Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Документальные книги » Критика » Новые и новейшие работы, 2002–2011 - Мариэтта Омаровна Чудакова

Новые и новейшие работы, 2002–2011 - Мариэтта Омаровна Чудакова

Читать онлайн Новые и новейшие работы, 2002–2011 - Мариэтта Омаровна Чудакова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 175
Перейти на страницу:
(курсив наш. — М. Ч.).

311

Бочаров С. Сюжеты русской литературы. С. 9.

312

Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 14 т. Т. 8. М., 1952. С. 384.

313

Единство поколения невольно стало очевидным, когда в 1989–1992 гг. «кучно», как выразился А. Солженицын (Награды Михаилу Булгакову при жизни и посмертно // Новый мир. 2004. № 12. С. 124), прошли столетние юбилеи Ахматовой, Пастернака, Мандельштама, Булгакова и Цветаевой.

314

Подробнее об этом поколении на примере Твардовского см. в нашей статье «„Военное“ стихотворение Симонова „Жди меня…“ (июль 1941) в литературном процессе советского времени» в настоящем издании.

315

Нобелевская премия по литературе: Лауреаты 1901–2001. СПб., 2003. С. 74.

316

«Во время торжественного вручения премии в Стокгольме, разыгранного как великолепный спектакль, другие лауреаты держались с веселой непринужденностью, как бы участвуя в красивой светской игре. Бунин же, бледный от волнения, взошел на эстраду медленным торжественным шагом как на трагические подмостки истории» (Мальцев Ю. Иван Бунин. М., 1994. С. 274. Цит. по: Гордиенко Т. В. К истории награждения И. А. Бунина Нобелевской премией // И. А. Бунин и русская литература XX века. М., 1995. С. 225).

317

И. Бунин — нобелевский лауреат // Литературная газета. 1933. 29 ноября. С. 5.

318

Литературная газета. 1934. 18 января. (Надо ли добавлять, что никаких выходных данных статьи в шведском журнале газета не указала?)

319

Подробно этот важнейший социолингвистический процесс описан нами в статье «На полях книги М. Окутюрье „Le realisme soсialiste“» в настоящем издании.

320

Все перипетии 1945–1946 гг. описаны А. Бабореко (Бунин: Жизнеописание. М., 2004. С. 359–380 и др.).

321

Михайлов О. Проза Бунина // Вопросы литературы. 1957. № 5. С. 148. В 1962 г.; уже после пастернаковской премии, констатирующая формулировка повторена в статье о Бунине в Краткой литературной энциклопедии.

322

В телеграмме советскому послу в Швеции, утвержденной 7 апреля 1958 г. Комиссией ЦК КПСС по вопросам идеологии, культуры и международным партийным связям (созданной в начале 1958 г.), указывалось: «Имеются сведения о намерениях известных кругов выдвинуть на Нобелевскую премию Пастернака. Было бы желательным через близких к нам деятелей культуры дать понять шведской общественности, что в Советском Союзе высоко оценили бы присуждение Нобелевской премии Шолохову.<…> Выдвижение Пастернака на Нобелевскую премию было бы воспринято как недоброжелательный акт по отношению к советской общественности» (Идеологические комиссии ЦК КПСС: 1958–1964. Документы. М., 1998. С. 48).

323

Секретарь Правления Союза писателей СССР Г. Марков в секретной записке от 7 апреля 1958 г., адресованной в ЦК КПСС, уверяет, что «речь идет о возможном разделении Нобелевской премии между Шолоховым и Пастернаком» (там же, с. 50). На этот случай уже заготавливался отказ Шолохова от премии и заявление в печати о его «нежелании быть лауреатом премии, присуждение которой используется в антисоветских целях» (Записка отделов ЦК КПСС культуры, пропаганды и агитации от 1 октября 1958 г. // «А за мною шум погони…»: Борис Пастернак и власть: Документы. 1956–1972. М., 2001. С. 142).

324

Шолохов М. А. Письма. М., 2003. С. 380.

325

Шолохов М. А. Письма. М., 2003. С. 380–381.

326

Monde. 1964. 24 октября. В переводе со шведского; цит. по: Из переписки Жан-Поля Сартра // Диалог писателей: Из истории русско-французских культурных связей XX века. 1920–1970. М., 2002. С. 493. Послав загодя, 14 октября, секретарю Нобелевского комитета краткое письмо, уведомляющее, что «по соображениям как личного, так и объективного характера, вдаваться в которые здесь неуместно», он «не желал бы попасть в список возможных лауреатов», он не может и не хочет «принимать эту почетную награду ни в 1964 году, ни в будущем»(Нобелевская премия по литературе. 2003. С. 166. Курсив автора). Вслед за тем Сартр написал заявление в Нобелевский комитет и отправил его своему шведскому издателю, с тем чтобы тот перевел его и направил в комитет, что и было сделано; заявление было зачитано в комитете 22 октября (после чего в обратном переводе попало во французские газеты). За справки, специально наведенные по нашей просьбе, искренняя признательность Е. Д. Гальцовой.

327

Цит. по: «А за мною шум погони…». С. 253–254. На другой же день, 23 апреля 1959 г., в записке Отдела культуры ЦК КПСС, адресованной в ЦК, предлагалось после проверки достоверности сообщения «Франс суар» «обратить внимание М. Шолохова на недопустимость подобных заявлений, противоречащих нашим интересам» (там же, с. 255).

328

Солженицын А. Бодался теленок с дубом: Очерки литературной жизни. М., 1996. C. 270. Курсив автора.

329

Солженицын А. Бодался теленок с дубом: Очерки литературной жизни. М., 1996. С. 271–272.

330

Солженицын А. Бодался теленок с дубом: Очерки литературной жизни. М., 1996. С. 285.

331

Солженицын А. Бодался теленок с дубом: Очерки литературной жизни. М., 1996. C. 632.

332

Именно его и называли долгое время «советской литературой»; мы не употребляли этого словосочетания в своих работах (как и слов «социалистический реализм»), стремясь заменять, насколько позволяли советские условия, выражением «литература советского времени»; только постсоветское время позволило это эксплицировать: «Мы предложили в своих работах словосочетание „литература советского времени“ как наиболее корректное. „Советская литература“ („литература социалистического реализма“) — в немалой степени конструкт официозной дидактики, заменившей литературную критику (зарубежная славистика также употребляла это словосочетание вне дефиниций). Оценочность слова „советское“ сделала невозможным аналитическое обсуждение объема понятия „советская литература“» (Чудакова М. Русская литература XX века: Проблема границ предмета изучения // Проблемы границы в культуре / Studia russica Helsingiensia et Tartuensia. VI. Tartu, 1998. С. 200).

333

Заканчивая летом 1938 г. диктовку романа «Мастер и Маргарита» машинистке, Булгаков писал жене: «Что будет? — ты спрашиваешь. Не знаю. Вероятно, ты уложишь его в бюро или шкаф, где лежат убитые мои пьесы, и иногда будешь вспоминать о нем. Впрочем, мы не знаем нашего будущего» (Чудакова М. Жизнеописание Михаила Булгакова. 2-е изд. М., 1988. С. 616). Сопоставление с Булгаковым имеет смысл и потому, что, если бы ему суждено было прожить столько, сколько его почти ровеснику Пастернаку, он стал бы — можно утверждать уверенно — реальным

1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 175
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Новые и новейшие работы, 2002–2011 - Мариэтта Омаровна Чудакова торрент бесплатно.
Комментарии