Жажда и желание - Карла Николь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нино трясет головой, чтобы прийти в себя. Он снова смотрит на Харуку. Темноволосый чистокровный поднимается и садится на край кровати, затем поправляет пиджак и галстук. Он расправляет плечи. Сероватый цвет кожи придает ему усталый вид. Его темные волосы взъерошены после массажа головы.
Харука улыбается. Это очаровательное выражение, которое проникает в его глубокие карие глаза.
– Я искренне извиняюсь, Нино, – он поднимает руки, чтобы пригладить свои волосы, приводя их в порядок. – Это… действительно недопустимо, чтобы я вел себя так перед кем-то…
– Ты не всегда должен быть идеально выдержанным и вежливым, – убеждает его Нино. – Я надеюсь… что после того, как все это закончится, ты будешь считать меня другом? С друзьями можно ослабить бдительность.
Неожиданно Нино почувствовал, как его сердце забилось где-то в горле. Харука смотрит на него немигающим взглядом, и Нино мысленно переваривает свои слова. Неужели он говорит как идиот? Как ребенок? Почему он продолжает говорить эти эмоциональные, откровенные вещи этому вампиру?
Но когда Харука снова слегка ухмыляется, Нино тихо вздыхает с облегчением.
– Я бы искренне хотел этого, – говорит Харука.
– Хорошо. – Нино нервно потирает руки о бедра. – Итак… что я могу сделать, чтобы помочь тебе? Давай устроим мозговой штурм.
Харука качает головой, все еще ухмыляясь:
– Тебе не нужно ничего делать. Просто быть здесь и иметь возможность свободно разговаривать с тобой – это большее что я мог бы себе представить.
Но тебе нужно больше, чем это. Он не может этого сказать. Когда он впервые встретил Харуку, он понял, что что-то не так. Проведя с ним время и узнав тонкую природу его крови и его закрытой ауры, Нино теперь может видеть это ясно.
Харука истощен. Втайне ото всех слаб. Ему не угрожает непосредственная опасность, и он не голодает. Но он постоянно находится в состоянии недоедания. Его древняя родословная требует более качественного питания, соответствующего его собственной крови. Чистая кровь.
Кровь точно такая же, как у Нино.
Глава 11
– Я подслушал, как Элси сказала вам, что они не принесли пакеты, – говорит Асао, его голос переходит в яростный шепот. – Какого черта? Они говорили мне об этом с тех пор, как мы приехали.
– Подожди, – тихо говорит Нино, сбитый с толку. Он сидит рядом с Харукой за большим прямоугольным обеденным столом в оживленном банкетном зале. Асао присел на корточки позади их стульев.
– Как ты это услышал? – продолжает Нино. – Тебя даже рядом не было.
Харука потягивает воду. Он останавливается, наклоняется к Нино и говорит низким голосом:
– У Асао исключительный слух. Это уникальный навык в его родословной, поэтому он может услышать все что угодно в пределах замкнутого пространства, если сосредоточится – неважно, насколько далеко.
Харука и Асао смотрят на Нино, его лицо напрягается. Он отступает назад.
– Что?
– Ш-ш-ш, – одергивает его Харука. Последнее, что им нужно, – это привлекать к себе еще больше внимания.
– Какого черта они не принесли пакеты? – Асао адресует свой возмущенный шепот Харуке. – Что за игру они ведут? Это же не какая-то чертова игра…
– Подожди, – говорит Нино. – Ты хочешь сказать, что за те три дня, которые я провел с вами обоими в Сидмуте, ты все время нас слушал?
Асао пожимает плечами:
– Не всегда. У меня есть своя жизнь, знаете ли. Но да, мне нужно было убедиться, что вы не какой-нибудь сумасшедший вампир-извращенец, поэтому я слушал довольно часто.
– Сумасшедший извращенец…
– Ш-ш-ш… – В панике Харука прижимает кончики пальцев к мягким губам Нино. Но как только янтарные глаза Нино встречаются с его собственными, Харука убирает руку. – Я искренне прошу прощения.
– Все в порядке… – Нино робко улыбается. – Я не хотел так повышать голос. Прости.
Тишина. Они словно на время застыли в неловком моменте. Сердце Харуки бьется в груди, как барабан. Он переводит взгляд на Асао, все еще скрючившегося на корточках между их стульями. Он замер между ними.
Он ухмыляется.
– Мило.
– Асао, пожалуйста, мы можем выяснить это позже? – спрашивает Харука, жар смущения пробегает по его шее. – Сейчас не время.
– Расписание забито до отказа, – говорит Асао. – Сегодня вечером у нас не будет времени.
– Утро вечера мудренее. Я выживу.
Асао снова делает паузу, на этот раз глядя прямо на Нино.
К счастью, Нино переключает свое внимание и жует что-то со своей тарелки. Асао смотрит на Харуку, его лицо напряжено, а голос низкий.
– Спросите его…
– Нет. Спокойной ночи, Асао. – Харука поворачивается вперед на своем стуле.
– Ваша милость?
Он моргает, поднимая взгляд вверх. Через стол от него сидит старший брат Элси, Оливер. Его супруг, Гаэль, находится рядом с ним. Оливер напоминает свою младшую сестру. У него такое же легкое телосложение, но он выше. Его густые, короткие каштановые волосы элегантно убраны назад под стать случаю.
Гаэль высокий и сильный. Сильный, как человек, чьей профессией является исключительно поднятие очень больших предметов. У него волнистые черные волосы и квадратная челюсть с красивой щетиной. Когда Харука представился, Гаэль возвышался над ним, хотя тот был почти 1,8 метра ростом. Когда они пожали друг другу руки, он помедлил. Это было незаметно, но на одну неловкую секунду дольше дозволенного.
– Я с нетерпением жду, когда вы прочтете документ после ужина, – говорит Оливер, его английский акцент становится очень заметным от волнения. Кажется, он действительно рад Гаэлю и перспективе быть связанным с ним. – Это такая честь, что оба наших семейных наследия будут признаны, поскольку мы объединяем наши кровные линии – скрестим пальцы на удачу! Не так ли, дорогой?
Он наклоняется к Гаэлю, побуждая его заговорить. Его английский с сильным акцентом раздается из его огромного тела.
– Да, мы благодарны вам, сеньор Харука Хирано. Сеньор Бьянки.
– Разве вам не интересно посмотреть, как он читает? – резво спрашивает Оливер.
Медленная улыбка расплывается по губам Гаэля.
– Eu poderia passar horas assistindo esse gostoso fazer qualquer coisa.
Оливер смеется, положив голову на большое плечо Гаэля.
– Любимый, ты же знаешь, что мой португальский не на высоте. Мы провели лето вместе в Бразилии – слава богу, мы уехали оттуда до восстания.
Я могу часами смотреть, как этот горячий парень делает все, что угодно. Понимая слова Гаэля, Харука делает долгий глоток воды. Он размышляет, не вылить ли ее себе на лицо, чтобы утопиться (хотя однажды он уже тонул по неосторожности – ужасный опыт).
– Последние шесть месяцев восстания становятся все хуже, – говорит Нино, отвечая за Харуку. – Это проблема исключительно аристократии, верно? Люди в этом не участвуют.
– Верно. – Оливер кивает, озабоченность отражается в его глазах. Его внешность и поведение – это внешность и поведение вампира, который всю жизнь никогда ни в чем не нуждался, не испытывал никаких трудностей. – Аристократия в Рио-де-Жанейро распадается. Я думаю, что постоянное сокращение численности чистокровных заставляет всех вести себя нерационально. Потеря чистокровных означает неизбежный конец нашей расы.
– Чистокровный лидер Рио-де-Жанейро довольно известен, не так ли? – комментирует новости Нино. – Как его