейчас седой капитан заметил Блэйда. Смерив незнакомца колючим взглядом, он вопросительно посмотрел на Талин.
— Не беспокойся, Канобар, — улыбнулась девушка. — Я за него ручаюсь. Это мой слуга. Он вольный человек и имеет право носить оружие. Родом он издалека, но это неважно — он заслуживает доверия.
Снова поглядев на Блэйда, капитан нахмурился и покачал головой.
— Говорят, Геторикс посылает впереди войска лазутчиков под видом вольных, рабов и даже воинов. Они расспрашивают народ и узнают уязвимые места противника.
Услышав его слова, воины, стоявшие в отдалении, умолкли. Все они уставились на Блэйда, один даже вытащил меч, а другой взял наизготовку копье.
Блэйд повернулся лицом к Сарум-Вилю и стал насвистывать веселый мотив. Презрение — единственное, что он мог противопоставить опасности.
— Я сказала тебе, Канобар — он мой слуга! — В голосе Талин зазвучала резкая нотка. — Или моего ручательства уже недостаточно?
— Было бы достаточно, принцесса, — упрямился Канобар, — кабы не Геторикс с его пиратами. Шпионы Рыжебородого очень хитры и опытны. Если этот парень может носить оружие, как ты утверждаешь, — то где оно? Где его шлем, кожаные доспехи, щит, копье? Я вижу только меч-недомерок да штаны, снятые, похоже, с пугала.
Блэйд был рад, что стоит спиной к Канобару. Он не удержался от ухмылки, которую капитан мог расценить как дерзость.
Зато принцесса даже не улыбнулась. Блэйд еще ни разу не слышал, чтобы она говорила таким холодным, надменным тоном:
— Мне не нравятся твои слова, Канобар. Это мой человек, его зовут Блэйд. Я за него ручаюсь, и в третий раз повторять этого не стану. Немедленно отведи нас в город, не испытывай моего терпения. Все, что нужно, я расскажу кузену и больше никому.
Блэйд медленно повернулся. Капитан поклонился и отошел, бросив через плечо:
— Не сердись, принцесса. В Альбе сейчас на чужаков смотрят косо.
Стоя на краю тропы, Блэйд и Талин пропустили воинов вперед. Слегка уязвленный отповедью принцессы, Канобар не смотрел на них, зато каждый из воинов обшарил их пристальным взглядом, а последний, рослый детина с непокрытой головой, подмигнул Блэйду. Осклабясь, Блэйд подмигнул в ответ.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
