Сквозь тьму и свет - Райан Кейхилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он мой давний агент. Получает здесь письма. Мне нужно забрать кое-какие из них и понять реальное соотношение сил в стране. Анганы способны быстро передавать информацию, но они часто не замечают важных вещей.
Данн приподнял бровь.
– Они не являются частью нашего мира, – объяснил Эйсон. – Их не интересуют прихоти Высоких лордов, передвижения армий или стоимость зерна. Они не обращают внимания на гражданские волнения в городах или на голодающих людей. А мы должны такие вещи знать. И еще нам необходимо понимать, кто нас поддерживает.
Эйсон потянул за собой Данна в темный боковой проулок и приложил палец к губам. Шестеро мужчин шагали по улице, с головы до ног одетые в красные и черные кожаные доспехи со стальными нагрудниками, на бедрах висели мечи, а на спинах – прямоугольные щиты.
– Почему мы прячемся? Едва ли они знают, кто мы такие, – прошептал Данн, высунувшись и глядя вслед удалявшимся солдатам.
Эйсон нахмурился и прижал Данна к стене.
– Нет смысла зря рисковать. Лучше соблюдать осторожность. В этом городе полно имперских солдат. Обычно гарнизон насчитывает не больше сотни, чтобы напоминать Кастору Каю, кто является истинным правителем города. Но сейчас их здесь почти три тысячи.
Убедившись, что воины ушли, Эйсон жестом предложил Данну следовать за ним. Тот поправил лук на спине и зашагал вслед за Эйсоном. Довольно скоро они подошли к непримечательной деревянной двери большого серого здания в четыре или пять этажей. Эйсон порылся в кармане и вытащил простой железный ключ, потом вставил его в замок и повернул – раздался щелчок, дверь открылась.
– Когда мы встретимся с Арем, не произноси ни слова. Все переговоры буду вести я.
– Ты меня знаешь, – с самым серьезным видом заявил Данн. – Я буду молчать, как мышь на параде.
Эйсон склонил голову набок, удивленно глядя на Данна.
– Данн, что это вообще значит?
– Если ты сам не понимаешь, я не смогу объяснить, – ответил Данн, пожимая плечами.
По правде говоря, он понятия не имел, что это значит. Однажды он слышал, как это выражение употребил старый торговец, когда дал Данну и Ристу леденцы и сказал, чтобы они ничего не говорили другим детям, чтобы те не пришли тоже выпрашивать, но Эйсону подобного знать не следовало.
– Просто держи рот на замке, когда мы туда войдем.
Данн жестом показал, что зашивает рот, после чего выбросил воображаемую иголку, что заставило Эйсона бросить на него еще один странный взгляд. У него практически отсутствовало чувство юмора.
Внутри здание оказалось таким же серым и неприглядным, как снаружи. Когда Данн и Эйсон шагнули через порог, перед ними появилась каменная лестница, которая вела наверх, потом делала поворот и снова уходила вверх. По обе стороны от нее находились деревянные двери, вероятно, они вели в жилища местных обитателей. Данн слышал, что в городах люди селятся в домах одни над другими, но никогда таких не видел изнутри. В деревне все дома строили отдельно. Он решил, что не хотел бы жить в таких связанных между собой жилищах.
Здесь не могло быть уединения, да и практиковать стрельбу из лука негде.
Они подошли к еще одной двери на четвертом этаже, она была толще остальных и укреплена железными полосами.
– Не забывай, – сказал Эйсон, остановившись у входа.
– Я буду держать рот на замке, – пообещал Данн, перебивая Эйсона. – Я знаю, знаю. Ты ведешь себя, как Рист.
Эйсон вздохнул, повернулся к двери и распахнул ее, и они увидели открытую крышу с невысокими перилами. Вдоль левого края большая деревянная конструкция с зеленым навесом, который поддерживали деревянные балки, расположенные еще несколькими футами выше, поднималась на фут или больше над головой Данна.
Сооружение состояло из дюжины секций, в которых мог поместиться волкобраз, хотя и не такой крупный, как Фейнир. Каждая имела проволочную дверцу, закрытую на щеколду, внутри лежала солома. Данн едва не выпрыгнул из кожи, когда увидел, что в клетках кто-то шевелится, издает пронзительные звуки и хлопает крыльями.
– Ястребы, – сказал Данн, разинув рот.
Он знал, что некоторые виды ястребов используют для отправки посланий на большие расстояния, но в деревнях львиную долю писем перевозили всадники или хорошо известные торговцы, путешествовавшие от одного населенного пункта к другому. В Прогалине ястребы никому не были нужны.
Эйсон искоса посмотрел на Данна, и тот вспомнил, что он ему говорил минуту назад: «Просто держи рот на замке».
Эйсон вздохнул.
– Они не обычные ястребы. Это звездные ястребы – из-за перьев в форме звезды на груди. Невероятно умные существа. Они способны запоминать множество различных мест, связывая их с цветом, запахом и словами. Ястребы Арема едва ли не лучшие во всей южной Эфирии.
Глаза Данна привыкли к темноте в клетках, и он увидел глядевших на него и мерцавших в свете луны два блестящих глаза.
Ястреб пристально, не моргая, смотрел на него. Данн не сдержал улыбку. Каким-то непостижимым образом он понял, что чем-то поразил крылатое существо.
– А их обязательно держать в клетках? – спросил Данн.
– На самом деле клетки не настоящие, – послышался голос мужчины, вышедшего из темноты с другой стороны крыши.
Данну в последний момент удалось сдержаться – и не потянуться к луку. Если разговоры просто раздражали Эйсона, то стрельба в его информатора наверняка ему совсем не понравится.
Мужчина был одет в длинную черную мантию, голову скрывал капюшон. Он двигался неспешно, почти скользил в сторону деревянных сооружений, где находились птицы.
– Задвижки не закрыты, и любой может улететь, когда пожелает. Ястребы – дневные существа, поэтому в такое время они обычно спят. За исключением Велы. – Мужчина подошел к птице, продолжавшей изучать Данна, и провел пальцем по клюву, который торчал из проволочной решетки «не клетки». – Похоже, она обнаружила нечто интересное.
Мужчина опустил капюшон, и его взгляд, такой же, как у ястреба, остановился на Данне. Он гладко брил не только лицо, но и голову, а глаза у него были тусклого серого цвета – почти невидимые в слабом свете луны.
– Звездные ястребы знают, когда находят дом. Здесь, вдали от крупных хищников, они чувствуют себя в безопасности. Они тут спят и едят, а взамен доставляют сообщения. Это взаимовыгодное сотрудничество.
Данн посмотрел на Велу, не сводившую с него глаз. Мужчина говорил правду. В ней не чувствовалось паники или тревоги, только спокойствие и любопытство. И вновь Данн не понял, откуда у него появилась такая уверенность. Голос мужчины заставил Данна отвлечься от размышлений.
– Эйсон Вирандр, я не знал, когда увижу